Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

cken+w

  • 41 recken

    récken sw.V. hb tr.V. опъвам, разтягам; sich recken протягам се; den Hals recken проточвам шия; sich im Bett recken und strecken протягам се в леглото.
    * * *
    tr протягам; разтягам,

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > recken

  • 42 rocken

    rócken sw.V. hb itr.V. umg 1. танцувам рок; 2. правя рокмузика.
    * * *
    der, - хурка;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > rocken

  • 43 schicken

    schícken I. sw.V. hb tr.V. изпращам (jmdm. etw. (Akk) някому нещо); itr.V./tr.V. пращам да повикат (nach jmdm. някого); die Nachricht per E-Mail schicken изпращам съобщението по електронната поща; nach dem Arzt schicken изпращам да извикат лекаря. II. sich sw.V. hb 1. прилично е, подобава, прилича, редно е; 2. примирявам се (in etw. (Akk) с нещо); 3. годен съм, бива ме за нещо; 4. südd бързам; unpers случва се, става; es schickt sich nicht, andere zu unterbrechen не е редно да се прекъсват другите; es hat sich so geschickt, dass... стана така, че...
    * * *
    tr пращам; nach e-m = изпращам да повикат нкг; r 1. подобавам; sich tьr etw = годен, способен съм за нщ; 2. (in А) нагаждам се, примирявам се (с); sich in s-e Lage = примирявам се с положението си.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schicken

  • 44 schlecken

    schlécken sw.V. hb tr.V. umg 1. ближа (сладолед); 2. похапвам си (сладки неща); itr.V. ближа (an etw. (Dat) нещо).
    * * *
    tr'. etw, an D = ближа, облизвам нщ; лакомствувам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schlecken

  • 45 schlucken

    schlúcken sw.V. hb tr.V./itr.V. 1. гълтам, поглъщам; 2. преглъщам (auch übertr); tabletten schlucken гълтам таблетки; umg das Auto schluckt viel Benzin колата гълта много бензин; umg den Vorwurf schlucken müssen принуден съм да преглътна упрека.
    * * *
    tr, itr гълтам, поглъщам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schlucken

  • 46 schmecken

    schmécken sw.V. hb tr.V. вкусвам, опитвам; itr.V. имам определен вкус; den Wein in der Soße schmecken усещам вкуса на виното в соса; das Eis schmeckt nach Vanille сладоледът има вкус на ванилия; der Kaffee schmeckt ( mir) кафето ми е вкусно; lassen Sie sich's gut schmecken! да ви е сладко!
    * * *
    tr вкусвам; опитвам, пробвам; itr 1. (nach) има вкус (на нщ). 2. харесва се, е по вкуса; laб es dir =! нека ти е сладко; das schmeckt gut това е вкусно.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schmecken

  • 47 schrecken

    schrécken sw.V. hb tr.V. плаша, изплашвам; sich schrecken плаша се.
    * * *
    der, - 1. ужас, уплаха, страх; zu meinem = за мой ужас; 2. страхотия.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schrecken

  • 48 spicken

    spícken sw.V. hb tr.V. 1. Kochk набучвам със сланинки, шпиковам (месо); 2. umg подкупвам; 3. umg преписвам (в училище); seine Rede war mit Anekdoten gespickt речта му беше изпълнена с анекдоти; Eine gespickte Börse натъпкана кесия.
    * * *
    tr 1. набучвам (месо със сланина); 2. гов подкупвам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > spicken

  • 49 spucken

    spúcken sw.V. hb itr.V./tr.V. 1. плюя; 2. повръщам; jmdm. ins Gesicht spucken заплювам някого в лицето; umg darauf spucke ich! плюя на това! Пет пари не давам за това!
    * * *
    tr, itr плюя; e-m auf den Kopf = нахоквам нкг.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > spucken

  • 50 stecken

    stécken sw.V. hb tr.V. 1. пъхам, слагам, турям; 2. посаждам; забождам (растение); itr.V. 1. съм, намирам се, сложен (пъхнат) съм; 2. крия се, скривам се; das Hemd in die Hose stecken пъхам ризата си в панталона; Geld in etw. (Akk) stecken влагам пари в нещо; ein Haus in Brand stecken подпалвам къща; immer im Zimmer stecken кисна постоянно в стаята; wo steckt er? къде се е дянал?, Къде е?; mit jmdm. unter einer Decke stecken съучастник съм на някого; dahinter steckt etw. тук има нещо, зад това се крие нещо; umg in ihm steckt etw. той е способен, той има заложби; der Schlüssel steckt ключът е (пъхнат) в ключалката; in Schwierigkeiten stecken изпитвам трудности (финансови); sich (Dat) ein Ziel stecken поставям си цел.
    * * *
    tr 1. имам; забождам; забивам; 2. посаждам; влагам; 3. прен in Brand = подпалвам къща; sich ein Ziel = поставям си цел; itr (рядко силен stak, gesteckt) намира се забоден; пъхнат е; намира се, вложен е; es steckt etw dahinter нщ се крие зад това, тук работата не е чиста; mit e-m unter e-r Decke = прен съучастник съм с нкг; wo steckst du denn? къде се дяваш, губиш?

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > stecken

  • 51 steckenbleiben

    stécken|bleiben stecken bleiben unr.V. sn itr.V. затъвам, засядам (за кола); запъвам се (оратор); des Essen blieb mir im Hals stecken приседна ми на гърлото.
    * * *
    * itr s спирам се, задържам се; запъвам се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > steckenbleiben

  • 52 sticken

    stícken sw.V. hb itr.V. бродирам.
    * * *
    tr бродирам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sticken

  • 53 stocken

    stócken sw.V. hb itr.V. 1. запъвам се (при говорене); 2. прекъсвам, спирам (работа); 3. замирам, в застой съм (търговия); 4. сгъстявам се; 5. мухлясвам, плесенясвам (за белцо, хартия, дърво); das Gespräch stockte разговорът секна; er stockte, als er ihn sah той се спря, като го видя; der Atem ( das Herz) stockte mir vor Schreck дъхът ми спря (сърцето ми замря) от страх.
    * * *
    itr 1. запъвам се (при говор); заеквам; 2. unp замира, секва; das Gesprach stockte разговорът секна; 3. съсипва се;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > stocken

  • 54 strecken

    strécken sw.V. hb tr.V. 1. протягам, изпъвам; 2. разтягам; 3. разтеглям, изтеглям (метал); sich strecken изтягам се; er streckte den Hals, um besser sehen zu können той си протегна врата, за да вижда; die Zunge aus dem Mund strecken изплезвам език; er streckt noch die Füße unter Vaters Tisch той живее още на разноските на баща си; Sp er hat im Dreikampf 200 Kilogramm gestreckt той вдигна (изтласка) в трибоя 200 килограма; geh die Waffen strecken предавам се, капитулирам; umg alle viere von sich (Dat) strecken 1) опъвам се (за да си почина); 2) умирам (за животно); übertr sich nach der Decke strecken простирам се според чергата си.
    * * *
    tr 1. протягам; опъвам; разтягам; удължавам; diе Hand nach etw = протягам ръка за нщ; 2. повалям, убивам; e-n zu Boden = повалям нкг на земята; die Walfen = слагам оръжие, предавам се; 3. die Suppe = разредявам супата.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > strecken

  • 55 stricken

    strícken sw.V. hb tr.V./itr.V. плета (на две куки).
    * * *
    tr плетя, изплитам (с две и повече куки)

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > stricken

  • 56 ticken

    tícken sw.V. hb itr.V. цъка, тиктака (часовник); umg bei jmdm. tickt es nicht richtig/jmd. tickt nicht mehr richtig хлопа му нещо, някой не е наред.
    * * *
    itr чука, цъка (часовник).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ticken

  • 57 trocken

    trócken adj 1. сух; изсъхнал; 2. сух, скучен, безинтересен; trockenes Klima сух климат; trockene Blätter сухи, изсъхнали листа; trockener Wein сухо вино (тръпчиво, без захар); trockene Haut суха кожа; trocken werden изсъхвам; trocken essen ям само хляб; sich trocken rasieren бръсна се с електрическа самобръсначка; umg keinen trockenen Faden auf dem Leibe haben мокър съм до кости, вир-вода съм; umg auf dem Trockenen sitzen закъсал съм (за пари); umg sein Schäfchen ins Trockene bringen оплитам си кошницата.
    * * *
    a cyx; пресъхнал, изсушен (и пpeн); <> sein Schдfchen ins trockene (Trockene) bringen нареждам се, обезпечавам се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > trocken

