Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

tzung

  • 1 Sitzung

    f (=, -en)
    заседа́ние

    éine wíchtige Sítzung — ва́жное заседа́ние

    éine interessánte Sítzung — интере́сное заседа́ние

    éine lángweilige Sítzung — ску́чное заседа́ние

    éine lánge Sítzung — дли́нное заседа́ние

    éine kúrze Sítzung — коро́ткое заседа́ние

    éine Sítzung eröffnen, schlíeßen — открыва́ть, закрыва́ть заседа́ние

    éine Sítzung léiten — вести́ заседа́ние, председа́тельствовать на заседа́нии

    die Sítzung dáuerte éine Stúnde / ánderthálb Stúnden — заседа́ние продолжа́лось час / полтора́ часа́

    die Sítzung wúrde unterbróchen / war schon zu Énde — заседа́ние бы́ло пре́рвано / было́ уже́ зако́нчено

    die Sítzung fíndet am Móntag, dem 20.9 um 11 Uhr statt — заседа́ние состои́тся в понеде́льник 20 сентября́ в 11 часо́в

    um wíeviel Uhr begínnt die Sítzung? — когда́ [в кото́ром часу́] начина́ется заседа́ние?

    er hat an der létzten Sítzung nicht téilgenommen — он не принима́л уча́стия в после́днем заседа́нии

    es wúrde in der létzten Sítzung beschlóssen — э́то бы́ло решено́ на после́днем заседа́нии

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Sitzung

  • 2 Sitzung

    Sítzung f =, -en
    1. заседа́ние

    ine erwe terte S tzungnsetzen [ nberaumen книжн.] — назна́чить расши́ренное заседа́ние

    zu iner S tzung zus mmentreten* (s) — собра́ться на заседа́ние

    die S tzung l iten — вести́ заседа́ние

    S tzungen bhalten* — проводи́ть заседа́ния, заседа́ть
    2. сеа́нс ( у художника)

    er hat ine S tzung разг. шутл. — он сиди́т в туале́те

    Большой немецко-русский словарь > Sitzung

  • 3 заседание

    die Sítzung =, en; представительного органа (сессия) die Tágung =, en; праздничное, торжественное die Féstveranstaltung =, en

    внеочередно́е заседа́ние — éine áußerordentliche Sítzung [Tágung]

    заседа́ние Госду́мы, Акаде́мии нау́к — die Tágung der Stáatsduma, der Akademíe der Wíssenschaften

    торже́ственное заседа́ние по слу́чаю юбиле́я — éine Féstveranstaltung anlässlich des Jubiläums

    откры́ть, закры́ть заседа́ние — die Sítzung [die Tágung] eröffnen, schlíeßen

    уча́ствовать в заседа́нии — an der Sítzung [an der Tágung, an der Féstveranstaltung] téilnehmen

    Русско-немецкий учебный словарь > заседание

  • 4 перевод

    I м
    1) ( куда-либо) Überführung f (учреждения и т.п.); Versétzung f ( людей); Verlégung f ( предприятий)
    2) ( на другой язык) Übersétzung f, Übertrágung f; Náchdichtung f ( стихов); Dólmetschen n ( устный)

    синхро́нный перево́д — Simultándolmetschen n

    перево́д на неме́цкий язы́к — Übersétzung ins Déutsche

    3) ( пересылка) Überwéisung f, Ánweisung f

    почто́вый перево́д — Póstanweisung f

    4) (стрелки часов и т.п.) Úmstellung f

    перево́д стре́лки ж.-д. — Wéichenstellen n

    5) ( пересчёт) Úmrechnung f
    II м разг.
    ( бессмысленное расходование) Vergéudung f, Verschléuderung f

    Новый русско-немецкий словарь > перевод

  • 5 пользование

    с
    Benútzung f; Nútzung f; Gebráuch m (умл.)

    вре́менное по́льзование — zéitweilige Nútzung

    пра́вила по́льзования — Gebráuchsanweisung f

    Новый русско-немецкий словарь > пользование

  • 6 okupacija

    Okkupatio'n f (-), Bese'tzung f (-), Besa'tzung f, Besi'tzergreifung f (-); o-oni Besn'tzungs -, Okkupatio'ns, o. troškovi Besa't-zungskosten (pl), o-ne snage Be-sa'tzungsmacht f (-)

    Hrvatski-Njemački rječnik > okupacija

  • 7 замещение

    с
    1) ( замена) Ersátz m, Ersétzung f; Substitutión f
    2) ( кем-либо) Vertrétung f
    3) ( должности) Besétzung f

    Новый русско-немецкий словарь > замещение

  • 8 заседание

    с

    откры́тое [закры́тое] заседа́ние — óffene [geschlóssene] Sítzung

    откры́ть [закры́ть] заседа́ние — die Sítzung eröffnen [schlíeßen (непр.)]

