-
101 (to) notify
(to) notify /ˈnəʊtɪfaɪ/v. t.1 notificare a (leg.); comunicare a; avvisare; informare: The mayor notified the citizens to gather in the main square, il sindaco ha avvisato i cittadini d'adunarsi nella piazza principale; to notify the police, informare la polizia; (form.) Notify me when you are leaving, fammi sapere quando parti2 dichiarare ( all'autorità); denunciare: to notify a birth [a death], denunciare la nascita d'un bambino [la morte di q.] NOTA D'USO: - to signal, to report o to notify?-. -
102 parish
['pærɪʃ] 1.1) relig. parrocchia f.2) BE amm. comune m. rurale2.modificatore [church, register] parrocchiale* * *['pæriʃ](a district or area with a particular church and priest or minister: Our house is in the parish of St Mary('s); ( also adjective) parish affairs.) parrocchia* * *parish /ˈpærɪʃ/n.1 (relig.) parrocchia● parish church, parrocchia; pieve □ parish clerk, «chierico» ( funzionario laico) □ (in GB) parish council, consiglio di cittadini ( in un distretto rurale) □ parish magazine, bollettino della parrocchia □ parish priest, parroco; pievano □ (fig. spreg.) parish-pump, di interesse locale, campanilistico, meschino; ristretto □ parish registers, registri parrocchiali □ (arc.) to go on the parish, ricevere il sussidio della parrocchia; essere nelle liste dei poveri.* * *['pærɪʃ] 1.1) relig. parrocchia f.2) BE amm. comune m. rurale2.modificatore [church, register] parrocchiale -
103 ♦ public
♦ public /ˈpʌblɪk/A a.pubblico ( in ogni senso): a public building, un edificio pubblico; (leg.) public law, diritto pubblico; a public protest, una protesta pubblica; public relations, relazioni pubbliche; public education, pubblica istruzione; public health, salute pubblica; sanità; (fin.) public expenditure (o public spending) la spesa pubblica; (fin.) the public debt, il debito pubblico; to be public knowledge, essere di dominio pubblico; to make public, pubblicare, rendere di pubblico dominioB n.1 pubblico; clientela; spettatori, lettori, ascoltatori: the sporting public, gli sportivi (in quanto spettatori)2 pubblico; gente: the general public, il grande pubblico; The museum is closed to the public on Mondays, il lunedì il museo è chiuso al pubblico● public accountant, ragioniere professionista ( iscritto all'albo); commercialista □ public-address system, sistema d'amplificazione sonora; impianto di diffusione sonora □ (edil., leg.) public area, parti comuni ( di un condominio) □ ( USA) public assistance, assistenza sociale □ (in GB) public bar, sala esterna ( di un pub: meno elegante e meno cara delle altre) □ (polit.) public bill, disegno di legge d'iniziativa governativa; ( anche) proposta di legge d'interesse generale □ (fin.) public company, società di capitali ( ad azionariato diffuso generalmente quotata in Borsa; cfr. private company, sotto private); società per azioni □ public conveniences, gabinetti ( di decenza); latrine pubbliche □ (fin.) public corporation, (in GB) ente di diritto pubblico ( come la BBC); ( USA) società (o azienda) statale; ( anche) società di capitali ( quotata in Borsa; cfr. public company, sopra) □ (leg., USA) public defender, difensore d'ufficio □ (leg., USA) public domain, pubblico dominio; ( anche) demanio, proprietà demaniali □ (leg.) public easement, servitù pubblica □ public finance, finanza pubblica; ( anche) scienza delle finanze □ public holiday, festa nazionale; pubblica festività □ public house, pub; locale pubblico in cui si consumano alcolici □ public housing, edilizia popolare; alloggi popolari □ (econ., fin.) public issue, offerta al pubblico; offerta pubblica di sottoscrizione (OPS) □ (comput.) public-key cryptography, crittografia a chiave pubblica □ public life, vita pubblica; politica □ public limited company = public company ► sopra □ a public man, un uomo che ricopre cariche pubbliche □ public-minded, animato da senso civico; che ha una coscienza sociale □ public nuisance, (leg.) turbativa dell'ordine pubblico; (fam.) seccatore; scocciatore, rompiscatole (fam.) □ (econ., fin.) public offering, = public issue ► sopra □ public opinion, opinione pubblica □ public-opinion