-
1 strepito
strepito s.m. din, uproar, row, noise; ( clamore) clamour: lo strepito cessò appena entrai nella stanza, the din stopped as soon as I entered the room; nella classe c'era uno strepito infernale, in the class there was a hell of a din (o row); lo strepito della folla, the clamour of the crowd // quel film ha fatto strepito, (fig.) that film was a hit.* * *['strɛpito]* * *strepito/'strεpito/sostantivo m. -
2 vociare
vociare v. intr.1 to shout, to yell2 (estens.) to gossip.* * *[vo'tʃare]1. vi2. sm* * *I [vo'tʃare] II [vo'tʃare]sostantivo maschile yelling, shouting, clamour BE, clamor AE* * *vociare1/vo't∫are/ [1]————————vociare2/vo't∫are/sostantivo m.yelling, shouting, clamour BE, clamor AE. -
3 clamore
clamore s.m.1 ( schiamazzo) clamour, uproar2 (fig.) outcry: la notizia ha sollevato un enorme clamore, the news has caused a tremendous outcry.* * *[kla'more]sostantivo maschile1) (grida) outcry, roar, clamour BE, clamor AE2) (scalpore)suscitare clamore — to cause an uproar o a sensation
* * *clamore/kla'more/sostantivo m. -
4 vocio
vocìo s.m. shouting, yelling; clamour, noise of voices.* * ** * *vociopl. -ii /vo't∫io, ii/sostantivo m.yelling, shouting, clamour BE, clamor AE. -
5 rumoreggiare
be noisydi tuono growl, rumbledi folla mutter* * *rumoreggiare v. intr.1 to rumble; to make* a noise: il tuono rumoreggiava, the thunder was rumbling2 (fig.) ( tumultuare) to make* a noise; to be in an uproar: la folla rumoreggiava, the crowd was in an uproar.* * *[rumored'dʒare]1) (rimbombare) to roar, to rumble2) (brontolare) to clamour BE, to clamor AE, to grumble* * *rumoreggiare/rumored'dʒare/ [1](aus. avere)1 (rimbombare) to roar, to rumble2 (brontolare) to clamour BE, to clamor AE, to grumble; il pubblico cominciò a rumoreggiare the audience began to grumble noisily. -
6 schiamazzare
make a din* * *schiamazzare v. intr.1 to make* a din; to kick up a row* * *[skjamat'tsare]2) (strepitare) [ persone] to clamour BE, to clamor AE* * *schiamazzare/skjamat'tsare/ [1](aus. avere) -
7 schiamazzo
m yell, scream* * *schiamazzo s.m. din, row, racket: che schiamazzo!, what a din (o noise)!; fu accusato di schiamazzi notturni, he was accused of creating a disturbance at night; fare schiamazzo, to make (o to create) a din (o fam. to kick up a row).* * *[skja'mattso]sostantivo maschile1) (di volatili) cackle2) (strepito) clamour BE, to clamor AE, noise•- i notturni — dir. breach of the peace
* * *schiamazzo/skja'mattso/sostantivo m.1 (di volatili) cackle- i notturni dir. breach of the peace. -
8 vociferare
◆ v.tr. ( spargere una voce) to rumour: si vocifera che sarà mandato via, it is rumoured that he will be sent away.* * *[votʃife'rare] 1. 2.verbo transitivosi vocifera che... — rumour has it that..., there's a rumour around that
* * *vociferare/vot∫ife'rare/ [1]si vocifera che... rumour has it that..., there's a rumour around that... -
9 agitare
shakefazzoletto wavefig ( turbare) upset, agitateagitare prima dell'uso shake before use* * *agitare v.tr.1 to agitate; ( scuotere) to shake*, to stir; ( violentemente) to toss: agitare prima dell'uso, shake well before using; agitare la mano, un fazzoletto, to wave one's hand, a handkerchief2 ( eccitare) to stir, to excite: le parole del poeta agitarono la sua fantasia, the poet's words stirred (o stimulated) his imagination4 ( discutere) to discuss, to debate; (form.) to moot: agitare un problema, to bring up (o to air) a problem.◘ agitarsi v.rifl. o intr.pron.1 to be agitated; to be restless; to toss: i bambini sono stanchi di aspettare, cominciano ad agitare, the children are tired of waiting, they are getting restless; agitare nel sonno, to toss in one's sleep // il mare si agita, the sea is rising (o getting rough); qualcosa si agita nell'acqua, something is bobbing up and down in the water3 (pol.) to agitate; to clamour4 ( essere indaffarato) to bustle (about).* * *[adʒi'tare]1. vt1) (liquido, bottiglia) to shake, (mano, fazzoletto) to wave"agitare prima dell'uso" — "shake well before use"
2) (fig : incitare) to incite, (turbare) to trouble, disturb2. vip (agitarsi)1) (rami) to sway, (bambino) to fidget, (mare) to get rough, (dubbio, pensiero) to stir, (folla) to become restless2) (turbarsi) to get worked up, get upset, (eccitarsi) to get excited3) Pol to agitate* * *[adʒi'tare] 1.verbo transitivo1) (muovere) to wave [mano, fazzoletto]; to shake* (up), to agitate [ bottiglia]; to wag [ coda]; [ vento] to move, to stir [ foglie]"agitare prima dell'uso" — "shake before use"
