-
41 ἐπακολουθοῦμεν
ἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind act 1st pl (attic epic doric)ἐπᾱκολουθοῦμεν, ἐπακολουθέωfollow close upon: imperf ind act 1st pl (attic epic doric aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind act 1st pl (attic epic doric aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)ἐπακολουθέωfollow close upon: imperf ind act 1st pl (attic epic doric) -
42 επακολουθήσατε
ἐπακολουθέωfollow close upon: aor imperat act 2nd plἐπακολουθέωfollow close upon: aor imperat act 2nd plἐπᾱκολουθήσατε, ἐπακολουθέωfollow close upon: aor ind act 2nd pl (doric aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)ἐπακολουθέωfollow close upon: aor ind act 2nd pl (homeric ionic) -
43 ἐπακολουθήσατε
ἐπακολουθέωfollow close upon: aor imperat act 2nd plἐπακολουθέωfollow close upon: aor imperat act 2nd plἐπᾱκολουθήσατε, ἐπακολουθέωfollow close upon: aor ind act 2nd pl (doric aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)ἐπακολουθέωfollow close upon: aor ind act 2nd pl (homeric ionic) -
44 επακολουθήσεις
ἐπακολούθησιςcognizance: fem nom /voc pl (attic epic)ἐπακολούθησιςcognizance: fem nom /acc pl (attic)ἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj act 2nd sg (epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind act 2nd sgἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj act 2nd sg (epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind act 2nd sgἐπᾱκολουθήσεις, ἐπακολουθέωfollow close upon: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic) -
45 ἐπακολουθήσεις
ἐπακολούθησιςcognizance: fem nom /voc pl (attic epic)ἐπακολούθησιςcognizance: fem nom /acc pl (attic)ἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj act 2nd sg (epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind act 2nd sgἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj act 2nd sg (epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind act 2nd sgἐπᾱκολουθήσεις, ἐπακολουθέωfollow close upon: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic) -
46 επακολουθήσετε
ἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj act 2nd pl (epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind act 2nd plἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj act 2nd pl (epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind act 2nd plἐπᾱκολουθήσετε, ἐπακολουθέωfollow close upon: futperf ind act 2nd pl (doric aeolic) -
47 ἐπακολουθήσετε
ἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj act 2nd pl (epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind act 2nd plἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj act 2nd pl (epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind act 2nd plἐπᾱκολουθήσετε, ἐπακολουθέωfollow close upon: futperf ind act 2nd pl (doric aeolic) -
48 επακολουθήσομεν
ἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj act 1st pl (epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind act 1st plἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj act 1st pl (epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind act 1st plἐπᾱκολουθήσομεν, ἐπακολουθέωfollow close upon: futperf ind act 1st pl (doric aeolic) -
49 ἐπακολουθήσομεν
ἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj act 1st pl (epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind act 1st plἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj act 1st pl (epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind act 1st plἐπᾱκολουθήσομεν, ἐπακολουθέωfollow close upon: futperf ind act 1st pl (doric aeolic) -
50 επακολούθει
