-
1 cima
cima s.f. 1. ( punta) pointe, sommet m., faîte m.: la cima del campanile la pointe du clocher. 2. ( di albero) cime, sommet m. 3. (vetta, monte) cime, sommet m.: la cima del monte la cime de la montagne; il monte Bianco è la cima più alta delle Alpi le mont Blanc est le plus haut sommet des Alpes. 4. ( estremità) extrémité, bout m.: la cima della corda l'extrémité de la corde. 5. ( parte superiore) haut m.; ( parte anteriore) avant m., tête: camminare in cima al corteo marcher en tête du cortège. 6. ( orlo) bord m., bout m.: sedere in cima alla sedia être assis en bout de chaise. 7. ( colloq) ( persona intelligente) as m., crack m.: il ragazzo non è una cima, ma è molto studioso ce garçon n'est pas un crack, mais il est très studieux. 8. ( Mar) ( cavo) bout m., cordage m., filin m. 9. ( Gastron) poitrine de veau farcie. -
2 arroccato
arroccato agg. 1. ( posto in cima) niché: un paese arroccato su un monte un village niché dans la montagne. 2. ( fig) ( chiuso) retranché: arroccato sulle proprie posizioni retranché sur ses positions. -
3 culmine
culmine s.m. 1. ( cima) sommet, faîte; ( di montagna) sommet, cime f., faîte: il culmine del tetto le faîte du toit. 2. ( punto culminante) point culminant: siamo arrivati al culmine della salita nous sommes arrivés au sommet de la côte. 3. ( fig) sommet, faîte, summum, comble, apogée: essere al culmine della gloria être au summum de la gloire; raggiungere il culmine atteindre le sommet. -
4 decapitare
decapitare v.tr. ( decàpito) 1. décapiter, guillotiner: il re fu decapitato le roi fut guillotiné. 2. ( tagliare la cima) décapiter, découronner. 3. ( fig) ( catturare i capi) décapiter: decapitare un'organizzazione criminale décapiter une organisation criminelle. -
5 dente
dente s.m. 1. (Anat,Bot) dent f.; (di elefante, cinghiale) défense f.; ( di animale feroce) croc. 2. ( Mecc) dent f., picot. 3. (rif. a forchette, rastrelli e sim.) dent f. 4. (rif. a sega) dent f. 5. ( cima di montagna) dent f. 6. ( fig) aiguillon, morsure f.: il dente della gelosia l'aiguillon de la jalousie. -
6 diradare
diradare v. ( diràdo) I. tr. 1. (Agr,Giard) éclaircir, démarier: diradare un bosco éclaircir une forêt. 2. (rif. a nebbia, nubi) dissiper, disperser. 3. ( rendere meno frequente) espacer: la società tranviaria ha diradato le corse la compagnie du tramway a espacé les navettes. II. prnl. diradarsi 1. se faire rare, se raréfier, s'éclaircir, se disperser: sulla cima del colle gli alberi si diradano les arbres se font rares en haut des collines; la folla si diradò la foule s'éclaircit, la foule se dispersa; i suoi capelli si diradano ses cheveux s'éclaircissent. 2. (rif. a nebbia, nubi) se dissiper, se disperser. 3. ( divenire meno frequente) s'espacer: le sue visite si sono diradate ses visites se sont espacées. -
7 isolato
isolato I. agg. 1. ( appartato) isolé, écarté: un luogo isolato un lieu isolé; cima isolata sommet isolé. 2. ( tagliato fuori) coupé. 3. ( singolo) isolé, unique: caso isolato cas isolé. 4. (Fis,Acus) isolé. II. s.m. îlot: la biblioteca è a due isolati da qui la bibliothèque est à deux îlots d'ici, la bibliothèque est à deux blocs d'ici. -
8 lassù
lassù avv. 1. là-haut: lassù in cima là-haut, tout en haut; vado lassù je vais là-haut. 2. ( in cielo) au ciel, au paradis: da lassù du ciel. 3. ( al nord) au nord. -
9 montagna
montagna s.f. 1. montagne: catena di montagne chaîne de montagnes; la cima della montagna le sommet de la montagne; scalare una montagna escalader une montagne. 2. (paese, zona montuosa) montagne: andare in montagna aller à la montagne; vivere in montagna vivre à la montagne; passare l'estate in montagna passer l'été à la montagne. 3. ( fig) ( grande quantità) montagne: una montagna di lettere une montagne de lettres. -
10 penna
penna s.f. 1. ( strumento per scrivere) stylo m. 2. ( penna d'oca) plume d'oie, stylo m. plume. 3. ( di uccello) plume: penne del pavone plumes du paon; mettere le penne se recouvrir de plumes, se remplumer; mutare le penne muer. 4. ( cima di monte) sommet m. 5. ( fig) ( scrittore) plume, écrivain m.: una buona penna un bon écrivain. 6. ( fig) ( lo scrivere) plume: avere la penna facile avoir la plume facile. 7. ( Mar) penne, pic m. 8. ( Mus) ( plettro) plectre m. 9. ( Tecn) ( parte del martello) panne, manche m. 10. al pl. ( Alim) ( pasta) pennes (pâtes alimentaires en forme de tuyau de plume). -
11 punta
