Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

chwili

  • 1 dany

    dan|y
    данный;

    w \danyym wypadku в данном случае; w \danyej chwili в данный момент

    * * *
    да́нный

    w danym wypadku — в да́нном слу́чае

    w danej chwili — в да́нный моме́нт

    Słownik polsko-rosyjski > dany

  • 2 dostojność

    сущ.
    • достоинство
    • пышность
    * * *
    достоинство ň; величие ň;

    \dostojność chwili торжественность момента; ● wasza (jego, jej itp.) \dostojność ваша (его, её etc.) милость

    + dostojeństwo

    * * *
    ж
    досто́инство n; вели́чие n

    dostojność chwili — торже́ственность моме́нта

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dostojność

  • 3 każdy

    każd|y
    каждый; любой, всякий;

    \każdyego roku каждый год, ежегодно; za \każdyym razem каждый раз; na \każdyym kroku на каждом шагу; w \każdyym razie во всяком случае; pod \każdyym względem во всех отношениях; (w) \każdyej chwili a) в любой момент;

    б) в любое время;

    dla \każdyego starczy на всех хватит; z \każdyym się kłócił он со всеми спорил

    * * *
    ка́ждый; любо́й, вся́кий

    każdego roku — ка́ждый год, ежего́дно

    za każdym razem — ка́ждый раз

    na każdym kroku — на ка́ждом шагу́

    w każdym razie — во вся́ком слу́чае

    pod każdym względem — во всех отноше́ниях

    (w) każdej chwili — 1) в любо́й моме́нт; 2) в любо́е вре́мя

    dla każdego starczy — на всех хва́тит

    z każdym się kłócił — он со все́ми спо́рил

    Słownik polsko-rosyjski > każdy

  • 4 obecny

    прил.
    • наличный
    • настоящий
    • нынешний
    • современный
    * * *
    obecn|y
    \obecnyi 1. присутствующий;

    być \obecnyym присутствовать, быть;

    2. настоящий; нынешний; теперешний;

    \obecnyе czasy настоящее время, наше время; w \obecnyej chwili в данный момент; \obecnyе pokolenie нынешнее поколение;

    3. \obecnyi мн. присутствующие
    +

    2. teraźniejszy

    * * *
    1) прису́тствующий

    być obecnym — прису́тствовать, быть

    2) настоя́щий; ны́нешний; тепе́решний

    obecne czasy — настоя́щее вре́мя, на́ше вре́мя

    w obecnej chwili — в да́нный моме́нт

    obecne pokolenie — ны́нешнее поколе́ние

    3) obecni мн прису́тствующие
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > obecny

  • 5 odtąd

    нареч.
    • отныне
    • сейчас
    * * *
    1. (od tej pory) с тех пор, с того времени;
    2. (od chwili obecnej \odtąd na przyszłość) с этого момента, впредь; 3. (od tego miejsca) отсюда, с этого места
    * * *
    1) ( od tej pory) с тех по́р, с того́ вре́мени
    2) ( od chwili obecnej - na przyszłość) с э́того моме́нта, впредь
    3) ( od tego miejsca) отсю́да, с э́того ме́ста