ἐπακολουθέωfollow close upon: pres imperat act 2nd sg (attic epic)ἐπᾱκολούθει, ἐπακολουθέωfollow close upon: imperf ind act 3rd sg (attic epic doric aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres imperat act 2nd sg (attic epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: imperf ind act 3rd sg (attic epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: imperf ind act 3rd sg (attic epic) -
51 ἐπακολούθει
ἐπακολουθέωfollow close upon: pres imperat act 2nd sg (attic epic)ἐπᾱκολούθει, ἐπακολουθέωfollow close upon: imperf ind act 3rd sg (attic epic doric aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres imperat act 2nd sg (attic epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: imperf ind act 3rd sg (attic epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: imperf ind act 3rd sg (attic epic) -
52 πυκίν'
πυκινά, πυκινόςneut nom /voc /acc plπυκινά̱, πυκινόςfem nom /voc /acc dualπυκινά̱, πυκινόςfem nom /voc sg (doric aeolic)πυκινέ, πυκινόςmasc voc sgπυκιναί, πυκινόςfem nom /voc plπυκινά, πυκνόςclose: neut nom /voc /acc pl (epic)πυκινά̱, πυκνόςclose: fem nom /voc /acc dual (epic)πυκινά̱, πυκνόςclose: fem nom /voc sg (epic doric aeolic)πυκινέ, πυκνόςclose: masc voc sg (epic)πυκιναί, πυκνόςclose: fem nom /voc pl (epic) -
53 χρώς
χρώς, ὁ, gen. χρωτός, dat. χρωτί, acc. χρῶτα ([dialect] Att. χρώ only in Choerob.in Theod.1.248H.): [dialect] Ep. and [dialect] Ion.gen. χροός, dat. χροΐ, acc. χρόα (also in Lesbian, Sapph.Supp.10.6, al.), as always in Hom.and Hes., exc. gen. χρωτός in Il.10.575, acc.Aχρῶτα Od.18.172
, 179, Hes. Op. 556; Emp. uses χρωτός, 76.3 (butχροΐ 100.17
); Pi. uses χρωτί, χρῶτα, P.1.55, I.4(3).23(41); these forms are freq. in Trag., but [dialect] Ion. dat. χροΐ occurs in S.Tr. 605, and χροός, χροΐ, χρόα are freq. in E., Hec. 548, Med. 1175, Ph. 264, al.:—dat. χρῷ occurs in the phrase ἐν χρῷ v. infr.1.2 and in Sapph.2.10.—rare in Com.and [dialect] Att. Prose.I of the human body, skin or flesh,οὔ σφι λίθος χρὼς οὐδὲ σίδηρος Il.4.510
; ;χρῶτ' ἀπονιψαμένη Od.18.172
; ;ταμέειν χρόα νηλέϊ χαλκῷ 13.501
; λιλαιοένη χροὸς ἆσαι, of a spear, 21.168;κακὰ χροΐ εἵματ' ἔχοντα Od.14.506
;χρῷ πῦρ ὐπαδεδρόμακεν Sapph.2.10
;μύροις χρῶτα λιπαίνων Anaxil.18.1
(anap.): esp. flesh, opp. bone,φθινύθει δ' ἀμφ' ὀστεόφι χρώς Od.16.145
;οὐδέ τί οἱ χρὼς σήπεται Il.24.414
, cf. 19.33 (which usage is said by Gal. to have been Ionic, 18(2).435, with reference to Hp.Fract.9);τὸ δέρμα τοῦ χρωτός LXX Le.13.11
, etc.;τοῦ χρωτὸς ἥδιστον ἀπέπνει Aristox.Fr.Hist.84
: generally, one's body, frame, Pi.P.1.55, A.Fr.192.6 (anap.);χριμφθῆναι χροΐ Id.Supp. 790
(lyr.);στεῖλαί νυν ἀμφὶ χρωτὶ.. πέπλους E. Ba. 821
, cf. S.Tr. 605: pl.,διὰ τί.. οἱ χρῶτες ὄζουσι; Arist.Pr. 877b21
; alsoκατεδήσαντο.. τοὺς ὑγιεῖς χρῶτας, ὡς τραυματίαι D.H.9.50
.2 ἐν χροΐ, or ἐν χρῷ, close to the skin, ἐν χροΐ κείρειν to shave close, Hdt.4.175;ἐν χρῷ κεκαρμένοι X.HG1.7.8
;ἐν χρῷ κουριῶντας Pherecr. 30
:—metaph., to the quick,ξυρεῖ γὰρ ἐν χρῷ τοῦτο S.Aj. 786
; ἐν χρῷ παραπλεῖν sail past so as to shave or graze, Th.2.84; τὴν μάχην συνάψαι ἐν χρῷ to fight at close quarters, Plu.Thes.27; ἡ ἐν χρῷ συνουσία close acquaintance, Luc.Ind.3: c. gen., ἐν χρῷ τινος close to, hard by a person or thing, τοῦ θώρακος (v.l. σώματος) Plu.2.345a; τῆς γῆς ib. 925b, Luc.Herm.5: abs., near at hand,Id.
Hist.Conscr.24, al.; cf. EM313.53, Hsch.II the colour of the skin, complexion,μελαίνετο δὲ χρόα καλόν Il.5.354
; τρέπεται χ. his colour changes, i. e. he turns pale, 13.279, cf. 17.733;ὠχρήσαντα χρόα Od.11.529
;χρόα.. ἀμείβειν Parm.8.41
;μεθίστη χρωτὸς.. φύσιν E. Alc. 174
; μεταλλακτῆρα πουλύπουν χροός Ion Trag.36; τί χρὼς τέτραπται; (paratrag.) Ar.Lys. 127; φεῦγε δ' ἀπὸ χρώς Theocr.23.13; rare in [dialect] Att. Prose,ἐπὶ τῷ χρωτὶ μέγα φρονεῖν X.Smp.4.54
, cf. Oec.10.5: in [dialect] Ion. Prose, of the colour of a finger,χροΐ δῆλα Pherecyd.Syr.
