-
1 podmywać
podmywać się sich den Intimbereich waschen -
2 układać
układać (-am) < ułożyć> (-ę) rzeczy ordnen, zurechtlegen; chorego, rannego hinlegen; włosy legen; tekst verfassen; plan aufstellen; tabelę, jadłospis, pytania zusammenstellen; melodię komponieren;układać według alfabetu alphabetisch anordnen;układać do snu k-o jemanden schlafen legen;układać z klocków aus Bausteinen oder Bauklötzchen (zusammen)bauen;układać w stos aufschichten, aufstapeln;układać w fałdy in Falten legen;układać wiersze dichten;układać się do snu sich schlafen legen;jeszcze wszystko się ułoży! alles wird gut!;dobrze im się układa es läuft alles gut bei ihnen;sukienka ładnie się układa das Kleid fällt gut;włosy układają się jej w loki ihr Haar lockt sich, ihr Haar fällt in Locken -
3 dotleniać
-
4 oddawać
I. vt1) ( zwracać) książkę zurückgeben; resztę ausgeben; dług, pożyczkę zurückgeben, zurückzahlen; majątek überlassen, zurückgeben\oddawać film do wywołania den Film entwickeln lassen\oddawać zegarek do naprawy die Uhr reparieren lassen\oddawać krew Blut spenden4) ( pozostawiać pod opieką)oddać chorego do szpitala den Kranken ins Krankenhaus geben\oddawać kogoś pod czyjąś opiekę jdn in jds Obhut geben9) \oddawać komuś przysługę jdm einen Gefallen tunoddać kogoś w czyjeś ręce jdn jdm anvertrauenII. vr1) ( poddawać się)oddać się w ręce sprawiedliwości sich +akk den Justizbehörden stellen2) ( zgadzać się na stosunek płciowy) kobieta: sich +akk hingeben3) ( pogrążać się)oddać się smutkowi/nałogowi/lenistwu sich +akk der Trauer/der Sucht/der Faulheit überlassen4) ( angażować się)oddać się pracy/badaniom/rozmyślaniu sich +akk der Arbeit/der Forschung/den Überlegungen widmen [ lub hingeben] -
5 odtransportować
odtransportować [ɔttraw̃spɔrtɔvaʨ̑], odtransportowywać [ɔttraw̃spɔrtɔvɨvaʨ̑] -
6 podnosić
I. vt1) ( unosić) kołnierz hochklappen, hochschlagen; kurtynę hochziehen, heben; słuchawkę telefonu abnehmen3) ( pomagać wstać)\podnosić chorego den Kranken anheben, dem Kranken hochhelfen4) ( przybliżać)\podnosić szklankę do ust das Glas an den Mund heben5) ( powodować uniesienie)wiatr podniósł opadłe liście der Wind wirbelte die Blätter aufpodnieść liczbę do potęgi mat eine Zahl potenzieren7) ( zwracać uwagę na coś)\podnosić problem/kwestię ein Problem/eine Frage berühren [ lub ansprechen]9) \podnosić kogoś na duchu jdn aufrichten, jdm Mut machen [ lub zusprechen]\podnosić głos die Stimme heben ( geh)\podnosić głowę den Kopf heben\podnosić kotwicę den Anker lichten\podnosić na kogoś rękę gegen jdn die Hand erheben\podnosić wzrok den Blick heben\podnosić żagle die Segel aufziehenII. vr1) ( wstawać) sich +akk erheben2) ( wzbijać się w górę) kurz: aufwirbeln; płatki śniegu: aufstieben; mgła: sich +akk heben5) ( powstawać) wiatr: aufkommen, sich +akk erheben -
7 podpierać
podpierać [pɔtpjɛraʨ̑]I. vt\podpierać tezę dowodami eine These mit Beweisen [ lub auf Beweise] stützen4) ( stanowić podporę)\podpierać sklepienie das Gewölbe [ab]stützen, dem Gewölbe Halt geben5) \podpierać ściany Mauerblümchen sein ( fam), keinen Tanzpartner finden\podpierać się czymś sich +akk auf etw +akk stützen -
8 rokować
rokować [rɔkɔvaʨ̑]\rokować nadzieję sprawa Erfolg versprechen; stan chorego sich +akk bessern -
9 Krankenbesuch
