-
21 verschlüsseln
verschlüsseln v COMP encode, encrypt* * *v < Comp> encode, encrypt* * *verschlüsseln
to [en]cipher, to [en]code, (telecom.) to scramble;
• Nachricht verschlüsseln to write a message in code. -
22 Chiffrenummer
f box number* * *Chịff|re|num|merf(für Zeitungsannonce) box number* * *(a number used eg in a newspaper advertisement instead of a full address.) box number* * *Chiffrenummer f box number* * *f.cipher number n. -
23 chiffrieren
[∫i’fri:rәn] v/t (en)code* * *to encrypt; to cipher; to cypher; to code* * *chiff|rie|ren [ʃɪ'friːrən] ptp chiffriertvtito encipher, to code* * *chif·frie·ren *[ʃɪˈfri:rən]vt▪ etw \chiffrieren to [en]code sth▪ chiffriert [en]coded* * *transitives Verb [en]codechiffriert — in code postpos
* * ** * *transitives Verb [en]codechiffriert — in code postpos
* * *v.to codify v. -
24 Lusche
f; -, -n; umg. worthless card; fig. Mensch: no-hoper, useless type* * *Lụ|sche ['lʊʃə]f -, -n (CARDS)low card; (fig) cipher* * *Lu·sche<-, -n>[ˈlʊʃə]f* * *die; Lusche, Luschen (Kartenspiele ugs.) low card* * ** * *die; Lusche, Luschen (Kartenspiele ugs.) low card -
25 Nichts
unbest. Pron.1. allein stehend: nothing; ich höre / sehe etc. nichts I can’t hear / see etc. a thing; nichts als Ärger etc. nothing but trouble etc.; nichts ist schöner als there’s nothing nicer than (+ Ger. oder to + Inf.); es geht nichts über (+Akk) there’s nothing like; gar nichts nothing at all; fast gar nichts hardly anything; für nichts und wieder nichts all for nothing; mir nichts, dir nichts umg. just like that; weggehen etc.: auch without so much as a word (of goodbye, of explanation etc.); so viel wie nichts next to nothing; daraus ist nichts geworden nothing came of it; daraus wird nichts nothing will come of it; (es geht nicht) we’ll have to forget about that(, I’m afraid); das geht dich nichts an it’s none of your business; aus nichts wird nichts you can’t make something out of nothing; von nichts kommt nichts you can’t get something for nothing; wie nichts (schnell) umg. like nobody’s business; das ist nichts für mich umg. that’s not my thing; nichts zu danken! not at all, don’t mention it; es macht nichts! it doesn’t matter, never mind; nichts zu machen! umg. nothing doing; (es kann nicht geändert werden) it can’t be helped; nichts da! umg. no way!; er wird es zu nichts bringen he’ll never get anywhere (in life); sich in nichts auflösen Projekt etc.: go up in smoke, auf rätselhafte Weise: vanish into thin air; ich komme zu nichts I never get time for anything, I never get (a)round to doing anything; nichts wie weg! umg. run!, let’s move!; nichts wie raus! umg. let’s get out of here quick!; nichts wie hin! umg. what are we waiting for?2. mit Subst., Adj., Adv. oder Pron.: nichts Neues nothing new; ich weiß nichts Genaues I don’t know any details; sie hatte nichts Eiligeres zu tun als (+ Inf.) she had nothing better to do than (+ Inf.) nichts lieber als wieder arbeiten there’s nothing I’d etc. rather do than work again; nichts weniger als nothing less than; nichts weiter oder weiter nichts nothing else; zu diskutieren etc.: auch nothing further; weiter nichts? is that all?; nichts dergleichen no such thing, nothing of the kind; nichts anderes als nothing but; sie interessiert sich für nichts anderes mehr she’s no longer interested in anything else3. mit Part. Präs.: nichts ahnend unsuspecting; nichts sagend Musik, Film, Äußerung: meaningless; Gesicht: expressionless; Mensch: insignificant* * *das Nichtsnonentity; nothingness; negation; zero* * *Nịchts I [nɪçts]nt -, no pl (PHILOS)nothingness; (= Leere) emptiness, void; (= Kleinigkeit) trifle, triviality, trivia pletw aus dem Nichts erschaffen — to create sth out of nothing(ness) or the void
etw aus dem Nichts aufbauen — to build sth up from nothing