I. punta s.f. 1. pointe: la punta della spada la pointe de l'épée. 2. ( della forchetta) dent. 3. ( quantità minima) pointe ( anche fig): aggiungete una punta di cannella ajoutez une pointe de cannelle; una punta d'invidia une pointe d'envie. 4. ( massima frequenza o intensità) pointe: la punta delle partenze si è verificata ieri la pointe des départs a eu lieu hier. 5. ( punta dei piedi) pointe des pieds: camminare sulle punte marcher sur la pointe des pieds. 6. (punta dei piedi: rif. alla danza classica) pointe: danzare sulle punte faire des pointes. 7. ( parte più avanzata) avant-garde, pointe. 8. ( Geog) ( sporgenza della costa) pointe, cap m.; ( cima montuosa) cime. 9. ( Sport) attaquant m. 10. (Tecn,Mecc) foret m., mèche. 11. ( Enol) aigreur: avere la punta avoir de l'aigreur. 12. ( Arald) pointe. II. punta s.f. ( Caccia) arrêt m.: cane da punta chien d'arrêt. -
12 raggiungibile
raggiungibile agg.m./f. 1. accessible, que l'on peut atteindre: la cima è raggiungibile solo dal nord le sommet n'est accessible que par le nord. 2. ( fig) accessible, à la portée. -
13 sagola
-
14 sollievo
sollievo s.m. 1. soulagement: cercare sollievo dal caldo chercher un soulagement à la chaleur; è stato un grande sollievo raggiungere la cima prima che cominciasse a piovere cela a été un grand soulagement d'atteindre le sommet avant qu'il ne commence à pleuvoir. 2. ( conforto) soulagement, réconfort. -
15 traversino
-
16 troncare
troncare v.tr. ( trónco, trónchi) 1. couper: troncare la cima di un albero couper la cime d'un arbre. 2. ( spezzare) casser: troncare lo stelo di un fiore casser la tige d'une fleur; troncare un ramo casser une branche. 3. ( fig) ( interrompere) briser, couper court à, mettre fin à: troncare un'amicizia couper court à une amitié; quell'incidente troncò la sua brillante carriera cet incident brisa sa brillante carrière; troncare tutti i rapporti con qcu. couper les ponts avec qqn. 4. ( fig) ( stancare molto) couper: una salita che tronca le gambe une montée qui coupe les jambes. 5. ( Ling) apocoper. 6. ( Mat) tronquer. -
17 vetta
vetta s.f. 1. ( di monte) sommet m., cime, faîte m. 2. ( di pianta) extrémité. 3. (cima, sommità) cime. 4. ( parte terminale di ramo) extrémité. 5. ( fig) ( apice) sommet m.
См. также в других словарях:
Cima — steht für: Orte Cima ist eine in Italien weit verbreitete Bezeichnung für Berge, z. B. Cima Presanella, Cima Tosa. Cima (Porlezza), ein Ort am Luganer See in der italienischen Provinz Como Cima (Kalifornien), eine Geisterstadt in der Mojave… … Deutsch Wikipedia
Cima — may refer to: Contents 1 Acronyms 2 People 3 Locations 4 … Wikipedia
CIMA — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cima peut faire référence à : Cime d une montagne, en italien : mot que l on retrouve par exemple dans : Cima d Asta, un sommet des Alpes,… … Wikipédia en Français
cima — sustantivo femenino 1. Parte más alta de una montaña o de un monte: Alcanzaron la cima a primeras horas de la mañana. Sinónimo: cumbre, cúspide. 2. Parte más alta de un árbol o de otras cosas: la cima de una ola. 3. (no contable) Punto más alto,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cima — s.f. [lat. cȳma germoglio, parte terminale e più tenera di alcune piante e nel lat. pop. cima ]. 1. [la parte più alta di qualche cosa: la c. del campanile ] ▶◀ apice, (lett.) cacume, culmine, sommità, top, vetta. ⇑ punta. ◀▶ base. ● Espressioni … Enciclopedia Italiana
cima — s. f. 1. Parte superior de objeto elevado; cume, cumeeira. 2. ainda em cima: além disso; demais. 3. ao de cima: à superfície; à tona. 4. de cima: do céu, de Deus. 5. estar de cima: ocupar posição vantajosa, estar campante. 6. por cima: depois,… … Dicionário da Língua Portuguesa
cima — (Del lat. cyma, y este del gr. κῦμα, lo que se hincha, ola). 1. f. Punto más alto de los montes, cerros y collados. 2. Parte más alta de los árboles. 3. Remate o perfección de alguna obra u otra cosa. 4. Culminación, ápice, punto más alto que… … Diccionario de la lengua española
CIMA — Saltar a navegación, búsqueda El acrónimo CIMA puede referise a: Centro de Investigación Médica Aplicada (CIMA), centro de investigación científica español perteneciente a la Universidad de Navarra. Centro de Interpretación de Molinos de Agua,… … Wikipedia Español
cimă — CÍMĂ, cime, s.f. Tip de inflorescenţă în care axul principal poartă în vârf o singură floare. – Din fr. cyme. Trimis de viorelgrosu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 címă s. f., g. d. art. címei; pl. címe Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar … Dicționar Român
cima — 1. ‘Parte más alta de algo, especialmente de una montaña’: «Deberá ascender en dirección a la cima del volcán» (Salvador Ecuador [Ec. 1994]). En zonas de seseo, no debe confundirse con sima (‘cavidad profunda’; → sima). 2. ⊕ por cima. ‘Por… … Diccionario panhispánico de dudas
CIMA — CIMA (англ. Chartered Institute of Management Accountants) Сертифицированный институт специалистов по управленческому учёту. Специализируется в разработке технологий учёта для целей внутреннего контроля и управления в производственных,… … Википедия