3) (eccitare) to rouse, to stir up [ masse]4) (discutere) to debate, to discuss [ questione]2.verbo pronominale agitarsi1) (muoversi) [ persona] to stir, to fidget, to wriggle (about); [foglie, tende] to stir; [ mare] to get* rough- rsi al vento — [ bandiera] to flap, to wave (around)
2) (essere inquieto) [persona, popolo] to become* restless; (preoccuparsi) to get* upset, to worry ( per about)••* * *agitare/adʒi'tare/ [1]1 (muovere) to wave [ mano, fazzoletto]; to shake* (up), to agitate [ bottiglia]; to wag [ coda]; [ vento] to move, to stir [ foglie]; "agitare prima dell'uso" "shake before use"3 (eccitare) to rouse, to stir up [ masse]4 (discutere) to debate, to discuss [ questione]II agitarsi verbo pronominale1 (muoversi) [ persona] to stir, to fidget, to wriggle (about); [ foglie, tende] to stir; [ mare] to get* rough; - rsi nel sonno to toss (and turn) in one's sleep; - rsi al vento [ bandiera] to flap, to wave (around)2 (essere inquieto) [ persona, popolo] to become* restless; (preoccuparsi) to get* upset, to worry ( per about)agitare le acque to rock the boat. -
10 clamore sm
[kla'more](frastuono) din, uproar, clamour Brit, clamor Am, (fig : scalpore) outcrysuscitare o destare clamore — to cause a sensation
-
11 rumoreggiare vi
-
12 strepito sm
['strɛpito](di voci, folla) clamour Brit, clamor Am, (di catene) clanking, rattlingfare strepito — (notizia, scandalo) to cause an uproar
-
13 clamore
sm [kla'more](frastuono) din, uproar, clamour Brit, clamor Am, (fig : scalpore) outcrysuscitare o destare clamore — to cause a sensation
-
14 rumoreggiare
-
15 strepito
sm ['strɛpito](di voci, folla) clamour Brit, clamor Am, (di catene) clanking, rattlingfare strepito — (notizia, scandalo) to cause an uproar
См. также в других словарях:
clamour — n. and v. same as {clamor}. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
clamour — (US clamor) ► NOUN 1) a loud and confused noise. 2) a vehement protest or demand. ► VERB ▪ (of a group) make a clamour. DERIVATIVES clamorous adjective. ORIGIN Latin clamor, from … English terms dictionary
clamour — British English spelling of CLAMOR (Cf. clamor) (q.v.); for spelling, see OR (Cf. or). Related: Clamouring; clamourous … Etymology dictionary
clamour — {{Roman}}I.{{/Roman}} (BrE) (AmE clamor) noun ADJECTIVE ▪ noisy ▪ growing ▪ public ▪ sudden VERB + CLAMOUR/CLAMOR … Collocations dictionary
clamour — I n. 1) an insistent; loud; public clamour 2) a clamour against; for (a clamour against new taxes) II v. 1) (d; intr.) to clamour for (to clamour for justice) 2) (E) they were clamouring to see the senator * * * [ klæmə] loud public clamour for… … Combinatory dictionary
clamour — clam|our1 BrE clamor AmE [ˈklæmə US ər] n [singular, U] 1.) a very loud noise made by a large group of people or animals ▪ He shouted over the rising clamour of voices. 2.) the expression of feelings of anger and shock by a large number of people … Dictionary of contemporary English
clamour — I UK [ˈklæmə(r)] / US [ˈklæmər] noun [singular/uncountable] formal 1) an urgent request for something by a lot of people clamour for: There is a growing clamour for a ban on genetically modified foods. 2) a very loud noise made by a lot of people … English dictionary
clamour — [[t]klæ̱mə(r)[/t]] clamours, clamouring, clamoured (in AM, use clamor) 1) VERB If people are clamouring for something, they are demanding it in a noisy or angry way. [JOURNALISM] [V for n] ...competing parties clamouring for the attention of the… … English dictionary
clamour — Clamor Clam or, n. [OF. clamour, clamur, F. clameur, fr. L. clamor, fr. clamare to cry out. See {Claim}.] 1. A great outcry or vociferation; loud and continued shouting or exclamation from many people. Shak. [Also spelled {clamour}.] Syn: clamor … The Collaborative International Dictionary of English
clamour — /ˈklæmə / (say klamuh) noun 1. a loud outcry. 2. a vehement expression of desire or dissatisfaction. 3. popular outcry. 4. any loud and continued noise. –verb (i) 5. to make a clamour; raise an outcry. –verb (t) 6. to drive, force, put, etc., by… …
clamour — n. & v. (US clamor) n. 1 loud or vehement shouting or noise. 2 a protest or complaint; an appeal or demand. v. 1 intr. make a clamour. 2 tr. utter with a clamour. Derivatives: clamorous adj. clamorously adv. clamorousness n. Etymology: ME f. OF f … Useful english dictionary