poll, sondaggio d'opinione; indagine demoscopica □ public orator, oratore ufficiale □ public park, parco pubblico □ (leg.) public prosecutor, pubblico ministero □ the public purse, l'erario □ (in GB) the Public Record Office, l'Archivio di Stato ( a Londra) □ public relations officer, addetto alle pubbliche relazioni □ (leg.) public safety, sicurezza pubblica □ public school, (in GB) scuola privata ( residenziale, a livello secondario); (in USA e Scozia) scuola pubblica ( a livello elementare) NOTE DI CULTURA: public school: in Inghilterra e nel Galles è un tipo di scuola secondaria privata (in genere un collegio) soprattutto maschile per ragazzi dagli 11 ai 18 anni. Le public schools di solito sono esigenti in fatto di rendimento scolastico e danno grande importanza allo sport e allo spirito di corpo. A causa delle loro rette elevate, sono tradizionalmente frequentate da ragazzi di ceto elevato. I loro diplomati sono spesso ammessi alle università di Oxford o Cambridge. L'aggettivo public deriva dal fatto che in origine si trattava di scuole non religiose create e finanziate a beneficio dei comuni cittadini. Le più antiche sono Eton, Harrow, Winchester e Rugby, tutte fondate nel XV secolo □ (econ.) the public sector, il settore pubblico □ (fin.) public-sector borrowing requirement, fabbisogno finanziario dello Stato □ public servant, funzionario statale (spec. se eletto) □ the public services, i servizi pubblici □ (fin.) public service cuts, tagli alle spese dei servizi pubblici □ public service announcement, comunicazione sociale □ public speaking, oratoria □ public spirit, senso civico; civismo □ public-spirited = public-minded ► sopra □ public utility, servizio pubblico; impresa pubblica (o d'interesse pubblico) □ the public welfare, il bene comune; la salute pubblica □ public works, lavori pubblici; opere pubbliche □ (relig.) public worship, il culto; servizio religioso □ to go public, ( di una persona) fare rivelazioni; uscire allo scoperto; (fin.: d'una società di capitali non quotata) trasformarsi in una ► «public company» ( sopra) □ in public, in pubblico □ ( di notizia) to be in the public domain, essere di dominio pubblico □ ( di persona) to be in the public eye, essere molto in vista □ the reading public, il pubblico che legge; i lettori.NOTA D'USO: - public, audience, spectators- NOTA D'USO: - the public is o the public are?- -
104 rational
['ræʃənl]aggettivo [approach, argument] razionale; [ person] sensato, ragionevole; filos. [ being] razionale, provvisto di ragione* * *1) (able to think, reason and judge etc: Man is a rational animal.) razionale2) (sensible; reasonable; logical; not (over-) influenced by emotions etc: There must be a rational explanation for those strange noises) razionale•- rationality* * *rational /ˈræʃənl/A a.1 razionale: Man is a rational creature, l'uomo è una creatura razionale; a rational approach, un approccio razionale; There is no rational explanation for his actions, non c'è nessuna spiegazione razionale per le sue azioni; The President urged citizens to be calm and rational, il presidente ha invitato i cittadini a rimanere calmi e razionali2 (mat.) razionale: rational number, numero razionale; rational powers, potenze a esponente razionaleB n. [u](filos.) the rational, il razionale● (econ.) rational expectations, aspettative razionalirationally avv.* * *['ræʃənl] -
105 Rex
-
106 (to) notify
(to) notify /ˈnəʊtɪfaɪ/v. t.1 notificare a (leg.); comunicare a; avvisare; informare: The mayor notified the citizens to gather in the main square, il sindaco ha avvisato i cittadini d'adunarsi nella piazza principale; to notify the police, informare la polizia; (form.) Notify me when you are leaving, fammi sapere quando parti2 dichiarare ( all'autorità); denunciare: to notify a birth [a death], denunciare la nascita d'un bambino [la morte di q.] NOTA D'USO: - to signal, to report o to notify?-. -
107 vigilance