    у́треннее заседа́ние — Vórmittagssitzung f

    вече́рнее заседа́ние — Náchmittagssitzung f

    Новый русско-немецкий словарь > заседание

  • 9 нарушение

    с
    Verlétzung f, Übertrétung f; Verstóß m (умл.) (gégen)

    наруше́ние зако́на — Verlétzung f des Gesétzes

    наруше́ние ми́ра — Fríedensbruch m (умл.)

    наруше́ние споко́йствия — Rúhestörung f

    Новый русско-немецкий словарь > нарушение

  • 10 fortsetzen

    (sétzte fort, fórtgesetzt) vt
    продолжа́ть

    éine Réise fórtsetzen — продолжа́ть путеше́ствие

    éine Árbeit fórtsetzen — продолжа́ть рабо́ту

    ein Spiel fórtsetzen — продолжа́ть игру́

    éinen Brief fórtsetzen — продолжа́ть письмо́

    éine Vórlesung fórtsetzen — продолжа́ть ле́кцию

    éine Sítzung fórtsetzen — продолжа́ть заседа́ние

    den Krieg fórtsetzen — продолжа́ть войну́

    den Kampf fórtsetzen — продолжа́ть борьбу́

    etw. sícher, rúhig, entschlóssen fórtsetzen — продолжа́ть что-либо уве́ренно, споко́йно, реши́тельно

    er stieg aus dem Bus und sétzte den Weg zu Fuß fort — он сошёл с авто́буса [вы́шел из авто́буса] и пошёл да́льше [и продолжа́л свой путь] пешко́м

    nach der Páuse wúrde die Versámmlung / die Sítzung fórtgesetzt — по́сле переры́ва собра́ние / заседа́ние бы́ло продо́лжено

    ich bítte Sie, Íhre Erzählung fórtzusetzen — я прошу́ вас продо́лжить свой расска́з

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > fortsetzen

  • 11 stattfinden

    (fand státt, státtgefunden) vi
    состоя́ться, име́ть ме́сто

    die Sítzung fand géstern / vor éinigen Tágen / Énde Septémber statt — (э́то) заседа́ние состоя́лось вчера́ / не́сколько дней тому́ наза́д / в конце́ сентября́

    die Versámmlung hat nicht státtgefunden — собра́ние не состоя́лось

    die Versámmlung kónnte an díesem Ábend nicht státtfinden, weil... — в э́тот ве́чер собра́ние не могло́ состоя́ться, потому́ что...

    die Sítzung fíndet héute ábend / um 6 Uhr ábends / in díeser Wóche / in zwei Wóchen statt — заседа́ние состои́ться сего́дня ве́чером / в 6 часо́в ве́чера / на э́той неде́ле / че́рез две неде́ли

    wann und in wélchem Land wird der Kongréss státtfinden? — когда́ и в како́й стране́ состои́тся конгре́сс [съе́зд]?

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > stattfinden

  • 12 команда

    1) спорт. die Mánnschaft =, en

    си́льная, сла́бая, хорошо́ сы́гранная кома́нда — éine stárke, schwáche, gut éingespielte Mánnschaft

    волейбо́льная кома́нда — Vólleyballmannschaft

    футбо́льная кома́нда — Fúßballmannschaft [die Fúßballelf]

    хокке́йная кома́нда — Éishockeymannschaft [-hɔke-]

    мужска́я кома́нда — Hérrenmannschaft

    же́нская кома́нда — Dámenmannschaft

    ю́ношеская кома́нда — Juniórenmannschaft

    олимпи́йская кома́нда — Olýmpiamannschaft

    кома́нда хозя́ев по́ля — die gástgebende Mánnschaft

    кома́нда проти́вника — die Gégenpartei [die gégnerische Mánnschaft]

    кома́нда выступа́ет [игра́ет] в сле́дующем соста́ве... — Die Mánnschaft spielt in fólgender Áufstellung...