dieser Schriftsteller ist aus dem Nichts aufgetaucht — this author sprang up from nowhere
vor dem Nichts stehen —
IIalle seine Hoffnungen endeten im Nichts (liter) — all his hopes came to nothing or nought
nt -es, -e(= Mensch) nobody, nonentity, (mere) cipher* * *das1) (nothing.) naught3) (nothing.) nought4) (nowhere: He disappeared into thin air.) thin air* * *<-, -e>[ˈnɪçts]nt▪ das/ein \Nichts nothingness2. (leerer Raum) void3. (Nullmenge) nothingaus dem \Nichts out of nothinger hat die Firma aus dem \Nichts aufgebaut he built the firm up out of nothingaus dem \Nichts auftauchen to show up from out of nowhere▪ ein \Nichts a nonentity [or nobody5.▶ vor dem \Nichts stehen to be left with nothing* * *das; Nichts, Nichtse2) o. Pl. (leerer Raum) void3) o. Pl. (wenig von etwas)vor dem Nichts stehen — be left with nothing; be faced with ruin
* * *aus dem Nichts from nowhere;etwas aus dem Nichts schaffen create sth out of nothing;vor dem Nichts stehen be left with nothing; (ganz von vorne anfangen müssen) have to start from scratch2. nur sg:ein Nichts (Geringfügiges) nothing;sich um ein Nichts streiten fight over nothing ( oder a triviality);ein Nichts von einem Bikini a nonexistent bikini3. pej (Person) a nobody;ein Nichts sein auch be totally insignificant* * *das; Nichts, Nichtse2) o. Pl. (leerer Raum) void3) o. Pl. (wenig von etwas)vor dem Nichts stehen — be left with nothing; be faced with ruin
4) (abwertend): (Mensch) nobody; nonentity* * *n.nonentity n.nothingness n. -
26 nichts
unbest. Pron.1. allein stehend: nothing; ich höre / sehe etc. nichts I can’t hear / see etc. a thing; nichts als Ärger etc. nothing but trouble etc.; nichts ist schöner als there’s nothing nicer than (+ Ger. oder to + Inf.); es geht nichts über (+Akk) there’s nothing like; gar nichts nothing at all; fast gar nichts hardly anything; für nichts und wieder nichts all for nothing; mir nichts, dir nichts umg. just like that; weggehen etc.: auch without so much as a word (of goodbye, of explanation etc.); so viel wie nichts next to nothing; daraus ist nichts geworden nothing came of it; daraus wird nichts nothing will come of it; (es geht nicht) we’ll have to forget about that(, I’m afraid); das geht dich nichts an it’s none of your business; aus nichts wird nichts you can’t make something out of nothing; von nichts kommt nichts you can’t get something for nothing; wie nichts (schnell) umg. like nobody’s business; das ist nichts für mich umg. that’s not my thing; nichts zu danken! not at all, don’t mention it; es macht nichts! it doesn’t matter, never mind; nichts zu machen! umg. nothing doing; (es kann nicht geändert werden) it can’t be helped; nichts da! umg. no way!; er wird es zu nichts bringen he’ll never get anywhere (in life); sich in nichts auflösen Projekt etc.: go up in smoke, auf rätselhafte Weise: vanish into thin air; ich komme zu nichts I never get time for anything, I never get (a)round to doing anything; nichts wie weg! umg. run!, let’s move!; nichts wie raus! umg. let’s get out of here quick!; nichts wie hin! umg. what are we waiting for?2. mit Subst., Adj., Adv. oder Pron.: nichts Neues nothing new; ich weiß nichts Genaues I don’t know any details; sie hatte nichts Eiligeres zu tun als (+ Inf.) she had nothing better to do than (+ Inf.) nichts lieber als wieder arbeiten there’s nothing I’d etc. rather do than work again; nichts weniger als nothing less than; nichts weiter oder weiter nichts nothing else; zu diskutieren etc.: auch nothing further; weiter nichts? is that all?; nichts dergleichen no such thing, nothing of the kind; nichts anderes als nothing but; sie interessiert sich für nichts anderes mehr she’s no longer interested in anything else3. mit Part. Präs.: nichts ahnend unsuspecting; nichts sagend Musik, Film, Äußerung: meaningless; Gesicht: expressionless; Mensch: insignificant* * *das Nichtsnonentity; nothingness; negation; zero* * *Nịchts I [nɪçts]nt -, no pl (PHILOS)nothingness; (= Leere) emptiness, void; (= Kleinigkeit) trifle, triviality, trivia pletw aus dem Nichts erschaffen — to create sth out of nothing(ness) or the void