['vɪdʒɪləns]nome vigilanza f.* * *['vi‹iləns](watchfulness or readiness for danger: He watched her with the vigilance of a hawk.) vigilanza- vigilant* * *vigilance /ˈvɪdʒələns/n. [u]vigilanza; sorveglianza: to exercise vigilance, vigilare; essere guardingo● (in USA) vigilance committee, gruppo volontario di cittadini organizzatisi per mantenere l'ordine pubblico in assenza o insufficienza delle forze di polizia regolari.* * *['vɪdʒɪləns]nome vigilanza f. -
108 violation
[ˌvaɪə'leɪʃn]1) (of law, agreement, cease-fire, privacy, taboo) violazione f.; (of criteria, duty) inosservanza f., mancato rispetto m.2) (desecration) (of sacred place) profanazione f.3) dir. (minor offence) infrazione f.* * *violation /vaɪəˈleɪʃn/n. [uc]1 violazione; trasgressione: the violation of a promise [an agreement, a treaty], la violazione di una promessa [un accordo, un trattato]; a flagrant violation of the rules, una flagrante violazione delle regole; The owners were charged with multiple violations of employment law, i proprietari sono stati accusati di violazione multipla del diritto del lavoro; The sackings were in clear violation of union agreements, i licenziamenti erano chiaramente in violazione degli accordi sindacali2 violazione; invasione: violation of another state's territory, violazione del territorio di un'altro stato; This law amounts to a violation of citizens' privacy, questa legge è una violazione della privacy dei cittadini3 (form.) violazione; profanazione4 (antiq.) violenza carnale; stupro.* * *[ˌvaɪə'leɪʃn]1) (of law, agreement, cease-fire, privacy, taboo) violazione f.; (of criteria, duty) inosservanza f., mancato rispetto m.2) (desecration) (of sacred place) profanazione f.3) dir. (minor offence) infrazione f. -
109 constituency con·stitu·en·cy n
[kən'stɪtjʊənsɪ](district) collegio elettorale, (people) elettori mpl (del collegio)Cultural note: CONSTITUENCY Con il termine constituency viene indicato sia il collegio elettorale che i suoi elettori. In Gran Bretagna ogni collegio elegge un rappresentante che i cittadini possono in seguito incontrare regolarmente in riunioni chiamate "surgeries" per sottoporgli problemi e questioni di interesse locale. -
110 electoral college
1) (body of electors) collegio m. elettorale2) US pol. = assemblea elettiva incaricata di eleggere il presidente e il vicepresidente* * *nSee:Cultural note: ELECTORAL COLLEGE I cittadini americani non eleggono direttamente il presidente e il vicepresidente degli Stati Uniti ma votano per degli "elettori" che a loro volta voteranno per i candidati presidenziali. Nel loro complesso questi elettori costituiscono il collegio elettorale, electoral college, come previsto dalla costituzione.* * *1) (body of electors) collegio m. elettorale2) US pol. = assemblea elettiva incaricata di eleggere il presidente e il vicepresidente -
111 honours list
nome GB = elenco di persone a cui vengono concesse onorificenze, titoli cavallereschi e nobiliari dal sovrano* * *n BritSee:Cultural note: HONOURS LIST La honours list è un elenco di cittadini britannici e del Commonwealth che si sono distinti in campo imprenditoriale, militare, sportivo ecc., meritando il conferimento di un titolo o di una decorazione da parte del sovrano. Ogni anno vengono redatte dal primo ministro due honours lists, una a Capodanno e una in occasione del compleanno del sovrano.* * *nome GB = elenco di persone a cui vengono concesse onorificenze, titoli cavallereschi e nobiliari dal sovrano -
112 townspeople towns·people npl
['taʊnzˌpiːpl]cittadinanza, cittadini mpl -
113 cittadinanza
cittadinanza s.f. 1. ( nazionalità) nationalité, citoyenneté: cittadinanza italiana nationalité italienne: acquisire la cittadinanza obtenir la citoyenneté; conferire la cittadinanza a qcu. accorder la citoyenneté à qqn; perdere la cittadinanza perdre sa citoyenneté. 2. (rif. a una città) citoyenneté: cittadinanza romana citoyenneté romaine. 3. ( cittadini) population. -
114 cittadino
cittadino I. s.m. (f. -a) 1. ( abitante) habitant, citoyen: i cittadini di Roma les habitants de Rome; libero cittadino citoyen libre. 2. ( chi abita in città) citadin. 3. ( chi ha la cittadinanza di uno stato) citoyen: cittadino italiano citoyen italien. 4. ( di uno stato monarchico) sujet. II. agg. 1. ( della città) de la ville: le vie cittadine les rues de la ville; le mura cittadine les murs de la ville. 2. ( da cittadino) citadin, urbain: abitudini cittadine habitudes citadines. -