    Słownik polsko-rosyjski > odtąd

  • 6 po

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • от
    • по
    * * *
    1) (czymś, o pustym opakowaniu) из-под (чего, о порожней упаковке)
    2) po (z liczebnikiem porządkowym) в-, во- (с порядковым числительным)
    3) po (później, po upływie czasu) после, через, спустя, разг. по
    4) po (w celu) за, разг. по (с целью)
    5) po (pozostałe znaczenia) по (другие значения)
    z (dziedziny), w (dziedzinie) по (в области)
    z (np. miłości), na (np. życzenie) по (в связи с)
    do (danego miejsca lub czasu) по (данное место или время)
    z (np. zawodu) по (напр. профессии)
    z (np. prądem) по (напр. течению)
    w, we (określone dni) по (определённым дням)
    do spraw по (по делам)
    co do, pod względem по (по отношению)
    na skutek, wskutek, z powodu по (по причине)
    przez (za pomocą) по (путём, с помощью)
    według, zgodnie, przest. podle, przest. podług, przest. wedle по (согласно)
    do (kogo tęsknić) по (чему скучать)
    * * *
    предлог. I с П 1. по;
    chodzić po korytarzu ходить по коридору; całować po rękach целовать руки; nie spać po nocach не спать по ночам; pracować po całych nocach i dniach работать день и ночь, день и ночь сидеть за работой; nalać po szklance налить по стакану; kupić po znajomości купить по знакомству; poznać po głosie узнать по голосу; 2. после, по, через, спустя; po długiej rozłące после долгой разлуки; po chwili через минуту, минуту спустя; po upływie tygodnia по истечении недели, спустя неделю; 3. от, о, об; dom po rodzicach дом, доставшийся по наследству от родителей; 4. после, за; jeden po drugim один за другим; wchodzić po kolei входить поочерёдно; wyszedł po mnie он вышел после меня; II с В 1. по, (вплоть) до; woda po kolana вода по колено; po sam skraj lasu до самой опушки леса; po dziś dzień по сей день, до сегодняшнего дня; po wsze czasy до скончания века; 2. по; dawać po pięć złotych давать по пять злотых; 3. за; iść po wodę идти за водой; udać się po radę обратиться за советом; III в наречных сочетаниях по-, во-; po polsku по-польски; po cichu тихо, потихоньку; po omacku на ощупь; po pierwsze во-первых ро- приставка по-, после-, напр.: pookupacyjny послеоккупационный; porozbiorowy после разделов Польши; pospać поспать
    * * *
    I предлог с П
    1) по

    chodzić po korytarzu — ходи́ть по коридо́ру

    całować po rękach — целова́ть ру́ки

    nie spać po nocach — не спать по ноча́м

    pracować po całych nocach i dniach — рабо́тать день и ночь, день и ночь сиде́ть за рабо́той

    nalać po szklance — нали́ть по стака́ну

    kupić po znajomości — купи́ть по знако́мству

    poznać po głosie — узна́ть по го́лосу

    2) по́сле, по, че́рез, спустя́

    po długiej rozłące — по́сле до́лгой разлу́ки

    po chwili — че́рез мину́ту, мину́ту спустя́

    po upływie tygodnia — по истече́нии неде́ли, спустя́ неде́лю

    3) от, о, об

    dom po rodzicach — дом, доста́вшийся по насле́дству от роди́телей

    4) по́сле, за

    jeden po drugim — оди́н за други́м

    wchodzić po kolei — входи́ть поочерёдно

    wyszedł po mnie — он вы́шел по́сле меня́

    II предлог с В
    1) по, ( вплоть) до

    woda po kolana — во́да по коле́но

    po sam skraj lasu — до са́мой опу́шки ле́са

    po dziś dzień — по сей день, до сего́дняшнего дня

    po wsze czasy — до сконча́ния ве́ка

    2) по

    dawać po pięć złotych — дава́ть по пять зло́тых

    3) за

    iść po wodę — идти́ за водо́й

    udać się po radę — обрати́ться за сове́том

    III предлог в наречных сочетаниях
    по-, во-

    po polsku — по-по́льски

    po cichu — ти́хо, потихо́ньку

    po omacku — на о́щупь

    po pierwsze — во-пе́рвых

    Słownik polsko-rosyjski > po

  • 7 stracenie

    сущ.
    • выполнение
    • заклание
    • исполнение
    • казнь
    • смерть
    • утрата
    • экзекуция
    * * *
    strace|nie
    1. казнь ž;

    miejsce \stracenień место казни;

    2. потеря ž;

    on nie ma nic do \stracenienią ему нечего терять; nie ma chwili do \stracenienia каждая минута дорога, нельзя терять ни минуты