etw aus dem Nichts aufbauen — to build sth up from nothing
dieser Schriftsteller ist aus dem Nichts aufgetaucht — this author sprang up from nowhere
vor dem Nichts stehen —
IIalle seine Hoffnungen endeten im Nichts (liter) — all his hopes came to nothing or nought
nt -es, -e(= Mensch) nobody, nonentity, (mere) cipher* * *das1) (nothing.) naught3) (nothing.) nought4) (nowhere: He disappeared into thin air.) thin air* * *<-, -e>[ˈnɪçts]nt▪ das/ein \Nichts nothingness2. (leerer Raum) void3. (Nullmenge) nothingaus dem \Nichts out of nothinger hat die Firma aus dem \Nichts aufgebaut he built the firm up out of nothingaus dem \Nichts auftauchen to show up from out of nowhere▪ ein \Nichts a nonentity [or nobody5.▶ vor dem \Nichts stehen to be left with nothing* * *das; Nichts, Nichtse2) o. Pl. (leerer Raum) void3) o. Pl. (wenig von etwas)vor dem Nichts stehen — be left with nothing; be faced with ruin
* * *nichts indef pr1. alleinstehend: nothing;ich höre/sehe etcnichts I can’t hear/see etc a thing;nichts ist schöner als there’s nothing nicer than (+ger oder to +inf);es geht nichts über (+akk) there’s nothing like;gar nichts nothing at all;fast gar nichts hardly anything;für nichts und wieder nichts all for nothing;mir nichts, dir nichts umg just like that; weggehen etc: auch without so much as a word (of goodbye, of explanation etc);so viel wie nichts next to nothing;daraus ist nichts geworden nothing came of it;daraus wird nichts nothing will come of it; (es geht nicht) we’ll have to forget about that(, I’m afraid);das geht dich nichts an it’s none of your business;aus nichts wird nichts you can’t make something out of nothing;von nichts kommt nichts you can’t get something for nothing;wie nichts (schnell) umg like nobody’s business;das ist nichts für mich umg that’s not my thing;nichts zu danken! not at all, don’t mention it;es macht nichts! it doesn’t matter, never mind;nichts da! umg no way!;er wird es zu nichts bringen he’ll never get anywhere (in life);ich komme zu nichts I never get time for anything, I never get (a)round to doing anything;nichts wie weg! umg run!, let’s move!;nichts wie raus! umg let’s get out of here quick!;nichts wie hin! umg what are we waiting for?2. mit subst, adj, adv oder pron:nichts Neues nothing new;ich weiß nichts Genaues I don’t know any details;nichts lieber als wieder arbeiten there’s nothing I’d etc rather do than work again;nichts weniger als nothing less than;weiter nichts nothing else; zu diskutieren etc: auch nothing further;weiter nichts? is that all?;nichts dergleichen no such thing, nothing of the kind;nichts anderes als nothing but;sie interessiert sich für nichts anderes mehr she’s no longer interested in anything else3. mit ppr:nichts ahnend unsuspecting;* * *das; Nichts, Nichtse2) o. Pl. (leerer Raum) void3) o. Pl. (wenig von etwas)vor dem Nichts stehen — be left with nothing; be faced with ruin
4) (abwertend): (Mensch) nobody; nonentity* * *n.nonentity n.nothingness n. -
27 Statist
m; -en, -en; THEAT., Film: extra; auch fig. bit player; zu Statisten degradiert werden fig. be reduced to playing minor roles* * *der Statist(Film) extra;(Theater) super; supernumerary* * *Sta|tịst [ʃta'tɪst]1. m -en, -en, Sta|tis|tin[-'tIstɪn]2. f -, -nen (FILM)extra; (THEAT) supernumerary; (fig) cipher* * *Sta·tist(in)<-en, -en>[ʃtaˈtɪst]* * *der; Statisten, Statisten (Theater, Film) extra; (fig.) bystander; supernumerary* * *zu Statisten degradiert werden fig be reduced to playing minor roles* * *der; Statisten, Statisten (Theater, Film) extra; (fig.) bystander; supernumerary -