115 civico
civico agg. (pl. -ci) 1. ( della città) municipal: museo civico musée municipal. 2. ( dei cittadini) civique: virtù civiche vertus civiques. -
116 gravare
gravare v. ( gràvo) I. tr. 1. charger: gravare le proprie spalle di un peso charger un poids sur ses épaules. 2. ( fig) accabler, surcharger: gravare gli alunni di compiti accabler les élèves de travail. 3. ( Econ) grever: gravare i cittadini di tasse grever les citoyens de taxes. II. intr. (aus. avere) 1. ( fare peso) reposer: l'arco grava su due colonne l'arc repose sur deux colonnes. 2. ( fig) reposer: tutta la responsabilità grava su di lui toute la responsabilité repose sur ses épaules; le spese gravano tutte sopra di me tous les frais sont à ma charge. III. prnl. gravarsi se charger ( anche fig). -
117 imporre
imporre v. (pres.ind. impóngo, impóni; p.rem. impósi; p.p. impósto) I. tr. 1. imposer: imporre qcs. a qcu. imposer qqch. à qqn; imporre la restituzione dei beni imposer la restitution des biens; imposer le silence; la legge impone che tutti i cittadini votino la loi impose que tous les citoyens aillent voter. 2. ( infliggere) imposer, infliger: imporre un castigo infliger un châtiment. 3. ( comportare) imposer, comporter, demander: il matrimonio impone sacrifici le mariage impose des sacrifices. 4. ( esigere) imposer, obliger, contraindre: la sua salute gli impone una vita tranquilla son état de santé lui impose une vie tranquille. 5. ( dare) donner, attribuer: imporre un nome al bambino donner un nom à un bébé. II. prnl. imporsi 1. s'imposer: imporsi di fare qcs. s'imposer de faire qqch.; me lo sono imposto je me le suis imposé. 2. ( farsi valere) s'imposer, imposer son autorité (a à): s'impose ai propri dipendenti il imposa son autorité à ses employés. 3. ( eccellere) s'imposer (su sur, parmi), surclasser tr.: si impose su tutti i pretendenti il s'est imposé parmi tous les prétendants. 4. ( vincere) s'imposer: la nostra squadra si è imposta nella finale notre équipe s'est imposée en finale. 5. ( attirare l'attenzione) s'imposer, impressionner tr.: s'impone con la sua bellezza elle s'impose grâce à sa beauté. 6. ( essere necessario) s'imposer: s'impose una revisione del processo une révision du procès s'impose. 7. ( fig) ( affermarsi) s'imposer, s'affirmer: è una moda che si è imposta da poco tempo c'est une mode qui s'est imposée depuis peu; imporsi come lingua ufficiale s'affirmer comme langue officielle. -
118 obbligare
obbligare v. ( òbbligo, òbblighi) I. tr. 1. ( costringere) obliger, contraindre, forcer: obbligare qcu. a fare qcs. obliger qqn à faire qqch.; lo stato obbliga i cittadini a rispettare la legge l'État oblige les citoyens à respecter la loi; nessuno ti obbliga a restare personne ne t'oblige à rester; la malattia lo ha obbligato a cambiare lavoro la maladie l'a obligé à changer de travail; lo obbligammo a restare a pranzo nous l'avons obligé à rester à déjeuner. 2. ( vincolare) obliger, lier: obbligare per contratto obliger par contrat. II. prnl. obbligarsi 1. ( impegnarsi) s'engager: mi sono praticamente obbligata ad andare in palestra due volte la settimana je me suis pratiquement engagée à aller au gymnase deux fois par semaine; obbligarsi a consegnare la merce entro una certa data s'engager à livrer la marchandise avant une certaine date. 2. ( essere debitore) être l'obligé, être redevable: non voglio accettare il suo invito per non obbligarmi je ne veux pas accepter son invitation pour ne pas être son obligé. 3. ( Dir) ( vincolarsi) s'obliger, se lier: obbligarsi per contratto s'obliger par contrat. 4. ( Dir) ( come mallevadore) se porter caution ( per pour), se porter garant ( per de). -
119 premere