    * * *
    c

    miejsce straceń — ме́сто ка́зни

    2) поте́ря ż

    on nie ma nic do stracenia — ему́ не́чего теря́ть

    nie ma chwili do stracenia — ка́ждая мину́та дорога́, нельзя́ теря́ть ни мину́ты

    Słownik polsko-rosyjski > stracenie

  • 8 wahanie

    сущ.
    • вариация
    • вибрация
    • дрожь
    • изменение
    • качание
    • колебание
    • непостоянство
    • нерешительность
    • неустойчивость
    • отклонение
    • перемена
    • разновидность
    • смена
    • сомнение
    • флуктуация
    * * *
    wahani|e
    колебание;

    \wahanie cen колебание цен; \wahanie temperatury колебание температуры; bez chwili \wahaniea ничуть не колеблясь, без всяких колебаний

    * * *
    с
    колеба́ние

    wahanie cen — колеба́ние цен

    wahanie temperatury — колеба́ние температу́ры

    bez chwili wahania — ничу́ть не коле́блясь, без вся́ких колеба́ний

    Słownik polsko-rosyjski > wahanie

  • 9 wyczekać

    wyczeka|ć
    \wyczekaćny сов. выждать;

    \wyczekać na odpowiedni moment, \wyczekać chwilę, stosownej chwili выждать удобную минуту

    * * *
    wyczekany сов.
    вы́ждать

    wyczekać na odpowiedni moment, wyczekać chwilę, stosownej chwili — вы́ждать удо́бную мину́ту

    Słownik polsko-rosyjski > wyczekać

  • 10 zaznać

    глаг.
    • вкушать
    • испытать
    • пробовать
    * * *
    zazna|ć
    \zaznaćny сов. czego испытать, изведать, познать что;

    nie \zaznać radości не изведать радости; nie \zaznaćł chwili spokoju у него не было ни минуты покоя

    + doznać, doświadczyć

    * * *
    zaznany сов. czego
    испыта́ть, изве́дать, позна́ть что

    nie zaznać radości — не изве́дать ра́дости

    nie zaznał chwili spokoju — y него́ не́ было ни мину́ты поко́я

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zaznać

  • 11 Minute

    Mi'nute f minuta;
    auf die Minute co do minuty;
    in einer Minute kommen, etwas tun za minutę, za chwilę;
    keine Minute ani minuty, ani chwili;
    in dieser Minute w tej chwili;
    von Minute zu Minute z minuty na minutę;
    fünf Minuten vor eins za pięć minut pierwsza

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Minute

  • 12 chwila

    сущ.
    • время
    • мгновение
    • миг
    • минута
    • момент
    • период
    • сезон
    • час
    * * *
    chwil|a
    1. момент ♂, миг ♂, минута;

    w tej \chwilai а) сию минуту;

    б) в настоящее время, в данный момент;

    w wolnych \chwilaach в свободное время; na \chwilaę на минуту; za \chwilaę через минуту, сейчас; со \chwilaа, со \chwilaе то и дело, поминутно;

    2. в знач, нареч. \chwilaami иногда, время от времени
    +

    1. moment 2. czasami, od czasu do czasu

    * * *
    ж
    1) моме́нт m, миг m, мину́та

    w tej chwili — 1) сию́ мину́ту; 2) в настоя́щее вре́мя, в да́нный моме́нт

    w wolnych chwilach — в свобо́дное вре́мя

    na chwilę — на мину́ту

    za chwilę — че́рез мину́ту, сейча́с

    co chwila, co chwilę — то и де́ло, помину́тно

    2) в знач. нареч. chwilami иногда́, вре́мя от вре́мени
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > chwila

