-
1 cizaña
cizaña sustantivo femenino darnel
cizaña sustantivo femenino Locuciones: figurado meter/sembrar cizaña, to sow discord -
2 cizaña
zitzània -
3 zitzània
cizaña -
4 biraca
cizaña -
5 TAK T'AAN
Cizaña, chisme; chismear. -
6 плевел
м. бот.ballueca f, rabillo m; cizaña f (тж. перен.)опьяня́ющий пле́вел — borachuela f
отдели́ть зерно́ от пле́вел — separar el trigo y la mala hierba (la cizaña aristada)
* * *м. бот.ballueca f, rabillo m; cizaña f (тж. перен.)опьяня́ющий пле́вел — borachuela f
отдели́ть зерно́ от пле́вел — separar el trigo y la mala hierba (la cizaña aristada)
* * *nbotan. ballueca, cizaña (тж. перен.), rabillo -
7 stir
stə:
1. past tense, past participle - stirred; verb1) (to cause (a liquid etc) to be mixed especially by the constant circular movement of a spoon etc, in order to mix it: He put sugar and milk into his tea and stirred it; She stirred the sugar into the mixture.) remover, revolver2) (to move, either slightly or vigorously: The breeze stirred her hair; He stirred in his sleep; Come on - stir yourselves!) moverse, agitarse3) (to arouse or touch (a person or his feelings): He was stirred by her story.) conmover, provocar, excitar
2. noun(a fuss or disturbance: The news caused a stir.) agitación, conmoción- stirring- stir-fry
- stir up
stir vb1. remover2. moversetr[stɜːSMALLr/SMALL]1 (act) acción nombre femenino de agitar2 (slight movement) movimiento3 figurative use (public excitement, commotion) revuelo1 (liquid, mixture) remover, revolver■ has this tea been stirred? ¿has removido este té?2 (move slightly) mover, agitar■ stir yourself! ¡muévete!3 (curiosity, interest, etc) despertar, excitar; (anger) provocar; (imagination) avivar, estimular; (emotions) conmover2 (feelings) despertarse3 familiar (cause trouble) armar lío, meter cizaña\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto stir somebody's blood excitar a alguiento stir one's stumps moverse————————tr[stɜːSMALLr/SMALL]1) agitate: mover, agitar2) mix: revolver, remover3) incite: incitar, impulsar, motivarstir vi: moverse, agitarsestir n1) motion: movimiento m2) commotion: revuelo mn.• agitación s.f.• alboroto s.m.• conmoción s.f.• gran interés s.m.• hurgonada s.f.• meneo s.m.• movimiento s.m. (A fire)v.• atizar v.v.• agitar v.• arrebatar v.• batir v.• bullir v.• conmover v.• encandilar v.• mecer v.• menear v.• mover v.• rebullir v.• remover v.• revolver v.stɜːr, stɜː(r)
I
a) c ( action)to give something a stir — remover* or (esp AmL) revolver* algo
b) u ( movement) movimiento m, agitación fc) u ( excitement) revuelo m, conmoción fto cause o create o make a stir — causar revuelo
II
1.
- rr- transitive verb1) ( mix) \<\<liquid/mixture\>\> remover*, revolver* (esp AmL)to stir something INTO something: stir the cream into the soup — añada la crema a la sopa y remueva (or revuelva)
2)a) ( move slightly) agitar, mover*b) ( get moving) (colloq) mover*come on, stir yourself! — vamos, muévete! (fam)
c) ( waken) despertar*3)a) ( arouse) \<\<sympathies\>\> despertar*; \<\<imagination\>\> estimularb) (move, affect) conmover*c) (provoke, incite)to stir somebody into action — empujar or incitar a alguien a la acción
2.
vi1)a) ( change position) moverse*, agitarseb) ( venture out) moverse*, salir*nobody is stirring yet — no hay nadie despierto todavía, nadie se ha despertado todavía
2) ( cause trouble) (BrE colloq) armar lío (fam), meter cizaña•Phrasal Verbs:- stir up
I [stɜː(r)]1. N1)2) (=disturbance, ado) conmoción f2. VT1) [+ liquid etc] remover, revolver; [+ fire] atizar, hurgar2) (=move) movercome on, stir yourself or your stumps * — ¡venga, muévete!, ¡anda, muévete!
3) (fig) [+ interest] despertar; [+ emotions] provocar, excitar; [+ imagination] estimular, avivarto feel deeply stirred — conmoverse profundamente, estar muy emocionado
3. VI1) (=move) moverse2) * (=make trouble) acizañar, meter cizaña- stir up
II
** [stɜː(r)]N (esp US) (=prison) chirona ** f* * *[stɜːr, stɜː(r)]
I
a) c ( action)to give something a stir — remover* or (esp AmL) revolver* algo
b) u ( movement) movimiento m, agitación fc) u ( excitement) revuelo m, conmoción fto cause o create o make a stir — causar revuelo
II
1.