premere v. (pres.ind. prèmo; p.rem. preméi/premètti; p.p. premùto) I. tr. 1. presser, appuyer sur: premere un pulsante presser un bouton, appuyer sur un bouton; premere il pedale appuyer sur la pédale. 2. ( fig) ( incalzare) presser: premere il nemico presser l'ennemi. 3. (fig,lett) oppresser. II. intr. (aus. avere) 1. presser (su sur), appuyer (su sur): premere col dito su un pulsante appuyer sur un bouton. 2. ( spingere) pousser; ( accalcarsi) presser, pousser: la folla premeva da ogni parte la foule pressait de tous les côtés. 3. ( fig) ( far pressione) faire pression (su sur): bisogna premere sugli alunni perché studino di più il faut faire pression sur les élèves pour qu'ils travaillent plus; premere per avere un aumento faire pression pour obtenir une augmentation. 4. ( fig) ( insistere) insister (su sur), appuyer (su sur): non premere troppo su questo tasto n'insiste pas trop sur ce point. 5. ( fig) ( stare a cuore) tenir (à): mi preme la tua salute ta santé me tient à cœur; mi preme di finire il lavoro je tiens à terminer ce travail. 6. ( fig) ( gravare) peser (su sur): la nuova tassa preme sui cittadini la nouvelle taxe pèse sur les citoyens. -
120 rispettare
rispettare v. ( rispètto) I. tr. 1. respecter: rispettare le persone anziane respecter les personnes âgées; rispettare le opinioni altrui respecter les opinions d'autrui. 2. ( osservare) respecter, observer: tutti i cittadini sono tenuti a rispettare le leggi tous les citoyens sont tenus de respecter les lois. 3. ( mantenere) respecter, tenir: rispettare una promessa tenir une promesse. 4. ( non rovinare) prendre soin de: rispettare i libri prendre soin des livres. 5. ( non travisare) respecter, être fidèle à: i traduttori hanno rispettato il testo originale les traducteurs ont respecté le texte original. II. prnl. rispettarsi ( avere rispetto per se stesso) se respecter. III. prnl.recipr. rispettarsi se respecter.
См. также в других словарях:
David Cittadini — was an important technologist in the New Zealand business market in the 1990s. He was involved in creating and leading a number of important technology developments within New Zealand, such as Object oriented programming and Distributed object… … Wikipedia
Tito Cittadini — Podesta (Buenos Aires 1886 Pollensa 12 de julio de 1960). Pintor argentino que realizó gran parte de su obra en las Baleares. Tito Cittadini nació en la ciudad argentina de Buenos Aires en 1886, siendo hijo del periodista inmigrado italiano… … Wikipedia Español
Pierfrancesco Cittadini — (1616 1681) was an Italian painter of the Baroque period, active mainly in Bologna and painting lush and rich still lifes. Also known as Pier Francesco Cittadini . Originally trained in Rome then studied with Guido Reni. Also called il Milanese … Wikipedia
Compagni, Cittadini, Fratelli, Partigiani — EP by CCCP Fedeli alla linea … Wikipedia
Lorenzo Cittadini — Infobox Rugbyman Lorenzo Cittadini Pas d image ? Cliquez ici. Fiche d identité … Wikipédia en Français
Compagni, cittadini, fratelli, partigiani / Ortodossia II — Infobox Album Name = Compagni, cittadini, fratelli, partigiani / Ortodossia II Type = compilation Artist = CCCP Fedeli alla linea Released = 1988 Recorded = 80s Genre = Punk rock Length = 29:59 Label = Virgin Producer = CCCP Fedeli alla linea… … Wikipedia
CCCP Fedeli alla linea — Infobox musical artist Name = CCCP Fedeli alla linea Img capt = CCCP Fedeli alla linea Img size = Background = group or band Origin = Reggio Emilia, Italy Genre = Punk rock, New Wave, post punk, pop rock, art rock Years active = 1982 1990 Label … Wikipedia
INCIS — was the name of the Integrated National Crime Information System designed to provide information to the New Zealand Police in the 1990s, but which was abandoned in 1999. Although the project was abandoned parts of its hardware and software… … Wikipedia
Norberto Bobbio — Nacimiento 18 de octubre de 1909 Ital … Wikipedia Español
Massimiano Bucchi — Bucchi, Massimiano Born May 15, 1970(1970 05 15) Nationality Italian Occupation Sociologist Massimiano Bucchi (born Arezzo, 15 May 1970) is an Italian sociologist and a scholar of the relationships among science … Wikipedia
cittadino — cit·ta·dì·no agg., s.m. 1. agg. FO della città: parco cittadino, mercato cittadino, traffico cittadino | proprio della città e dei suoi abitanti, spec. in contrapposizione a ciò che è tipico della campagna: abitudini cittadine; avere maniere… … Dizionario italiano