  • 58 trockenlegen

    trócken|legen sw.V. hb tr.V. 1. подсушавам (дете); 2. пресушавам, отводнявам (блато, мочурище).
    * * *
    tr, trnb 1. пресувам; 2. подсушавам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > trockenlegen

  • 59 verdecken

    verdécken sw.V. hb tr.V. 1. закривам (от погледа); 2. скривам, прикривам (с предмет).
    * * *
    tr закривам; прикривам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verdecken

  • 60 verdicken

    verdícken sw.V. hb tr.V. сгъстявам (сос, супа); sich verdicken надебелявам (стъбло, тръба); подувам се (пръст, крак).
    * * *
    tr надебелявам (нщ); сгъстявам (coc);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verdicken

См. также в других словарях:

  • CKEN-FM — Infobox Radio Station name = CKEN FM airdate = 1947 frequency = 97.7 MHz (FM) area = Kentville, Nova Scotia format = Country music owner = Maritime Broadcasting System erp = branding = AVR slogan = Today s Best Country class = website =… …   Wikipedia

  • Saarbrücken — n. city in southwest Germany …   English contemporary dictionary

  • erschrecken — verängstigen; beängstigen; ängstigen; verschrecken; einschüchtern; (jemandem) einen Schrecken einjagen; schrecken; stutzen; sich über etw. wundern; innehalten; …   Universal-Lexikon

  • Erschrecken — Schreck; Entsetzen; Schrecken * * * 1er|schre|cken [ɛɐ̯ ʃrɛkn̩], erschrickt, erschrak, erschrocken <itr.; ist: in Schrecken geraten, einen Schrecken bekommen: er erschrak, als er den Knall hörte; ich bin bei der Nachricht furchtbar… …   Universal-Lexikon

  • lecken — ablecken; abschlabbern (umgangssprachlich); schlecken; abschlecken; lutschen; ablutschen; ein Loch haben; undicht sein; ein Leck haben; schwanzlutschen ( …   Universal-Lexikon

  • Lecken — Oralverkehr an den weiblichen Geschlechtsorganen; Cunnilingus; Oralsex; Blasen (umgangssprachlich); Oralverkehr; Fellatio * * * 1le|cken [ lɛkn̩] <tr.; hat: mit der Zunge streichend berühren: die Katze leckt …   Universal-Lexikon

  • aufschrecken — 1auf|schre|cken [ au̮fʃrɛkn̩], schreckt/(veraltend:) schrickt auf, schreckte/schrak auf, aufgeschreckt <itr.; ist: sich vor Schreck plötzlich aufrichten, wegen eines Schrecks in die Höhe fahren: nachts schreckte sie manchmal aus einem bösen… …   Universal-Lexikon

  • Brocken — Batzen (umgangssprachlich); Portion; Klumpen; Klumpatsch (umgangssprachlich); Haufen; Stück; Geröllblock; Felsblock; Feldstein; Felsbrocken; …   Universal-Lexikon

  • zurückschrecken — mit Vorsicht genießen; (sich) hüten; zurückschnellen; zurückweichen * * * zu|rück|schre|cken [ts̮u rʏkʃrɛkn̩], schreckte/schrak zurück, zurückgeschreckt <itr.; ist: (aus Angst vor unangenehmen Folgen) von etwas Abstand nehmen: du schreckst… …   Universal-Lexikon

  • picken — pi|cken [ pɪkn̩]: 1. <tr.; hat pickend (2) aufnehmen: die Hühner pickten die Körner vom Boden. Zus.: herauspicken. 2. <itr.; hat mit dem Schnabel hacken: der Kanarienvogel pickte nach meinem Finger. * * * pị|cken 〈V. tr.; hat〉 1. mit dem… …   Universal-Lexikon

  • locken — verleiten; verführen; versuchen; ködern; anlocken; kräuseln (Haar) * * * lo|cken [ lɔkn̩] <tr.; hat: 1. durch Rufe, Zeichen, Versprechungen o. Ä. heranzuholen suchen: die alte Frau lockte das Eichhörnchen mit Nüssen; jmdn. aus seinem Versteck …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»