Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

close-in

  • 81 προσλιπαρεί

    προσλιπαρέω
    keep close to: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    προσλιπαρέω
    keep close to: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    προσλῑπαρεῖ, προσλιπαρέω
    keep close to: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    προσλῑπαρεῖ, προσλιπαρέω
    keep close to: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > προσλιπαρεί

  • 82 προσλιπαρεῖ

    προσλιπαρέω
    keep close to: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    προσλιπαρέω
    keep close to: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    προσλῑπαρεῖ, προσλιπαρέω
    keep close to: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    προσλῑπαρεῖ, προσλιπαρέω
    keep close to: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > προσλιπαρεῖ

  • 83 προσλιπαρούντα

    προσλιπαρέω
    keep close to: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    προσλιπαρέω
    keep close to: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    προσλῑπαροῦντα, προσλιπαρέω
    keep close to: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    προσλῑπαροῦντα, προσλιπαρέω
    keep close to: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > προσλιπαρούντα

  • 84 προσλιπαροῦντα

    προσλιπαρέω
    keep close to: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    προσλιπαρέω
    keep close to: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    προσλῑπαροῦντα, προσλιπαρέω
    keep close to: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    προσλῑπαροῦντα, προσλιπαρέω
    keep close to: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > προσλιπαροῦντα

  • 85 προσλιπαρούσι

    προσλιπαρέω
    keep close to: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    προσλιπαρέω
    keep close to: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    προσλῑπαροῦσι, προσλιπαρέω
    keep close to: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    προσλῑπαροῦσι, προσλιπαρέω
    keep close to: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > προσλιπαρούσι

  • 86 προσλιπαροῦσι

    προσλιπαρέω
    keep close to: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    προσλιπαρέω
    keep close to: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    προσλῑπαροῦσι, προσλιπαρέω
    keep close to: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    προσλῑπαροῦσι, προσλιπαρέω
    keep close to: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > προσλιπαροῦσι

  • 87 προσλιπαρούσιν

    προσλιπαρέω
    keep close to: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    προσλιπαρέω
    keep close to: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    προσλῑπαροῦσιν, προσλιπαρέω
    keep close to: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    προσλῑπαροῦσιν, προσλιπαρέω
    keep close to: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > προσλιπαρούσιν

  • 88 προσλιπαροῦσιν

    προσλιπαρέω
    keep close to: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    προσλιπαρέω
    keep close to: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    προσλῑπαροῦσιν, προσλιπαρέω
    keep close to: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    προσλῑπαροῦσιν, προσλιπαρέω
    keep close to: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > προσλιπαροῦσιν

  • 89 προσλιπαρούντων

    προσλιπαρέω
    keep close to: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    προσλιπαρέω
    keep close to: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)
    προσλῑπαρούντων, προσλιπαρέω
    keep close to: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    προσλῑπαρούντων, προσλιπαρέω
    keep close to: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > προσλιπαρούντων

  • 90 προσλιπαρώ

    προσλιπαρέω
    keep close to: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    προσλιπαρέω
    keep close to: pres ind act 1st sg (attic epic doric)
    προσλῑπαρῶ, προσλιπαρέω
    keep close to: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    προσλῑπαρῶ, προσλιπαρέω
    keep close to: pres ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > προσλιπαρώ

  • 91 προσλιπαρῶ

    προσλιπαρέω
    keep close to: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    προσλιπαρέω
    keep close to: pres ind act 1st sg (attic epic doric)
    προσλῑπαρῶ, προσλιπαρέω
    keep close to: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    προσλῑπαρῶ, προσλιπαρέω
    keep close to: pres ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > προσλιπαρῶ

  • 92 προσλιπαρήσαις

    προσλιπαρέω
    keep close to: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)
    προσλιπαρέω
    keep close to: aor opt act 2nd sg
    προσλῑπαρήσαις, προσλιπαρέω
    keep close to: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)
    προσλῑπαρήσαις, προσλιπαρέω
    keep close to: aor opt act 2nd sg

    Morphologia Graeca > προσλιπαρήσαις

  • 93 προσλιπάρει

    προσλιπαρέω
    keep close to: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    προσλῑπάρει, προσλιπαρέω
    keep close to: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    προσλιπαρέω
    keep close to: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    προσλῑπάρει, προσλιπαρέω
    keep close to: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > προσλιπάρει

  • 94 προσπηλών

    προσπηλόω
    close with clay: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    προσπηλόω
    close with clay: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    προσπηλόω
    close with clay: pres part act masc nom sg
    προσπηλόω
    close with clay: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > προσπηλών

