-
1 cinta
cinta s.f. 1. ( cerchia di mura) enceinte: la cinta del castello l'enceinte du château. 2. (recinto, muro di protezione) enceinte, clôture: la cinta del giardino la clôture du jardin. 3. ( perimetro) enceinte, périmètre m.: la cinta della città si è allargata l'enceinte de la ville s'est étendue. 4. ( region) ( cintura) ceinture. -
2 cinta
cin.ta[s‘ĩtə] sf ceinture.* * *[`sĩnta]Substantivo feminino (de pessoa, vestido) taille féminin(peça de vestuário) gaine féminin* * *nome feminino -
3 cinta de cabeza
spa cinta (f) de cabezafra bride (f)Безопасность и гигиена труда. Испано-французский > cinta de cabeza
-
4 cinta de sujeción del sombrero
spa yugular (m), barboquejo (m), barbuquejo (m), cinta (f) de sujeción del sombrerofra mentonnière (f), jugulaire (f)Безопасность и гигиена труда. Испано-французский > cinta de sujeción del sombrero
-
5 transportador de cinta
spa transportador (m) de correa, transportador (m) de cintafra convoyeur (m) à courroie, transporteur (m) à courroie, convoyeur (m) à bandeБезопасность и гигиена труда. Испано-французский > transportador de cinta
-
6 circulación global de cinta transportadora
Dictionnaire anglais-français de géographie > circulación global de cinta transportadora
-
7 acero de sierra de cinta
Metalurgia diccionario Español-Francés > acero de sierra de cinta
-
8 cingido
adjectivoattaché à la taille -
9 TLACTLI
tlâctli:*\TLACTLI anatomie, le tronc, le corps.Esp., el cuerpo del hombre, desde la cinta arriba (M).Allem., Oberkörper, Brust des Menschen. SIS 1952,371.Angl., the body. Sah11,56.Peut désigner toute la partie supérieure du corps, tête et membres supérieurs compris, ou simplement le tronc au sens strict.Décrit dans Sah10,118." tlâcanetzoltih ôntetzontecomehqueh zan ce in întlâc ", des hommes monstrueux, qui ont deux têtes mais un seul corps - thistle-men having two heads (but) only one body.Présages de l'arrivée des Espagnols. Sah12,3.Désigne plus particulièrement le corps humain décapité." conquechcotôna quitlâztiquîza in îtlâc ", il lui tranche la gorge et rejette aussitôt son corps.Sah10,185 = Launey II 257.* à la forme possédée." totlâc ", notre torse, le torse. Sah10, 118." in îtlâc cuahuitl ", le tronc de l'arbre. Sah11,113." îtlâc ", son tronc. Il s'agit de l'arbre capolcuahuitl.Cod Flor XI 124v = ECN11,72 = Acad Mist MS 213r = Sah11, 121" îtlâc melactôntli tomactôntli ", son corps est petit et allongé, petit et gros.Décrit un grèbe, âcihtli. Sah11,31."compehualtiah in tlamahcêhuayah, motzoyôtiah, aocmo mahmohuiah tel huel mâltiah in întlâc", ils commencent leurs pénitences, ils se laissent devenir sales, ils ne se lavent plus la tête au savon, mais ils peuvent se baigner le corps - (they) began the penances. They let themselves become dirty. No longer did they wash their heads with soap, though they could bathe their body. Sah4,69. -
10 drizzare
drizzare v. ( drìzzo) I. tr. 1. ( raddrizzare) redresser: drizzare un fil di ferro redresser un fil de fer. 2. (volgere, indirizzare) tourner ( anche fig): drizzare la prua al largo tourner la proue vers le large. 3. ( mettere in posizione verticale) redresser, dresser, lever. 4. ( erigere) dresser, ériger, élever: drizzare un muro di cinta ériger un mur d'enceinte. II. intr. (aus. avere) ( Mar) drisser, hisser à l'aide d'une drisse. III. prnl. drizzarsi 1. ( rizzarsi) se dresser, se lever, se hérisser. 2. ( raddrizzarsi) se redresser. -
11 mura
I. mura s.f. ( Mar) 1. (pl. mure) ( punto della vela) amure: mura di fiocco amure de foc; angolo di mura point d'amure. 2. (pl.inv. o mure) ( lato) amure: mura a dritta tribord amures. II. mura s.f.pl. 1. ( complesso di opere murarie) murs m.pl., murailles: le mura della città les murs de la ville. 2. ( mura di cinta) murs m.pl., murailles. -
12 murario
-
13 rivestire