  • 13 odbywać się

    несов.
    происходи́ть, име́ть ме́сто; идти́ ( w danej chwili)

    odbywa się lekcja — идёт уро́к

    Słownik polsko-rosyjski > odbywać się

  • 14 PO

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • от
    • по
    * * *
    1) (czymś, o pustym opakowaniu) из-под (чего, о порожней упаковке)
    2) po (z liczebnikiem porządkowym) в-, во- (с порядковым числительным)
    3) po (później, po upływie czasu) после, через, спустя, разг. по
    4) po (w celu) за, разг. по (с целью)
    5) po (pozostałe znaczenia) по (другие значения)
    z (dziedziny), w (dziedzinie) по (в области)
    z (np. miłości), na (np. życzenie) по (в связи с)
    do (danego miejsca lub czasu) по (данное место или время)
    z (np. zawodu) по (напр. профессии)
    z (np. prądem) по (напр. течению)
    w, we (określone dni) по (определённым дням)
    do spraw по (по делам)
    co do, pod względem по (по отношению)
    na skutek, wskutek, z powodu по (по причине)
    przez (za pomocą) по (путём, с помощью)
    według, zgodnie, przest. podle, przest. podług, przest. wedle по (согласно)
    do (kogo tęsknić) по (чему скучать)
    * * *
    предлог. I с П 1. по;
    chodzić po korytarzu ходить по коридору; całować po rękach целовать руки; nie spać po nocach не спать по ночам; pracować po całych nocach i dniach работать день и ночь, день и ночь сидеть за работой; nalać po szklance налить по стакану; kupić po znajomości купить по знакомству; poznać po głosie узнать по голосу; 2. после, по, через, спустя; po długiej rozłące после долгой разлуки; po chwili через минуту, минуту спустя; po upływie tygodnia по истечении недели, спустя неделю; 3. от, о, об; dom po rodzicach дом, доставшийся по наследству от родителей; 4. после, за; jeden po drugim один за другим; wchodzić po kolei входить поочерёдно; wyszedł po mnie он вышел после меня; II с В 1. по, (вплоть) до; woda po kolana вода по колено; po sam skraj lasu до самой опушки леса; po dziś dzień по сей день, до сегодняшнего дня; po wsze czasy до скончания века; 2. по; dawać po pięć złotych давать по пять злотых; 3. за; iść po wodę идти за водой; udać się po radę обратиться за советом; III в наречных сочетаниях по-, во-; po polsku по-польски; po cichu тихо, потихоньку; po omacku на ощупь; po pierwsze во-первых ро- приставка по-, после-, напр.: pookupacyjny послеоккупационный; porozbiorowy после разделов Польши; pospać поспать
    * * *
    [peo']
    Platforma Obywatelska Гражда́нская платфо́рма ( партия)

    Słownik polsko-rosyjski > PO

  • 15 odbywać\ się

    odbyw|ać się
    несов. происходить, иметь место; идти (в;
    danej chwili);

    \odbywać\ sięa się lekcja идёт урок

    Słownik polsko-rosyjski > odbywać\ się

  • 16 aufmerksam

    aufmerksam uważny; ( gefällig) uprzejmy;
    aufmerksam zuhören uważnie słuchać;
    jemanden aufmerksam machen auf (A) skierować pf uwagę k-o na (A);
    ich bin auf ihn aufmerksam geworden, als er … zwrócił moją uwagę w chwili, gdy …

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > aufmerksam

  • 17 augenblicklich

    augenblicklich (gegenwärtig) obecny, w chwili obecnej; präd ( momentan) chwilowo; ( sofort) natychmiast

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > augenblicklich

  • 18 brandaktuell

    brandaktuell fam. Thema jak najbardziej aktualny; Nachricht z ostatniej chwili

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > brandaktuell

  • 19 dahin

    dahin adv tam;
    auf dem Weg dahin po drodze tam;
    bis dahin do tego miejsca;
    zeitlich bis dahin do tego czasu, do tej chwili; (in diesem Sinne) w tym sensie;
    dahin sein ( vergangen) (prze)minąć pf;
    das Geld ist dahin pieniądze przepadły

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > dahin

  • 20 Druck

    Druck1 m (Druck[e]s; Drücke) ciśnienie (a FIZ, MED); eines Verbands, einer Last, im Kopf ucisk; im Magen gniecenie; auf eine Taste usw naciśnięcie; fig (bpl) nacisk, presja;
    jemanden unter Druck setzen wywierać nacisk na k-o;
    unter Druck handeln działać pod presją;
    in Druck geraten znaleźć się pf w opresji;
    fam. im Druck sein nie mieć chwili czasu;
    fam. Druck machen cisnąć, naciskać
    Druck2 m (Druck[e]s; Drucke) DRUK druk (a Produkt);
    in Druck geben odda(wa)ć do druku