odwiedziny Pl u chorego -
10 transportfähig
der Verletzte/Kranke ist \transportfähig rannego/chorego można przewieźć do szpitala
См. также в других словарях:
usypiać — I → usnąć II ndk I, usypiaćam, usypiaćasz, usypiaćają, usypiaćaj, usypiaćał, usypiaćany uśpić dk VIa, uśpię, uśpisz, uśpij, uśpił, uśpiony 1. «powodować, żeby ktoś zasnął» Huśtaniem uśpiła dziecko. Usypiała płaczące dziecko. Uśpił ich monotonny… … Słownik języka polskiego
jajko — 1. Jajko Kolumba «proste rozwiązanie trudnego zagadnienia»: O autorze można powiedzieć, że ma talent jakiś specjalny. Ulokowanie u szewca całej akcji, obejmującej rozwój dziesiątków lat, to rzeczywiście jajko Kolumba. K. Irzykowski, Pisma II. 2.… … Słownik frazeologiczny
autoszczepionka — ż III, CMs. autoszczepionkance; lm D. autoszczepionkanek med. «szczepionka sporządzana z hodowanych specjalnie bakterii pochodzących z organizmu danego chorego, tylko dla niego przeznaczona; stanowi środek wzmagający odporność chorego na te same… … Słownik języka polskiego
autoterapia — ż I, DCMs. autoterapiapii, blm 1. med. «zwalczanie choroby przez sam organizm chorego» 2. med. «leczenie chorego za pomocą środków pochodzących z jego własnego organizmu (np. przez stosowanie autotransfuzji, autoszczepionek)» … Słownik języka polskiego
autotransfuzja — ż I, DCMs. autotransfuzjazji; lm D. autotransfuzjazji (autotransfuzjazyj) 1. med. «zasilenie krążącą krwią narządów ważnych dla życia (np. serca, mózgu) polegające na ograniczeniu przepływu krwi w innych narządach (np. przez odpowiednie ułożenie… … Słownik języka polskiego
chory — chorzy «dotknięty chorobą; chorujący, cierpiący» Ktoś ciężko, beznadziejnie, śmiertelnie chory. Chory na serce, na żołądek. Chory na gruźlicę. Chory z przejedzenia, z przemęczenia. Chora noga, chore zęby. Chore drzewo. Jest bardziej chora niż… … Słownik języka polskiego
hospitalizować — ndk IV, hospitalizowaćzuję, hospitalizowaćzujesz, hospitalizowaćzuj, hospitalizowaćował, hospitalizowaćowany «umieszczać chorego w szpitalu, w zakładzie leczniczym, leczyć chorego w szpitalu» Hospitalizować chorych. ‹z łac.› … Słownik języka polskiego
operacja — ż I, DCMs. operacjacji; lm D. operacjacji (operacjacyj) 1. «zabieg chirurgiczny polegający na przecięciu skóry i innych tkanek organizmu w miejscu umożliwiającym dotarcie do chorego narządu, dokonywany w celu usunięcia przyczyny choroby,… … Słownik języka polskiego
pionizacja — ż I, DCMs. pionizacjacji, blm antr. «przybranie pozycji pionowej, która jest podstawową cechą człowieka jako gatunku, różniącą go od wszystkich innych ssaków i ściśle związaną z dwunożnością» Proces pionizacji ciała u przodków człowieka. ∆ med.… … Słownik języka polskiego
autoterapia — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIb, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}med. {{/stl 8}}{{stl 7}} proces zwalczania choroby wyłącznie przez organizm chorego {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Kranke — 1. Armen Kranken vergoldet man die Pillen nicht. – Altmann VI, 427; Reinsberg II, 120. 2. Bei Kranken ist s bald versehen. – Eiselein, 393. Lat.: Infirmia causa pusilla nocet. (Ovid.) (Eiselein, 393; Binder II, 1500.) 3. Da der kranck genass, je… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon