-
1 bater
ba.ter[bat‘er] vt 1 battre. 2 frapper. vpr 3 se battre, bagarrer, guerroyer. bater à máquina frapper à la machine. bater a porta claquer la porte. bater à porta frapper à la porte. bater palmas applaudir.* * *[ba`te(x)]Verbo transitivo e verbo intransitivo battrebater a (porta, janela) frapper àbater com algo contra/em algo frapper quelque chose contre/sur quelque chosebati com a cabeça na parede je me suis cognée la tête contre le murbater os dentes claquer des dents(ir de encontro a) rentrer dansbater à máquina taper à la machinebater papo discuterbater o pé taper du piedbater com o pé donner un coup de piedbater com a porta claquer la portebater a bota ( informal) casser sa pipe* * *verboestão a bater (à porta)on frappe(ir) bater à porta de alguémaller frapper à la porte de quelqu'un2 battre; taperbater palmasapplaudir; taper dans les mainsbater os dentesclaquer des dentsbater com a portaclaquer la portebater em alguémfrapper quelqu'unbater à máquinataper à la machinebater contra a perna da cadeirase cogner contre le pied de la chaisebati com o carroj'ai choqué contre quelque chose avec la voiture; j'ai eu un accrochage avec la voiture(claras) battrebater moedafrapper de la monnaieparcourir16 (chuva, ondas) taper; cogner (em, contre/sur)taper dans le millese taper la tête contre les murss'être fait poser un lapinprendre une photone pas tourner rond -
2 estalar
es.ta.lar[estal‘ar] vi éclater, craquer.* * *[iʃta`la(x)]Verbo intransitivo (porcelana, vidro, barro) se fendre(osso, lenha) craquer(fogo) crépiterVerbo transitivo estalar a língua faire claquer sa langueestalar os dedos claquer des doigts* * *verboo vidro estaloule verre s'est brisé2 claquerestalar os dedosclaquer des doigtsa lenha estala no lumele bois craque dans le feu -
3 estourar
es.tou.rar[estowr‘ar] vt crever, éclater.* * *[iʃto`ra(x)]Verbo transitivo (balão, bola) creverVerbo intransitivo (balão, bola, pneu) crever(bomba, explosivo) éclater* * *verbo -
4 cara
ca.ra[k‘arə] sf 1 face, visage, mine, figure. sm 2 fam mec, gars. amarrar a cara a) faire la moue, bouder. b) gír faire la gueule. bater a porta na cara de alguém claquer la porte au nez de quelqu’un. cara a cara face à face, vis-à-vis, tête-à-tête.* * *[`kara]Substantivo feminino (de pessoa) visage masculincara ou coroa? pile ou face?cara a cara face à facedar de cara com ( figurado) tomber surnão vou com a cara dele il ne me revient paster cara de poucos amigos avoir une sale tête* * *nome femininocara a caraface à facefazes uma cara!tu fais une de ces têtes!estar com má caraavoir mauvaise mineter cara deavoir une tête denome masculinoBrasil gars; mecjeter quelque chose à la face de quelqu'unfaire facetomber nez à nez avec quelque chosedire à quelqu'un les choses en facec'est ton portrait (craché)faire une tête de circonstancefaire la têterester comme deux ronds de flanl'habit ne fait pas le moine -
5 queixo
quei.xo[k‘ejʃu] sm Anat menton. queixo duplo double menton.* * *[`kejʃu]Substantivo masculino menton masculinbater o queixo claquer des dents* * *nome masculinoANATOMIA menton -
6 bater a porta
claquer la porte. -
7 bater a porta na cara de alguém
claquer la porte au nez de quelqu’un.Dicionário Português-Francês > bater a porta na cara de alguém
См. также в других словарях:
claquer — [ klake ] v. <conjug. : 1> • 1508; onomat. → clac I ♦ V. intr. 1 ♦ Produire un bruit sec et sonore. Faire claquer ses doigts, sa langue. Claquer des dents (de froid, de peur); fig. avoir froid, peur. ⇒ grelotter, trembler. Militaire qui… … Encyclopédie Universelle
claquer — CLAQUER. v. n. Faire un certain bruit aigu et éclatant. Claquer des mains. Un charretier qui fait claquer son fouet. Un fouet qui claque bien. [b]f♛/b] On dit fig. et famil. Faire claquer son fouet, pour dire, Faire valoir son autorité, son… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
claquer — CLAQUER. v. n. Faire un certain bruit aigu & esclatant. Claquer des mains. j ay entendu claquer le foüet des Chartiers. On dit fig. Faire claquer son foüet, pour dire, qu Il fait valoir, ou tache de faire valoir son authorité, son credit &c. On… … Dictionnaire de l'Académie française
claquer — Claquer, ou Claqueter des mains en signe de faveur, Plaudere, Plausum dare … Thresor de la langue françoyse
claquer — vi. , produire // faire claquer un bruit sec ; vt. , faire claquer (une porte, un fouet ...) : KLyAKÂ (Chambéry.025, Saxel.002 | Albanais.001). E. : Quitter, Taper. A1) faire claquer la langue contre les dents, imiter le bruit d un clapotement :… … Dictionnaire Français-Savoyard
claquer — (kla ké) v. n. 1° Faire entendre un bruit sec et éclatant. Claquer des dents pendant un accès de fièvre. Claquer des mains pour applaudir. • L un claque, l autre siffle ; et l antre du parterre, Et les cafés voisins sont le champ de la guerre … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CLAQUER — v. intr. Faire un certain bruit aigu et éclatant. Claquer des mains. Faire claquer ses doigts. Un charretier qui fait claquer son fouet. Un fouet qui claque bien. Fig. et fam., Faire claquer son fouet, Faire valoir son autorité, son crédit, etc.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
CLAQUER — v. n. Faire un certain bruit aigu et éclatant. Claquer des mains. Un charretier qui fait claquer son fouet. Un fouet qui claque bien. Fig. et fam., Faire claquer son fouet, Faire valoir son autorité, son crédit, etc. Claquer des dents, et Les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
claquer — v.t. Dépenser, gaspiller : Claquer son fric. / Fatiguer, éreinter : Ce travail m a claqué. □ v.i. Claquer du bec, avoir faim. / Mourir : Il vient de claquer. / Échouer : L affaire m a claqué dans les doigts. □ se claquer v.pr. Se fatiguer, se… … Dictionnaire du Français argotique et populaire
claquer — ● vt. ►ELECTRON►RAMROM Dans l expression claquer une EPROM , syn. de brûler. Ce n est pas du tout destructeur, contrairement à ce qui peut arriver à un pauvre condensateur (qui peut claquer lui aussi mais mortellement) … Dictionnaire d'informatique francophone
Claquer dans les mains, dans les doigts de quelqu'un — ● Claquer dans les mains, dans les doigts de quelqu un en parlant d une affaire, échouer subitement, ne pas aboutir ou échapper à quelqu un … Encyclopédie Universelle