- rr- transitive verb1) ( mix) \<\<liquid/mixture\>\> remover*, revolver* (esp AmL)to stir something INTO something: stir the cream into the soup — añada la crema a la sopa y remueva (or revuelva)
2)a) ( move slightly) agitar, mover*b) ( get moving) (colloq) mover*come on, stir yourself! — vamos, muévete! (fam)
c) ( waken) despertar*3)a) ( arouse) \<\<sympathies\>\> despertar*; \<\<imagination\>\> estimularb) (move, affect) conmover*c) (provoke, incite)to stir somebody into action — empujar or incitar a alguien a la acción
2.
vi1)a) ( change position) moverse*, agitarseb) ( venture out) moverse*, salir*nobody is stirring yet — no hay nadie despierto todavía, nadie se ha despertado todavía
2) ( cause trouble) (BrE colloq) armar lío (fam), meter cizaña•Phrasal Verbs:- stir up -
8 tare
-
9 поселить
посели́ть1. loĝigi;2. перен. (возбудить, вызвать) inspiri;\поселиться ekloĝi, enloĝiĝi.* * *сов., вин. п.1) establecer (непр.) vt; instalar vt ( устроить)2) (возбудить, вызвать) inspirar vtпосели́ть вражду́ ( между кем-либо) — meter cizaña (entre)
* * *сов., вин. п.1) establecer (непр.) vt; instalar vt ( устроить)2) (возбудить, вызвать) inspirar vtпосели́ть вражду́ ( между кем-либо) — meter cizaña (entre)
* * *vgener. (возбудить, вызвать) inspirar, (âîçñèêñóáü) aparecer, domiciliarse, establecer, establecerse, instalar (устроить), instalarse (устроиться), manifestarse, surgir -
10 раздор
раздо́рmalkonkordo, malpaco, kverelo;се́ять \раздор semi malkonkordon.* * *м.discordia f, disensión fсеме́йный раздо́р — discordia familiar
се́ять раздо́р — sembrar cizaña
••я́блоко раздо́ра — (la) manzana de la discordia
* * *м.discordia f, disensión fсеме́йный раздо́р — discordia familiar
се́ять раздо́р — sembrar cizaña
••я́блоко раздо́ра — (la) manzana de la discordia
* * *ngener. contienda, desunión, disensión, disturbio, división, escisionista, rencilla, tropezón, tropiezo, discordia -
11 разлад
разла́дmalkonkordo, malakordo, malkonsento, malharmonio.* * *м.1) ( отсутствие согласованности) desacuerdo m, desconcierto m2) ( раздор) discordia f, desunión fвноси́ть разла́д — sembrar discordia (cizaña)
* * *м.1) ( отсутствие согласованности) desacuerdo m, desconcierto m2) ( раздор) discordia f, desunión fвноси́ть разла́д — sembrar discordia (cizaña)
* * *n1) gener. (отсутствие согласованности) desacuerdo, (ðàçäîð) discordia, desbarate, desbarato, desconcierto, desunión, divorcio, disensión2) colloq. behetrìa -
12 рознь
розньdiferenco, malkonkordo, kontrasto.* * *ж.1) ( вражда) discordia f, disensión fсе́ять рознь — sembrar cizaña
2) в знач. сказ., дат. п. hay cosas y cosasчелове́к челове́ку рознь — hay hombres y hombres
* * *ж.1) ( вражда) discordia f, disensión fсе́ять рознь — sembrar cizaña
2) в знач. сказ., дат. п. hay cosas y cosasчелове́к челове́ку рознь — hay hombres y hombres
* * *ngener. (âðà¿äà) discordia, disensión, ñêàç. hay cosas y cosas -
13 семя
се́мя1. бот. semo;2. физиол. spermo.* * *с.1) semilla f (тж. перен.); simiente fотбо́рные семена́ — semillas seleccionadas
2) собир. semillas f plльняно́е се́мя — linaza f
конопля́ное се́мя — cañamón m
хло́пковое се́мя — semilla de algodón
3) физиол. semen m, esperma f••се́ять семена́ раздо́ра — sembrar la semilla de la discordia, sembrar cizaña
* * *с.1) semilla f (тж. перен.); simiente fотбо́рные семена́ — semillas seleccionadas
2) собир. semillas f plльняно́е се́мя — linaza f
конопля́ное се́мя — cañamón m
хло́пковое се́мя — semilla de algodón
3) физиол. semen m, esperma f••се́ять семена́ раздо́ра — sembrar la semilla de la discordia, sembrar cizaña
* * *n1) gener. grano, semen, semilla (тж. перен.), simiente2) coll. semillas3) physiol. esperma -
14 сеять раздор
-
15 склока
скло́каkverelo, intrigaĉo.* * *ж.pendencia f, querella f, discordia f; intrigas f plзаводи́ть скло́ку — meter cizaña
* * *ж.pendencia f, querella f, discordia f; intrigas f plзаводи́ть скло́ку — meter cizaña
* * *n1) gener. discordia, intrigas, pendencia, querella, zurra, zurria2) colloq. trapisonda, zaragata, zipizape -
16 zizanie
-
17 sow discord
v.sembrar cizaña, sembrar discordia, sembrar la cizaña, echar carbón. -
18 discord
