-
1 σχίσμαθ'
σχίσματα, σχίσμαcleft: neut nom /voc /acc plσχίσματι, σχίσμαcleft: neut dat sgσχίσματε, σχίσμαcleft: neut nom /voc /acc dual -
2 υπορραγέντων
ὑπορρήγνυμιis cleft beneath: aor part pass masc /neut gen plὑπορρήγνυμιis cleft beneath: aor imperat pass 3rd plὑπορρᾱγέντων, ὑπορρήγνυμιis cleft beneath: aor part pass masc /neut gen pl -
3 ὑπορραγέντων
ὑπορρήγνυμιis cleft beneath: aor part pass masc /neut gen plὑπορρήγνυμιis cleft beneath: aor imperat pass 3rd plὑπορρᾱγέντων, ὑπορρήγνυμιis cleft beneath: aor part pass masc /neut gen pl -
4 φάραγγ'
φάραγγα, φάραγξcleft: fem acc sgφάραγγι, φάραγξcleft: fem dat sgφάραγγε, φάραγξcleft: fem nom /voc /acc dual -
5 ῥήγνυμι
Grammatical information: v.Meaning: `to tear (up), to break (to pieces), to burst' (Il.).Other forms: Fut. ῥήξω, aor. ῥῆξαι (all Il.), perf. midd. ἔρρηγ-μαι (θ 137), act. (intr.) ἔρρωγα (Archil., Hp., trag.), ptc. ἐρρηγεῖα (Tab. Heracl.), trans. ἔρρηχα (hell.), aor. pass. ῥαγῆναι (Il.) w. fut. ῥαγήσομαι (A. a.o.), ῥηχθῆναι (late); new pres. ῥήσσω, ῥήττω (Hp., hell.; to ῥῆξαι, ῥήξω).Compounds: Often w. prefix, e.g. ἀπο-, δια-, ἐκ-, κατα-, περι-. As 1. member in verbal governing compp. ῥηξ(ι)-, e.g. ῥηξ-ήνωρ adjunct. of Achilles, `breaking the (rows of) men' (Hom.) with - ηνορίη (ξ 217); cf. Sommer Nominalkomp. 180; diff. Muller Mnem. 46, 135ff.: to Lat. regō (by Kretschmer Glotta 11,249 rightly doubted); Jernstedt (s. Idg. Jb. 14, 151): to ῥήσσω `to throw (down)'; cf. the lit. on ἀνήρ.Derivatives: A. With full grade: 1. ῥῆγμα ( ἔκ-, σύν-) n. `tore, cleft, breach' (IA.) with ῥηγματίης, - τώδης (Hp.); 2. ῥηγμός `id.' (pap. IIIa); 3. ῥηγμίν (- μίς), - μῖνος f. `breaking down of a cart, breaking of the sea' (ep. Il.); ῑν-deriv.; cf. Chantraine Form. 168, Schwyzer 465; after Pisani Ist. Lomb. 73: 2, 40 influenced by θῑν ( θίς); 4. ῥῆξις ( κατά-, περί- etc.), Aeol. Ϝρῆξις f. `breaking through, breach' (Alc., Hp., E., Arist.) with ῥηκτικός ( κατα-) `fragile, brittle' (Hp., Aët.); 5. ῥήκτης m. "the disruptor", des. of a certain form of earthquake (Arist., Lyd.); 6. Ϝρηγαλέον (cod. τρ-) διερρωγότα H.; cf. below B 4 and Leumann Hom. Wörter 273; 7. αὔρηκτος = ἄ-Ϝρηκτος `unbroken' (Hdn. Gr.). -- B. With ω-ablaut: 1. ῥώξ f. only ῥῶγας acc.pl. (χ 143) `tore' = `narrow passage' (cf.Wace JHSt. 71, 203ff., Bérard REGr. 67, 23ff.), further in prefixcompp., e.g. ἀπορρώξ `torn off', f. `torn off piece, outflow' (ep. poet. Il.); 2. διαρρωγή f. `gap, interspace' (Hp.); ῥωγαί ῥήξεις H.; 3. ῥωγάς, - άδος `torn up, cleft' (hell. poetry.); 4. ῥωγαλέος `torn up, full of holes' (Hom.); 5. ῥωγμή f. `breach, tore' (Hp., Arist.) with ῥωγματίης (Hp. ap. Gal.; cf. A 1); ῥωχμός m. `tore, cleft, gap' (Ψ 420, hell. ; \< - σμο-, Schwyzer 493), - μαί pl. `id.' (Marc. Sid.). -- C. With zero grade: 1. ῥαγή ( δια-), ῥαγάς, ῥάγδην, ῥαγδαῖος s. ῥαγή; 2. ῥάγος n. `rag, shred' (pap. IIp), ῥαγόεις (Nic.) after ῥάκος (s.v.), - όεις; 3. περιρραγ-ής `broken around' (AP; from περι-ρραγῆναι).Origin: IE [Indo-European] [1182] *wreh₁ǵ- `break'Etymology: With ῥήγνυμι \< *Ϝρήγνυμι (cf. Ϝρῆξις, Ϝρηγαλέος) agrees semant. exactly primary Arm. ergic-anem, aor. ergic-i with the usu. caus. ergic-uc̣anem `tear apart, break'. Also phonetically they agree well except the stemvowel, as Arm. ergic-anem prop. requires an IE diphthong (u̯reiǵ-) against Gr. ῥηγ- \< u̯rēg-. If the regular phonetic development was not disturbed by one or other derailment, what would hardly suprise with a verb of this meaning, the verbs must be seprated; cf. Frisk Etyma Armen. 29 (with another hypothesis on ergicanem). Phonetically doubtful but semant. less convincing is the comparison (since Meillet MSL 9, 142) with a Balto-Slav. verb for `beat etc.' in Lith. rė́žti `cut, incise, beat', OCS rězati ' κόπτειν', Russ. rézatь `cut, slaughter' usw., to which also a.o. Russ. razítь `beat'; cf. on ῥάσσω w. lit.; older lit. in Bq and WP. 1, 319 a. 2, 344. The forms with ῥαγ- must be secondary (as *u̯r̥h₁ǵ- would give Ϝρηγ-).Page in Frisk: 2,652-653Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥήγνυμι
-
6 μεγασχιδεί
μεγασχιδήςwith a great cleft: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (attic epic)μεγασχιδήςwith a great cleft: masc /fem /neut dat sg -
7 μεγασχιδεῖ
μεγασχιδήςwith a great cleft: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (attic epic)μεγασχιδήςwith a great cleft: masc /fem /neut dat sg -
8 υπερρηγμέναι
ὑπορρήγνυμιis cleft beneath: perf part mp fem nom /voc plὑπερρηγμένᾱͅ, ὑπορρήγνυμιis cleft beneath: perf part mp fem dat sg (epic doric ionic aeolic) -
9 ὑπερρηγμέναι
ὑπορρήγνυμιis cleft beneath: perf part mp fem nom /voc plὑπερρηγμένᾱͅ, ὑπορρήγνυμιis cleft beneath: perf part mp fem dat sg (epic doric ionic aeolic) -
10 υπερράγη
ὑπορρήγνυμιis cleft beneath: aor ind pass 3rd sgὑπερρά̱γη, ὑπορρήγνυμιis cleft beneath: aor ind pass 3rd sg -
11 ὑπερράγη
ὑπορρήγνυμιis cleft beneath: aor ind pass 3rd sgὑπερρά̱γη, ὑπορρήγνυμιis cleft beneath: aor ind pass 3rd sg -
12 υπορραγήναι
ὑπορρήγνυμιis cleft beneath: aor inf passὑπορρᾱγῆναι, ὑπορρήγνυμιis cleft beneath: aor inf pass -
13 ὑπορραγῆναι
ὑπορρήγνυμιis cleft beneath: aor inf passὑπορρᾱγῆναι, ὑπορρήγνυμιis cleft beneath: aor inf pass -
14 υπορραγείσης
ὑπορρήγνυμιis cleft beneath: aor part pass fem gen sg (attic epic ionic)ὑπορρᾱγείσης, ὑπορρήγνυμιis cleft beneath: aor part pass fem gen sg (attic epic ionic) -
15 ὑπορραγείσης
ὑπορρήγνυμιis cleft beneath: aor part pass fem gen sg (attic epic ionic)ὑπορρᾱγείσης, ὑπορρήγνυμιis cleft beneath: aor part pass fem gen sg (attic epic ionic) -
16 υπορραγέντος
ὑπορρήγνυμιis cleft beneath: aor part pass masc /neut gen sgὑπορρᾱγέντος, ὑπορρήγνυμιis cleft beneath: aor part pass masc /neut gen sg -
17 ὑπορραγέντος
ὑπορρήγνυμιis cleft beneath: aor part pass masc /neut gen sgὑπορρᾱγέντος, ὑπορρήγνυμιis cleft beneath: aor part pass masc /neut gen sg -
18 υπορρηγνύμεναι
ὑπορρήγνυμιis cleft beneath: pres part mp fem nom /voc plὑπορρήγνυμιis cleft beneath: pres inf act (epic) -
19 ὑπορρηγνύμεναι
ὑπορρήγνυμιis cleft beneath: pres part mp fem nom /voc plὑπορρήγνυμιis cleft beneath: pres inf act (epic) -
20 υπορρηγνύμενον
ὑπορρήγνυμιis cleft beneath: pres part mp masc acc sgὑπορρήγνυμιis cleft beneath: pres part mp neut nom /voc /acc sg
См. также в других словарях:
Cleft — Cleft, n. [OE. clift; cf. Sw. klyft cave, den, Icel. kluft cleft, Dan. kl[ o]ft, G. kluft. See {Cleave} to split and cf. 2d {Clift}, 1st {Clough}.] 1. A space or opening made by splitting; a crack; a crevice; as, the cleft of a rock. Is. ii. 21.… … The Collaborative International Dictionary of English
Cleft — Cleft, a. 1. Divided; split; partly divided or split. [1913 Webster] 2. (Bot.) Incised nearly to the midrib; as, a cleft leaf. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
cleft — (n.) 1570s, altered (by influence of cleft, new weak pp. of CLEAVE (Cf. cleave) (1)), from M.E. clift (early 14c.), from O.E. geclyft (adj.) split, cloven, from P.Gmc. *kluftis (Cf. O.H.G., Ger. kluft, Dan. klèft cleft ), from PIE *gleubh (see… … Etymology dictionary
cleft — cleft·ed; cleft; un·cleft; … English syllables
cleft — past participle of CLEAVE(Cf. ↑cleave). ► ADJECTIVE ▪ split, divided, or partially divided into two. ► NOUN 1) a fissure or split in rock or the ground. 2) an indentation in a person s forehead or chin, or a hollow between two parts of the body.… … English terms dictionary
Cleft — (kl[e^]ft), imp. & p. p. from {Cleave}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
cleft — [adj] separated, split broken, cloven, cracked, crannied, crenelated, parted, perforated, pierced, rent, riven, ruptured, separated, sundered, torn; concept 490 Ant. joined, joint, united cleft [n] break, gap aperture, arroyo, breach, canyon,… … New thesaurus
cleft — index rift (gap), split Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
cleft — cleft, clefţi, s.m. (înv.) muntean grec liber; haiduc. Trimis de blaurb, 14.04.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
cleft — n *crack, fissure, crevasse, crevice, cranny, chink Analogous words: split, rift, *breach: gap, *break, interruption … New Dictionary of Synonyms
cleft — see cleave … Modern English usage