28 Verschlüsselung
f encoding, coding, encryption* * *Ver|schlụ̈s|se|lung [fɛɐ'ʃlʏsəlʊŋ]f -, -encoding; (von E-Mail, Daten) encryption* * *Ver·schlüs·se·lung<-, -en>f2. (Kode) cipher, encryption* * *die; Verschlüsselung, Verschlüsselungen [en]coding* * *Verschlüsselung f encoding, coding, encryption* * *die; Verschlüsselung, Verschlüsselungen [en]coding* * *f.encoding n.encryption n.scrambling n. -
29 Zahl
f; -, -en1. number; (Ziffer, Betrag, Wert) figure; hohe / niedrige Zahl high / low number; gerade / ungerade Zahl even / odd number; vierstellige Zahl four-digit number; in großer Zahl in large numbers; ohne Zahl lit. countless, innumerable; es waren vier etc. an der Zahl there were four etc. of them, they were four etc. in number geh.; er wollte keine Zahlen nennen he didn’t want to give ( oder quote) any figures; in Zahlen ausdrücken express in figures; weitS. quantify; Zahl oder Adler oder Kopf oder Zahl heads or tails; ganz I 1, rot I 1, rund I, Ziffer 1 etc.2. LING. (Numerus) number* * *die Zahlfigure; digit; cipher; amount; number; numeral* * *[tsaːl]f -, -en (MATH, GRAM)number; (= Verkaufszahl, Maßangabe, bei Geldmengen etc auch) figure; (= Ziffer auch) numeral, figureZáhlen nennen — to give figures
wie waren die Záhlen im letzten Jahr? — what did the figures look like last year?
sie hat ein gutes Gedächtnis für Záhlen — she has a good memory for figures or numbers
eine fünfstellige Záhl — a five-figure number
der Záhl nach — numerically
gut mit Záhlen umgehen können — to be good with figures, to be numerate
die Záhlen stimmen nicht — the figures don't add up or tally
Záhl oder Wappen — heads or tails
100 an der Záhl (old) — 100 in number
in großer Záhl — in large or great numbers
die Záhl ist voll — the numbers are complete
in voller Záhl — in full number
der Aufsichtsrat war in voller Záhl versammelt — there was a full turnout for the meeting of the board
ohne Záhl (geh) — without number
Leiden/Wonnen ohne Záhl (poet) — countless tribulations/joys
* * *die1) (a symbol representing a number: a six-figure telephone number.) figure2) ((on) the side of a coin with the head of a king, president etc on it: He tossed the penny and it came down heads.) heads3) (a (large) quantity or group (of people or things): He has a number of records; There were a large number of people in the room.) number* * *<-, -en>[tsa:l]f1. MATH number, figureganze \Zahl whole number, integergerade/ungerade \Zahl even/uneven numbereine vierstellige \Zahl a four figure numberKopf oder \Zahl heads or tails\Zahlen addieren/subtrahieren to add/subtract numbers\Zahlen [miteinander] multiplizieren/ [durcheinander] dividieren to multiply numbers [by numbers]/divide numbers [by numbers]arabische/römische \Zahlen Arabic/Roman numeralsin die roten/schwarzen \Zahlen geraten [o kommen] to get into the red/black\Zahl der Arbeitslosen level of unemployment, number of unemployeddie \Zahl der Besucher the number of visitors\Zahl der Mitarbeiter staff levels pl, number of staffin großer/größerer \Zahl in great/greater numbersin voller \Zahl with a full turn-out* * *die; Zahl, Zahlen number; (Ziffer) numeral; (Zahlenangabe) figurein den roten/schwarzen Zahlen — in the red/black
acht usw. an der Zahl — eight etc. in number
* * *1. number; (Ziffer, Betrag, Wert) figure;hohe/niedrige Zahl high/low number;gerade/ungerade Zahl even/odd number;vierstellige Zahl four-digit number;in großer Zahl in large numbers;ohne Zahl liter countless, innumerable;es waren vier etcer wollte keine Zahlen nennen he didn’t want to give ( oder quote) any figures;in Zahlen ausdrücken express in figures; weitS. quantify;* * *die; Zahl, Zahlen number; (Ziffer) numeral; (Zahlenangabe) figurein den roten/schwarzen Zahlen — in the red/black
acht usw. an der Zahl — eight etc. in number