    На́ша кома́нда победи́ла, заняла́, завоева́ла второ́е ме́сто. — Únsere Mánnschaft hat gesíegt, den zwéiten Platz belégt, errúngen.

    Э́та кома́нда вы́играла, проигра́ла со счётом два-оди́н. — Díese Mánnschaft hat zwei zu eins gewónnen, verlóren.

    Он трениру́ет э́ту кома́нду. — Er trainíert [trɛː-] díese Mánnschaft.

    Он игра́ет за кома́нду "Дина́мо". — Er spielt für die Mánnschaft "Dynámo".

    Он боле́ет за э́ту кома́нду. — Er ist ein Fan [fɛn] díeser Mánnschaft.

    2) экипаж (корабля) die Besátzung =, en, die Mánnschaft

    кома́нда корабля́, подво́дной ло́дки — die Besátzung [die Mánnschaft] éines Schíffes, éines Ú Bootes

    3) приказ das Kommándo s, s

    дать, отда́ть кома́нду — ein Kommándo gében, ertéilen

    вы́полнить кома́нду — das Kommándo áusführen

    стреля́ть по кома́нде — auf Kommándo schíeßen

    Раздала́сь кома́нда "Сми́рно! ". — Es ertönte das Kommándo "Stíllgestanden! "

    Русско-немецкий учебный словарь > команда

  • 13 корабль

    вое́нный кора́бль — Kríegsschiff

    кома́нда, капита́н кора́бля́ — die Besátzung, der Kapitän des Schíffes см. тж. судно

    2) космический das Ráumschiff , das Wéltraumschiff

    пилоти́руемый косми́ческий кора́бль [косми́ческий кора́бль с экипа́жем на борту́] — ein bemánntes Ráumschiff

    косми́ческий кора́бль многора́зового испо́льзования — eine wíederverwendbare Ráumfähre

    команди́р, экипа́ж косми́ческого кора́бля́ — der Kommandánt, die Besátzung des Ráumschiffes

    произвести́ за́пуск косми́ческого кора́бля́ — ein Ráumschiff stárten

    Русско-немецкий учебный словарь > корабль

  • 14 право

    1) das Recht (e)s, e

    всео́бщее избира́тельное пра́во — állgemeines Wáhlrecht

    демократи́ческие пра́ва́ — demokrátische Réchte

    пра́во на самоопределе́ние — das Recht auf Sélbstbestimmung [Sélbstbestimmungsrecht]

    защи́та, наруше́ние пра́во челове́ка — der Schutz, die Verlétzung der Ménschenrechte

    Ты не име́ешь на э́то пра́ва. — Du hast kein Recht dazú.

    Он име́ет пра́во на беспла́тный прое́зд в городско́м тра́нспорте. — Er hat das Recht zur kóstenlosen Benútzung der städtischen Verkéhrsmittel.

    Ты не име́ешь пра́ва так со мной разгова́ривать. — Du darfst nicht so mit mir spréchen.

    2) совокупность правовых норм, наука das Recht ; правовые науки как предмет обучения Júra ( без артикля)

    Он изуча́ет пра́во. — Er studíert Júra.

    Э́то противоре́чит междунаро́дному пра́ву. — Das steht im Wíderspruch zum Völkerrecht.

    3) права́ водительские der Führerschein (e)s, e

    предъяви́ть (води́тельские) пра́ва́ — den Führerschein vórzeigen

    Он сдал экза́мены на пра́ва́. — Er hat die Fáhrerlaubnisprüfung ábgelegt. / в повседн. речи Er hat den Führerschein gemácht.

    У него́ отобра́ли (води́тельские) пра́ва́. — Ihm wúrde der Führerschein ábgenommen.

    Его́ лиши́ли на год води́тельских пра́во. — Ihm wúrde für ein Jahr der Führerschein entzógen.

    Русско-немецкий учебный словарь > право

  • 15 Besetzung

    f <-, -en>
    1) обшивка, отделка (оборками, мехом и т. п.)
    2) тк sg воен захват, оккупация
    3) тк sg определение (должностей); театр распределение (ролей)

    Besétzung des Léhrstuhls — распределение должностей на кафедре

    4) спорт состав (команды); театр состав (исполнителей)

    Das Theáter hat éíne hervórragende Besétzung. — В этом театре прекрасный состав исполнителей.