'disko:d1) (disagreement or quarrelling.) discordia2) (in music, a group of notes played together which give a jarring sound.) disonancia•tr['dɪskɔːd]1 (disagreement) discordia2 SMALLMUSIC/SMALL disonancia, discordanciadiscord ['dɪs.kɔrd] n1) strife: discordia f, discordancia f2) : disonancia f (en música)n.• cisma s.m.• desacuerdo s.m.• desavenencia s.f.• descomposición s.f.• desentono s.m.• desunión s.f.• discordia s.f.• discrepancia s.f.• disonancia s.f.'dɪskɔːrd, 'dɪskɔːd1) u ( conflict) discordia f2) ( Mus)a) u ( lack of harmony) discordancia f, disonancia fb) c ( chord) acorde m disonante['dɪskɔːd]N1) (=quarrelling) discordia fto sow discord among — sembrar la discordia entre, sembrar cizaña entre
2) (Mus) disonancia f* * *['dɪskɔːrd, 'dɪskɔːd]1) u ( conflict) discordia f2) ( Mus)a) u ( lack of harmony) discordancia f, disonancia fb) c ( chord) acorde m disonante -
19 meter
'mi:tə
1. noun1) (an instrument for measuring, especially quantities of electricity, gas, water etc: If you want to know how much electricity you have used you will have to look at the meter.) contador2) ((American) see metre1, metre2.)
2. verb(to measure (especially electricity etc) by using a meter: This instrument meters rainfall.) medirmeter n contadorEn inglés americano meter también quiere decir metro, pero en inglés británico la medida de longitud se escribe metre
meter ( conjugate meter) verbo transitivo 1 meter algo en algo to put sth in(to) sth; logró meter todo en la maleta he managed to fit everything into the suitcaseb) ( hacer entrar):consiguió meterlo en la empresa she managed to get him a job in the companyc) ( involucrar) meter a algn en algo to involve sb in sth, get sb involved in sth2d) (Auto):meter la marcha atrás to get into reverse 3 (provocar, crear): meterle miedo a algn to frighten o scare sb; no metas ruido keep the noise down meterse verbo pronominal 1a) ( entrar):( en la piscina) I got into the water; meterse en la cama/la ducha to get into bed/the shower; ¿dónde se habrá metido el perro? where can the dog have got to?; se me metió algo en el ojo I got something in my eyeb) ( introducirse):se metió el dinero en el bolsillo he put the money in(to) his pocket 2a) ( en trabajo):meterse de or a cura/monja to become a priest/nunb) ( involucrarse) meterse en algo to get involved in sth;no te metas en lo que no te importa mind your own business; meterse con algn (fam) to pick on sb; meterse por medio to interfere
meter verbo transitivo
1 to put [en, in] (en colegio, cárcel) to put: la metieron en un psiquiátrico, they put her in a mental hospital (dinero) metimos el dinero en el banco, we paid the money into our bank
2 (invertir) to put: mételo en acciones, put it in shares
3 (involucrar) to involve [en, in], to get mixed up [en, in]
4 fam (causar) no le metas miedo al niño, don't frighten the child
5 (hacer) to make
meter jaleo, to make a noise Locuciones: familiar a todo meter, at full speed, in a flash
meter en el mismo saco, to lump together: son completamente distintos, no los puedes meter en el mismo saco, they're totally different, you can't lump them together as if they were the same ' meter' also found in these entries: Spanish: apremiar - baza - cazo - cizaña - colarse - contador - cuezo - embotellar - follón - fotómetro - gamba - hocico - indicador - indicadora - introducir - lectura - M - mano - métrica - metro - nada - nariz - pata - patinar - prisa - resbalar - ruido - saco - sobre - taxímetro - venga - altura - apresurar - apurar - bandera - bulla - canasta - compás - distancia - el - encajar - entrar - gol - lado - m - marcha - medidor - menos - parquímetro - por English: bake - blunder - boob - brick - bully - bungle - change up - clanger - dip - engage - enter - fetch in - finger - flub - foot - get in - grope - hurry - hustle - insert - inset - jam - let in - meter - mix up - outdistance - pad out - parking meter - postage meter - push - put - quart - round - speed up - squash in - stick - stick in - taxi-meter - trip up - tuck - tuck in - unstuck - waffle - water meter - wedge - back - cram - deep - fit - gettr['miːtəSMALLr/SMALL]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=metre metre{————————tr['miːtəSMALLr/SMALL]1 contador nombre masculino1 medirmeter ['mi:t̬ər] n1) : metro mit measures 2 meters: mide 2 metros2) : contador m, medidor m (de electricidad, etc.)parking meter: parquímetro3) : metro m (en literatura o música)n.• metro (Unidades) s.m.• metro s.m.n.• contador s.m.• medida s.f.• medidor s.m.• reloj s.m.v.• medir (con contador) v.• medir con contador v.