  • 95 προσπηλῶν

    προσπηλόω
    close with clay: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    προσπηλόω
    close with clay: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    προσπηλόω
    close with clay: pres part act masc nom sg
    προσπηλόω
    close with clay: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > προσπηλῶν

  • 96 πυκνοίς

    πυκνός
    close: masc /neut dat pl
    πυκνόω
    make close: pres opt act 2nd sg
    πυκνόω
    make close: pres subj act 2nd sg
    πυκνόω
    make close: pres ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > πυκνοίς

  • 97 πυκνοῖς

    πυκνός
    close: masc /neut dat pl
    πυκνόω
    make close: pres opt act 2nd sg
    πυκνόω
    make close: pres subj act 2nd sg
    πυκνόω
    make close: pres ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > πυκνοῖς

  • 98 πυκνοίσι

    πυκνός
    close: masc /neut dat pl (epic ionic aeolic)
    πυκνόω
    make close: pres part act masc /neut dat pl (doric aeolic)
    πυκνόω
    make close: pres subj act 3rd sg (epic)
    πυκνόω
    make close: pres ind act 3rd pl (aeolic)

    Morphologia Graeca > πυκνοίσι

  • 99 πυκνοῖσι

    πυκνός
    close: masc /neut dat pl (epic ionic aeolic)
    πυκνόω
    make close: pres part act masc /neut dat pl (doric aeolic)
    πυκνόω
    make close: pres subj act 3rd sg (epic)
    πυκνόω
    make close: pres ind act 3rd pl (aeolic)

    Morphologia Graeca > πυκνοῖσι

  • 100 πυκνοίσιν

    πυκνός
    close: masc /neut dat pl (epic ionic aeolic)
    πυκνόω
    make close: pres part act masc /neut dat pl (doric aeolic)
    πυκνόω
    make close: pres subj act 3rd sg (epic)
    πυκνόω
    make close: pres ind act 3rd pl (aeolic)

    Morphologia Graeca > πυκνοίσιν

См. также в других словарях:

  • close — vb 1 Close, shut are very close synonyms in the sense of to stop or fill in an opening by means of a closure (as a door, a gate, a lid, or a cover) and are often used interchangeably. However, they may have distinctive nuances of meaning and… …   New Dictionary of Synonyms

  • Close — (kl[=o]s), a. [Compar. {Closer} (kl[=o] s[ e]r); superl. {Closest}.] [Of. & F. clos, p. p. of clore. See {Close}, v. t.] 1. Shut fast; closed; tight; as, a close box. [1913 Webster] From a close bower this dainty music flowed. Dryden. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • close — close1 [klōs] adj. closer, closest [ME clos < OFr < L clausus, pp. of claudere (see CLOSE2); senses under II from notion “with spaces or intervals closed up”] I denoting the fact or state of being closed or confined 1. shut; not open 2.… …   English World dictionary

  • close — 1 vb closed, clos·ing vt 1: to bring to an end or to a state of completion closed the case close an estate by liquidating its assets closing his account 2: to con …   Law dictionary

  • close — Ⅰ. close [1] ► ADJECTIVE 1) only a short distance away or apart in space or time. 2) (of a connection or resemblance) strong. 3) denoting someone who is part of a person s immediate family. 4) (of a relationship or the people conducting it) very… …   English terms dictionary

  • Close — ist der Familienname folgender Personen: Alex Close, belgischer Radrennfahrer Brian Close, englischer Cricketspieler Charles Close, britischer Geograph Chuck Close (* 1940), US amerikanischer Maler Del Close, US amerikanischer Schauspieler und… …   Deutsch Wikipedia

  • Close To Me — Single par The Cure extrait de l’album The Head on the Door Face A Close to Me Face B A Man Inside My Mouth Sortie 17 septembre 1985 Enregistrem …   Wikipédia en Français

  • Close to Me — Single par The Cure extrait de l’album The Head on the Door Face A Close to Me Face B A Man Inside My Mouth Sortie 17 septembre 1985 …   Wikipédia en Français

  • Close — may refer to: Close (surname) In music: Close , a song by Rascal Flatts from Unstoppable Close , a song by Soul Asylum from Candy from a Stranger Close , a song by Westlife from Coast to Coast Close (to the Edit) , a song by Art of Noise Other:… …   Wikipedia

  • close — [adj1] near, nearby abutting, across the street, adjacent, adjoining, approaching, around the corner, at hand, contiguous, convenient, give or take a little*, handy, hard by, immediate, imminent, impending, in spitting distance*, in the ball… …   New thesaurus

  • Close Up — Бокс сет Элвиса Пресли Дата выпуска …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»