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Druck

См. также в других словарях:

  • w tej chwili — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} natychmiast; zaraz : {{/stl 7}}{{stl 10}}Proszę w tej chwili posprzątać zabawki! Idziesz czy nie?! – W tej chwili, tylko się uczeszę. {{/stl 10}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • w każdej chwili — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} zawsze, cały czas, nie wiadomo kiedy : {{/stl 7}}{{stl 10}}W każdej chwili mógł wylecieć z pracy. W każdej chwili może wybuchnąć. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • chwila — 1. Ciężkie chwile «przykre przeżycia, doznania»: Mimo że kariera rozwijała się świetnie, w życiu prywatnym często zdarzały się ciężkie chwile. Viva 14/2000. 2. Nakaz, potrzeba chwili «konieczność zrobienia czegoś w danym momencie»: Rozumiał więc… …   Słownik frazeologiczny

  • chwila — ż I, DCMs. chwilali; lm D. chwil 1. «maleńka cząsteczka czasu; moment» Dogodna, odpowiednia, pomyślna, sprzyjająca chwila. Krótka chwila. Ostatnie chwile oczekiwania. Bez chwili wytchnienia. Znaleźć chwilę czasu. Korzystać z chwili …   Słownik języka polskiego

  • chwila — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} bardzo krótki odcinek czasu; moment : {{/stl 7}}{{stl 10}}Odpowiednia, najlepsza, sposobna chwila. Coś trwa przez krótką, dłuższą chwilę. Obiad będzie …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • pomoc — ż VI, DCMs. y 1. blm «praca, wysiłek, działanie (fizyczne lub moralne) podjęte dla dobra innej osoby w celu ulżenia w jej działaniu lub ratowania w niebezpieczeństwie; wspieranie kogoś, pomaganie komuś» Bratnia, sąsiedzka, wzajemna pomoc.… …   Słownik języka polskiego

  • pora — ż IV, CMs. porze; lm D. pór 1. «okres, w którym coś się dzieje lub coś jest wykonywane; czas trwania czegoś» Pora wiosenna, zimowa. Pora wieczorna, ranna, popołudniowa. Wczesna, późna pora. Pora obiadowa. Pora godowa, lęgowa. Pora obiadu, kolacji …   Słownik języka polskiego

  • pora — 1. Nie w porę «w niewłaściwej chwili, w nieodpowiednim momencie»: Ja wiem, że przyszłam nie w porę, ale wybaczcie mi. S. I. Witkiewicz, Dramaty. (...) mówiła powstrzymując się od śmiechu i udając, że się oburza na taką zalotność nie w porę. M.… …   Słownik frazeologiczny

  • wpływ — Robić, zrobić coś pod wpływem chwili «robić, zrobić coś niespodziewanie, kierując się impulsem wynikającym z sytuacji»: Maniaczki zakupów działają często pod wpływem chwili: po awanturze z mężem lub z szefem, gdy w domu dokucza im samotność albo… …   Słownik frazeologiczny

  • czas — m IV, D. u, Ms. czassie; lm M. y 1. zwykle blm «nieprzerwany ciąg chwil, trwania; jedna z podstawowych (obok przestrzeni) form bytu materii» Drogocenny, wolny, zajęty, stracony czas. Czas mija, płynie, upływa, leci, pędzi, ucieka. Czas leczy,… …   Słownik języka polskiego

  • dzień — m I, D. dnia; lm M. dnie a. dni (przy liczebnikach tylko: dni) D. dni 1. «okres od wschodu do zachodu słońca; także światło spowodowane znajdowaniem się słońca nad horyzontem» Dzień słoneczny, skwarny, upalny. Dzień bezsłoneczny, mglisty,… …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»