    5) разведение (рыбы в пруду, дичи в лесу и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > Besetzung

  • 16 Sitzung

    f <-, -en>

    éíne Sítzung eröffnen — открыть [начать] заседание

    in éíner Sítzung sein — быть на совещании

    2) сеанс (у художника)

    Универсальный немецко-русский словарь > Sitzung

  • 17 Benutzung

    Benútzung, Benǘtzung f =
    по́льзование, испо́льзование, употребле́ние

    Большой немецко-русский словарь > Benutzung

  • 18 Benützung

    Benútzung, Benǘtzung f =
    по́льзование, испо́льзование, употребле́ние

    Большой немецко-русский словарь > Benützung

  • 19 Besetzung

    Besétzung f =, -en
    1. тк. sg воен. заня́тие, захва́т, оккупа́ция
    2. тк. sg замеще́ние ( должности); определе́ние ( на должность); театр. распределе́ние ( ролей)
    3. спорт. соста́в (кома́нды); театр. соста́в исполни́телей

    in w lcher Bes tzung wird die per geg ben? — в како́м соста́ве идё́т о́пера?

    4. обши́вка, отде́лка, оторо́чка, опу́шка

    Большой немецко-русский словарь > Besetzung

  • 20 Verletzung

    Verlétzung f =, -en
    1. поврежде́ние, ране́ние, тра́вма
    s inen Verl tzungen erl egen* книжн. — умере́ть от ран
    2. наруше́ние

    nter Verl tzung des Vertrgs … — наруша́я догово́р …

    Большой немецко-русский словарь > Verletzung

См. также в других словарях:

  • Chaiin Hotel - Tzung Tung Fu — (Тайбэй,Тайвань) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: B1、7 11F …   Каталог отелей

  • Pamela C. Rasmussen — Born 1959 Nationality United States …   Wikipedia

  • Pamela C. Rasmussen — bei der Arbeit in der Smithsonian Institution Pamela Cecile Rasmussen (* 16. Oktober 1959) ist eine US amerikanische Ornithologin und Expertin für asiatische Vögel. Sie war zunächst als wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Smithsonian… …   Deutsch Wikipedia

  • Pamela C. Rasmussen — Naissance 16 octobre 1959 (1959 10 16) (52 ans) Nationalité …   Wikipédia en Français

  • stā- : stǝ- —     stā : stǝ     English meaning: to stand     Deutsche Übersetzung: ‘stehen, stellen”     Note: reduplicated si stü , extended stüi : stī̆ , stüu : stū̆ and st eu     Material: A. O.Ind. tiṣṭhati, Av. hištaiti, ap. 3. sg. Impf. a ištata… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • Taipei First Girls' High School — Infobox High School name=Taipei First Girls High School headmaster= principal= established=1904 type= Public location=No. 165, Sec. 1, Chungching S. Rd., Zhongzheng Dist., Taipei, Taiwan 10045, R.O.C. enrollment= campus= Urban colors=Green… …   Wikipedia

  • Version space — A version space in concept learning or induction is the subset of all hypotheses that are consistent with the observed training examples (Mitchell 1997). This set contains all hypotheses that have not been eliminated as a result of being in… …   Wikipedia

  • Chang Chun-Feng — This is a Chinese name; the family name is Zhang. Chang Chun Feng, or Zhang Junfeng (simplified Chinese: 张俊峰; traditional Chinese: 張俊峰; pinyin: Zhāng Jùnfēng) (1902 1974) was a well known Chinese martial artist who specialized in the internal… …   Wikipedia

  • National Theater and Concert Hall — The National Theater (zh t|t=國家戲劇院) and National Concert Hall (zh t|t=國家音樂廳) are twin performing arts venues in Taipei, Taiwan. They are the national performing arts venues of the Republic of China which governs Taiwan. The landmarks stand,… …   Wikipedia

  • Comparison of Chinese romanization systems — Chinese romanization Mandarin for Standard Chinese     Hanyu Pinyin (ISO standard)     EFEO     Gwoyeu Romatzyh         Spelling conventions     Latinxua Sin Wenz     Mandarin… …   Wikipedia

  • Пфейль Фридрих-Вильгельм-Леопольд — (Pfeil, 1783 1859) немецкий ученый лесовод; профессор (с 1821 г.) лесоводства в Берлине. В 1830 г. по инициативе П. было открыто учебное лесничество в Нейштадт Эберсвальде, и он же был назначен его заведующим. Сочинения П.: Vollst ä ndige… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»