Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

chtigte

  • 1 berechtigt

    beréchtigt
    I part II от berechtigen
    II part adj справедли́вый, обосно́ванный, опра́вданный

    ber chtigte F rderungen — справедли́вые [обосно́ванные] тре́бования

    ber chtigte Übers tzung — авторизо́ванный перево́д

    ber chtigt sein (zu + inf) — быть впра́ве, име́ть пра́во [полномо́чие] (что-л. делать)

    Большой немецко-русский словарь > berechtigt

  • 2 besichtigen

    (besíchtigte, hat besíchtigt) (vt etw. (A) besichtigen) осматривать что-л. (напр., выставку, город и т. п.); обходить что-л. ( с осмотром)

    Ich möchte die Sehenswürdigkeiten der Stadt besichtigen. — Я хотел бы посмотреть достопримечательности города.

    Gestern besichtigten wir die Stadt. — Вчера мы осматривали город.

    Wir haben die Ausstellung besichtigt. — Мы осмотрели выставку.

    Kann ich die Wohnung [das Zimmer] besichtigen? — Можно мне посмотреть квартиру [комнату]?

    Wir haben Haus und Garten besichtigt. — Мы осмотрели [обошли] дом и сад.

    Sie besichtigten das Labor. — Они осматривали лабораторию.

    Der General besichtigte die Truppen. — Генерал произвёл осмотр войск.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > besichtigen

  • 3 Verdächtigte

    Verdä́chtigte m/f -n, -n заподозреният, заподозряната.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Verdächtigte

  • 4 ovlašćenik

    (-tenik) Bevo'llmächtigte m i f (-n, -n) (B-r), Ermä'chtigte m i f (-n -n) (E-r), Befu'gte m i f (-n, -n) (B-r)

    Hrvatski-Njemački rječnik > ovlašćenik

  • 5 справедливый

    2) ( обоснованный) beréchtigt, gerécht

    справедли́вое тре́бование — beréchtigte Fórderung

    3) ( верный) ríchtig, recht; wahr ( истинный)

    э́то соверше́нно справедли́во — das ist ganz ríchtig [ganz recht]

    Новый русско-немецкий словарь > справедливый

  • 6 справедливый

    gerécht

    справедли́вый судья́, челове́к — ein geréchter Ríchter, Mensch

    справедли́вые тре́бо-вания басту́ющих — beréchtigte [geréchte] Fórderungen der Stréikenden

    справедли́вое реше́ние жюри́ — ein geréchtes Úrteil der Juri [ʒy'riː]

    Он стро́гий, но справедли́вый. — Er ist streng, aber doch gerécht.

    Русско-немецкий учебный словарь > справедливый

  • 7 требование

    1) бастующих, профсоюзов и др. die Fórderung =, -en

    зако́нное, справедли́вое, ультимати́вное тре́бование — éine réchtmäßige [legitíme], beréchtigte [geréchte], ultimatíve Fórderung

    полити́ческие, экономи́ческие тре́бования — polítische, wírtschaftliche Fórderungen

    тре́бования басту́ющих о повыше́нии зарпла́ты — die Lóhnforderungen der Stréikenden

    тре́бования улу́чшить усло́вия труда́ — die Fórderungen nach Verbésserung der Árbeitsbedingungen

    предъяви́ть [вы́двинуть] но́вые тре́бования — néue Fórderungen stéllen [erhében]

    вы́полнить все тре́бования — álle Fórderungen erfüllen

    удовлетвори́ть все тре́бования — állen Fórderungen náchkommen

    2) обыкн. мн. ч. тре́бования к учащимся, к качеству работы и др. die Ánforderungen мн. ч.

    Он предъявля́ет к свои́м ученика́м высо́кие тре́бования. — Er stellt an séine Schüler hóhe Ánforderungen.

    Э́ти изде́лия отвеча́ют всем тре́бованиям. — Díese Erzéugnisse entspréchen állen Ánforderungen.

    Русско-немецкий учебный словарь > требование

  • 8 berechtigt

    1.
    part II от berechtigen
    2.
    part adj справедливый, обоснованный

    beréchtigte Vórwürfe — справедливые упрёки

    Универсальный немецко-русский словарь > berechtigt

  • 9 Forderung

    f <-, -en>
    1) (auf A, nach D) требование (чего-л); претензия (на что-л)

    an j-n Fórderungen stéllen — предъявлять требования кому-л

    éíne beréchtigte Fórderung erhében* [géltend máchen] — выдвигать законное требование

    j-s Fórderung erfüllen — выполнить чьё-л требование

    2) фин (финансовая) претензия; счёт; (долговое) обязательство

    éíne Fórderung éínziehen*получать по счёту

    Die áússtehende Fórderung beträgt 2500 Éúro. — Сумма выставленного счёта составляет 2500 евро.

    j-m éíne Fórderung (auf Pistólen) überbringen — вызвать кого-л на дуэль (на пистолетах)

    Универсальный немецко-русский словарь > Forderung

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»