* * *-en (Mathematik) f.number n. -en f.digit n.figure n.number n. -
30 Zahlenschloss
n combination lock* * *Zah|len|schlossntcombination lock* * *Zah·len·schlossRRnt combination [or cipher] lock* * *Zahlenschloss n combination lock -
31 Zahlzeichen
n figure, numeral* * *das Zahlzeichendigit; numeral; cipher* * *Zahl|zei|chenntnumerical symbol* * *Zahl·zei·chennt numeral* * *das numeral* * *Zahlzeichen n figure, numeral* * *das numeral* * *n.numeral n. -
32 Chiffrierschlüssel
Chif·frier·schlüs·selm cryptographic [or cipher] key -
33 Kodeverschlüsselungssystem
Kode·ver·schlüs·se·lungs·sys·temnt INFORM code cipher system -
34 Chiffreschrift
Chịff|re|schriftfcipher, code -
35 Chiffre
-
36 chiffrieren
-
37 Codezeichen
n <tech.allg> ■ code charactern < edv> ■ symbol character; bar code character; code character; cipher -
38 Strichcodezeichen
n < edv> ■ symbol character; bar code character; code character; cipher -
39 Symbolzeichen
n < edv> ■ symbol character; bar code character; code character; cipher -
40 Buchstabenchiffre
Buchstabenchiffre
substitution cipher;
• Buchstabencode (Computer) mnemonic code;
• Buchstabierwörter identification words;
• Buchtitel binder’s title;
• Buchumschlag book (dust) jacket, book wrapper.
См. также в других словарях:
Cipher — Ci pher, n. [OF. cifre zero, F. Chiffre figure (cf. Sp.cifra, LL. cifra), fr. Ar. [,c]ifrun, [,c]afrun, empty, cipher, zero, fr. [,c]afira to be empty. Cf. {Zero}.] [1913 Webster] 1. (Arith.) A character [0] which, standing by itself, expresses… … The Collaborative International Dictionary of English
cipher — UK [ˈsaɪfə(r)] / US [ˈsaɪfər] or cypher UK / US noun Word forms cipher : singular cipher plural ciphers 1) [countable/uncountable] a secret system of writing, used for sending messages so that no one can understand them unless they know the… … English dictionary
Cipher — Ci pher, a. Of the nature of a cipher; of no weight or influence. Twelve cipher bishops. Milton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
cipher — [sī′fər] n. [ME cifre < OFr cyfre < ML cifra < Ar ṣifr, ṣefr, a cipher, nothing < ṣafara, to be empty] 1. the symbol 0, indicating a value of zero 2. a person or thing of no importance or value 3. a) a system of secret writing based… … English World dictionary
Cipher — Ci pher, v. i. [imp. & p. p. {Ciphered}; p. pr. & vb. n. {Ciphering}.] To use figures in a mathematical process; to do sums in arithmetic. [1913 Webster] T was certain he could write and cipher too. Goldsmith. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Cipher — Ci pher, v. t. 1. To write in occult characters. [1913 Webster] His notes he ciphered with Greek characters. Hayward. [1913 Webster] 2. To get by ciphering; as, to cipher out the answer. [1913 Webster] 3. To decipher. [Obs.] Shak. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
cipher — [n] zero; nothingness blank, diddly squat*, goose egg*, insignificancy, nada*, naught, nil, nobody, nonentity, nothing, nought, nullity, squat, zilch, zip, zippo*, zot*; concepts 668,787 cipher [v] figure out code break, calculate, clear up,… … New thesaurus
cipher — index blank (emptiness), calculate, designation (symbol), indicant, nonentity Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton … Law dictionary
cipher — is the recommended spelling, not cypher … Modern English usage
cipher — (also cypher) ► NOUN 1) a code. 2) a key to a code. 3) an unimportant person or thing. 4) dated a zero. ► VERB ▪ encode (a message). ORIGIN Old French cifre, from Arab … English terms dictionary
Cipher — For other uses, see Cipher (disambiguation). Edward Larsson s rune cipher resembling that found on the Kensington Runestone. Also includes runically unrelated blackletter writing style and pigpen cipher. In cryptography, a cipher (or cypher) is… … Wikipedia