rivestire v. ( rivèsto) I. tr. 1. ( ricoprire) recouvrir: rivestire la cucina di piastrelle recouvrir la cuisine de carreaux; l'edera rivestiva il muro di cinta le lierre recouvrait le mur d'enceinte. 2. ( foderare esternamente) recouvrir, revêtir: fare rivestire il divano faire recouvrir le divan. 3. ( foderare internamente) doubler. 4. ( fig) (rif. a dignità e sim.: assumere) occuper, assumer: riveste la carica di sindaco il occupe la fonction de maire. 5. ( fig) (assumere, avere) revêtir, avoir: la questione riveste una grande importanza la question revêt une grande importance. 6. ( fig) ( mascherare) déguiser: rivestono la loro paura di falso coraggio ils déguisent leur peur sous une fausse bravoure. 7. ( vestire di nuovo) rhabiller; ( indossare di nuovo) revêtir de nouveau, remettre: rivestire la divisa remettre l'uniforme. 8. ( provvedere di vestiti nuovi) rhabiller: rivestire qcu. da capo a piedi rhabiller qqn de la tête aux pieds. 9. ( indossare) revêtir: rivestire la toga revêtir la toge. II. prnl. rivestirsi 1. se rhabiller: rivestirsi in fretta se rhabiller en vitesse. 2. ( cambiarsi di abito) se changer. 3. ( ricoprirsi) se couvrir (di de): i prati si rivestono di margherite les prés se couvrent de pâquerettes. -
14 barboquejo
spa yugular (m), barboquejo (m), barbuquejo (m), cinta (f) de sujeción del sombrerofra mentonnière (f), jugulaire (f)Безопасность и гигиена труда. Испано-французский > barboquejo
-
15 barbuquejo
spa yugular (m), barboquejo (m), barbuquejo (m), cinta (f) de sujeción del sombrerofra mentonnière (f), jugulaire (f)Безопасность и гигиена труда. Испано-французский > barbuquejo
-
16 transportador de correa
spa transportador (m) de correa, transportador (m) de cintafra convoyeur (m) à courroie, transporteur (m) à courroie, convoyeur (m) à bandeБезопасность и гигиена труда. Испано-французский > transportador de correa
-
17 yugular
spa yugular (m), barboquejo (m), barbuquejo (m), cinta (f) de sujeción del sombrerofra mentonnière (f), jugulaire (f) -
18 circulación
*
См. также в других словарях:
cinta — (Del lat. cincta, f. de cinctus, cinto). 1. f. Tejido largo y estrecho de seda, hilo u otra fibra, y de uno o más colores, que sirve para atar, ceñir o adornar. 2. Tira de papel, talco, celuloide u otra materia flexible. 3. cinta impregnada de… … Diccionario de la lengua española
cinta — sustantivo femenino 1. Tira larga y estrecha de tela o de un material flexible: Necesito una cinta para el pelo. Ahí venden cintas de adorno. El ganador de la maratón rompió la cinta de llegada. cinta aislante Cinta adhesiva que se usa para… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cinta — Tira de tejido plana y delgada, un tendón u otro material natural o sintético, que puede usarse como cuerda o sutura. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
cinta — s.f. [lat. cincta, femm. sost. di cinctus, part. pass. di cingĕre cingere ]. 1. a. (archit.) [complesso di opere murarie disposto attorno a un centro abitato, soprattutto con funzione difensiva nei secoli passati: la c. del castello ; fosso di… … Enciclopedia Italiana
cinta — s. f. 1. Faixa comprida com que se aperta a cintura e o ventre. = CINTO, CÓS 2. Peça de roupa interior que se usa para aconchegar ou apertar a cintura. 3. O que rodeia alguma coisa. 4. Tira de papel com endereço para jornais, etc. 5. … … Dicionário da Língua Portuguesa
cinta — (Del lat. cincta < cingere, ceñir.) ► sustantivo femenino 1 Tira larga y estrecha de papel, tela u otro material flexible, usada para atar, adornar o ceñir: ■ adornó el abeto con bombillas y cintas de motivos navideños. SINÓNIMO banda faja… … Enciclopedia Universal
Cinta — Cintas adhesivas. Cinta de audio … Wikipedia Español
cinta — {{#}}{{LM C08767}}{{〓}} {{SynC08987}} {{[}}cinta{{]}} ‹cin·ta› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Tira plana, larga y estrecha de un material flexible: • cinta adhesiva.{{○}} {{<}}2{{>}} Tira de un material plástico y flexible que sirve como soporte… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cinta — cìn·ta s.f. AU 1. recinto di mura, fossati o steccati che circonda con funzione difensiva una città, una fortezza e sim.: la cinta intorno al borgo medievale, cinta fortificata | estens., recinzione che delimita abitazioni, giardini, orti e sim … Dizionario italiano
cinta — (f) (Básico) objeto largo y estrecho que sirve para atar o adornar Ejemplos: Le ataron las manos con una cinta de tal manera que no podía moverse. Mi prima siempre se recoge el pelo con una cinta. Sinónimos: banda, ribete (f) (Intermedio) objeto… … Español Extremo Basic and Intermediate
cinta — s f 1 Tira larga y angosta de diversos materiales flexibles, como tela, acero, papel, etc, a la que se dan distintos usos: cinta métrica, cinta aislante, cinta magnetofónica 2 Película cinematográfica: cinta de vaqueros, Para esta cinta, Ripstein … Español en México