ap.D.L.1.118 (v.l. χρωΐ, cf. Vorsokr.5i.44).2 generally, colour,ἀμείβων χρῶτα πορφυρᾷ βαφῇ A.Pers. 317
;τὸν χρῶτα [μεταβάλλει] ὁ χαμαιλέων Arist.Mir. 832b14
;χρὼς αἵματος Orph.L. 660
. -
54 ἐπιμύω
A- μέμῡκα Sor.2.27
:— close the eyes,τοὺς ὀφθαλμούς D.S. 1.48
;τὰ βλέφαρα Aret.SA1.5
;ὄμματα Opp.H.2.110
: abs., close the eyes, Plb.4.27.7, Theoc.21.4 (cj.), Alex.Aphr.in Sens.17.14: metaph., die, Call.Epigr..41.5.II. intr., close over, τὰ βλέφαρα τοῖσι ὀφθαλμοῖσι ἐπιμύει close over the eyes, Aret.CA1.6, cf. SA1.5, Sor.l.c.; close up, of wounds, Opp.C. 2.290;ταχὺ τὸν ὄγκον ἐπιμύειν Onos.19.3
; ἐπῑμύοντας ὀλόσχους, prob.l. for ἐπημ-, Nic. Th. 870, cf. Sch. ad loc. -
55 επακολουθεί
ἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic) -
56 ἐπακολουθεῖ
ἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic) -
57 επακολουθησάντων
ἐπακολουθέωfollow close upon: aor part act masc /neut gen plἐπακολουθέωfollow close upon: aor imperat act 3rd plἐπακολουθέωfollow close upon: aor part act masc /neut gen plἐπακολουθέωfollow close upon: aor imperat act 3rd pl -
58 ἐπακολουθησάντων
ἐπακολουθέωfollow close upon: aor part act masc /neut gen plἐπακολουθέωfollow close upon: aor imperat act 3rd plἐπακολουθέωfollow close upon: aor part act masc /neut gen plἐπακολουθέωfollow close upon: aor imperat act 3rd pl -
59 επακολουθούν
ἐπακολουθέωfollow close upon: pres part act masc voc sg (attic epic doric)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres part act masc voc sg (attic epic doric)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric) -
60 ἐπακολουθοῦν
ἐπακολουθέωfollow close upon: pres part act masc voc sg (attic epic doric)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres part act masc voc sg (attic epic doric)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
См. также в других словарях:
close — vb 1 Close, shut are very close synonyms in the sense of to stop or fill in an opening by means of a closure (as a door, a gate, a lid, or a cover) and are often used interchangeably. However, they may have distinctive nuances of meaning and… … New Dictionary of Synonyms
Close — (kl[=o]s), a. [Compar. {Closer} (kl[=o] s[ e]r); superl. {Closest}.] [Of. & F. clos, p. p. of clore. See {Close}, v. t.] 1. Shut fast; closed; tight; as, a close box. [1913 Webster] From a close bower this dainty music flowed. Dryden. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
close — close1 [klōs] adj. closer, closest [ME clos < OFr < L clausus, pp. of claudere (see CLOSE2); senses under II from notion “with spaces or intervals closed up”] I denoting the fact or state of being closed or confined 1. shut; not open 2.… … English World dictionary
close — 1 vb closed, clos·ing vt 1: to bring to an end or to a state of completion closed the case close an estate by liquidating its assets closing his account 2: to con … Law dictionary
close — Ⅰ. close [1] ► ADJECTIVE 1) only a short distance away or apart in space or time. 2) (of a connection or resemblance) strong. 3) denoting someone who is part of a person s immediate family. 4) (of a relationship or the people conducting it) very… … English terms dictionary
Close — ist der Familienname folgender Personen: Alex Close, belgischer Radrennfahrer Brian Close, englischer Cricketspieler Charles Close, britischer Geograph Chuck Close (* 1940), US amerikanischer Maler Del Close, US amerikanischer Schauspieler und… … Deutsch Wikipedia
Close To Me — Single par The Cure extrait de l’album The Head on the Door Face A Close to Me Face B A Man Inside My Mouth Sortie 17 septembre 1985 Enregistrem … Wikipédia en Français
Close to Me — Single par The Cure extrait de l’album The Head on the Door Face A Close to Me Face B A Man Inside My Mouth Sortie 17 septembre 1985 … Wikipédia en Français
Close — may refer to: Close (surname) In music: Close , a song by Rascal Flatts from Unstoppable Close , a song by Soul Asylum from Candy from a Stranger Close , a song by Westlife from Coast to Coast Close (to the Edit) , a song by Art of Noise Other:… … Wikipedia
close — [adj1] near, nearby abutting, across the street, adjacent, adjoining, approaching, around the corner, at hand, contiguous, convenient, give or take a little*, handy, hard by, immediate, imminent, impending, in spitting distance*, in the ball… … New thesaurus
Close Up — Бокс сет Элвиса Пресли Дата выпуска … Википедия