I 'miːtər, 'miːtə(r)1) ca) ( measuring device)gas/electricity/water meter — contador m or (AmL tb) medidor m de gas/electricidad/agua
volt meter — voltímetro m
light meter — fotómetro m
b) ( parking meter) parquímetro m2) u c (AmE Mus) compás m
II
transitive verb medir* ( con contador)
I ['miːtǝ(r)]1.gas/electricity meter — contador de gas/de electricidad
2.CPDmeter reader N — lector(a) m / f de contadores
II
['miːtǝ(r)]N (US) = metre* * *
I ['miːtər, 'miːtə(r)]1) ca) ( measuring device)gas/electricity/water meter — contador m or (AmL tb) medidor m de gas/electricidad/agua
volt meter — voltímetro m
light meter — fotómetro m
b) ( parking meter) parquímetro m2) u c (AmE Mus) compás m
II
transitive verb medir* ( con contador) -
20 to separate the wheat from the chaff
separar la cizaña or la paja del buen granoEnglish-spanish dictionary > to separate the wheat from the chaff
См. также в других словарях:
cizaña — s. f. Lolium temulentum. Planta gramínea venenosa de hojas estrechas que es perjudicial para los sembrados. Frases y locuciones 1. meter / sembrar cizaña Crear (una persona) un clima para el enfrentamiento y el enfado entre las personas: En… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cizaña — (Del lat. zizanĭa, y este del gr. ζιζάνια, pl. de ζιζάνιον). 1. f. Planta anual de la familia de las Gramíneas, cuyas cañas crecen hasta más de 1 m, con hojas estrechas de 20 cm de largo, y flores en espigas terminales comprimidas, con aristas… … Diccionario de la lengua española
cizaña — (Del bajo lat. zizania < gr. zizanion, cizaña.) ► sustantivo femenino 1 BOTÁNICA Planta gramínea de granos tóxicos, común en los prados y en los cultivos, que impide el crecimiento de los cereales. (Lolium temulentum.) SINÓNIMO borrachuela… … Enciclopedia Universal
Cizaña — El término cizaña puede referirse a: La cizaña, una planta. La cizaña, una historieta de la serie Astérix el Galo. Enemistad (habitualmente aparece en expresiones como meter cizaña o sembrar cizaña ) Vicio que se mezcla entre las buenas acciones… … Wikipedia Español
cizaña — {{#}}{{LM C08873}}{{〓}} {{[}}cizaña{{]}} ‹ci·za·ña› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Lo que hace daño a algo, maleándolo o echándolo a perder: • No quiero que vayas con ese muchacho que es la cizaña del grupo.{{○}} {{<}}2{{>}} Planta anual, de hojas… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Cizaña de los Amores — Studio album by Omar Rodríguez López Released October 11, 2010 … Wikipedia
cizaña — sustantivo femenino 1) borrachuela, cominillo, joyo, rabillo. 2) disensión, enemistad, discordia. * * * Sinónimos: ■ discordia, disensión … Diccionario de sinónimos y antónimos
cizaña — f. Planta anual de las gramíneas, de las malezas perjudiciales, de hasta más de un metro, de tallo rígido, hojas estrechas de 20 cm y flores en espiga. que crece entre los cereales. Sus granos son tóxicos. fam. Discordia … Diccionario Castellano
Parábola del trigo y la cizaña — Saltar a navegación, búsqueda pero mientras dormían los hombres, vino su enemigo y sembró cizaña entre el trigo … Wikipedia Español
La cizaña — La zizanie Publicación Primera edición En álbum: 1970 Editorial Hachette Livre … Wikipedia Español
La Cizaña — Datos País España Com. autónoma … Wikipedia Español