Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

child+etc

  • 101 spoil

    [spoil]
    past tense, past participles - spoiled, spoilt; verb
    1) (to damage or ruin; to make bad or useless: If you touch that drawing you'll spoil it.) (su)gadinti
    2) (to give (a child etc) too much of what he wants and possibly make his character, behaviour etc worse by doing so: They spoil that child dreadfully and she's becoming unbearable!) (iš)paikinti
    - spoilt
    - spoilsport

    English-Lithuanian dictionary > spoil

  • 102 spoil

    n. rov, byte; utgrävningsjord
    --------
    v. förstöra; skämma bort; ruttna, surna, bli förstörd; råna, plundra
    * * *
    [spoil]
    past tense, past participles - spoiled, spoilt; verb
    1) (to damage or ruin; to make bad or useless: If you touch that drawing you'll spoil it.) förstöra
    2) (to give (a child etc) too much of what he wants and possibly make his character, behaviour etc worse by doing so: They spoil that child dreadfully and she's becoming unbearable!) skämma bort
    - spoilt
    - spoilsport

    English-Swedish dictionary > spoil

  • 103 spoil

    [spoil]
    past tense, past participles - spoiled, spoilt; verb
    1) (to damage or ruin; to make bad or useless: If you touch that drawing you'll spoil it.) zkazit
    2) (to give (a child etc) too much of what he wants and possibly make his character, behaviour etc worse by doing so: They spoil that child dreadfully and she's becoming unbearable!) rozmazlit
    - spoilt
    - spoilsport
    * * *
    • zkazit
    • pokazit
    • hýčkat
    • kazit

    English-Czech dictionary > spoil

  • 104 spoil

    [spoil]
    past tense, past participles - spoiled, spoilt; verb
    1) (to damage or ruin; to make bad or useless: If you touch that drawing you'll spoil it.) pokaziť
    2) (to give (a child etc) too much of what he wants and possibly make his character, behaviour etc worse by doing so: They spoil that child dreadfully and she's becoming unbearable!) rozmaznať
    - spoilt
    - spoilsport
    * * *
    • vykopaná zemina
    • zabit
    • výdobytok
    • vyriadit
    • zbierka
    • získaný majetok
    • zboj
    • znásilnit
    • zmrzacit
    • znicit
    • zmarit
    • zviest
    • zvlecená koža
    • skazit
    • ukradnutý tovar
    • ukoristit
    • hlušina
    • funkcie
    • halda
    • jalovina
    • kazit hru
    • kazit
    • kazový tovar
    • hýckat
    • rozkrajovat
    • rozmaznat
    • plienenie
    • poklad
    • pokazit
    • porciovat
    • koža
    • lup
    • lúpež
    • krájat
    • korist
    • miesta
    • odval

    English-Slovak dictionary > spoil

  • 105 spoil

    [spoil]
    past tense, past participles - spoiled, spoilt; verb
    1) (to damage or ruin; to make bad or useless: If you touch that drawing you'll spoil it.)
    2) (to give (a child etc) too much of what he wants and possibly make his character, behaviour etc worse by doing so: They spoil that child dreadfully and she's becoming unbearable!)
    - spoilt
    - spoilsport

    English-Romanian dictionary > spoil

  • 106 spoil

    [spoil]
    past tense, past participles - spoiled, spoilt; verb
    1) (to damage or ruin; to make bad or useless: If you touch that drawing you'll spoil it.) καταστρέφω,χαλώ,φθείρω
    2) (to give (a child etc) too much of what he wants and possibly make his character, behaviour etc worse by doing so: They spoil that child dreadfully and she's becoming unbearable!) κακομαθαίνω
    - spoilt
    - spoilsport

    English-Greek dictionary > spoil

  • 107 spoil

    [spɔɪl] past tense, past participles spoiled, ~spoilt [-t] verb
    1) to damage or ruin; to make bad or useless:

    If you touch that drawing you'll spoil it.

    يُتْلِف
    2) to give (a child etc) too much of what he wants and possibly make his character, behaviour etc worse by doing so:

    They spoil that child dreadfully and she's becoming unbearable!

    يُدَلِّل

    Arabic-English dictionary > spoil

  • 108 spoil

    [spoil]
    past tense, past participles - spoiled, spoilt; verb
    1) (to damage or ruin; to make bad or useless: If you touch that drawing you'll spoil it.) gâcher
    2) (to give (a child etc) too much of what he wants and possibly make his character, behaviour etc worse by doing so: They spoil that child dreadfully and she's becoming unbearable!) gâter
    - spoilt - spoilsport

    English-French dictionary > spoil

  • 109 spoil

    [spoil]
    past tense, past participles - spoiled, spoilt; verb
    1) (to damage or ruin; to make bad or useless: If you touch that drawing you'll spoil it.) estragar
    2) (to give (a child etc) too much of what he wants and possibly make his character, behaviour etc worse by doing so: They spoil that child dreadfully and she's becoming unbearable!) mimar, estragar
    - spoilt - spoilsport

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > spoil

  • 110 guard

    1. noun
    1) (Mil.): (guardsman) Wachtposten, der
    2) no pl. (Mil.): (group of soldiers) Wache, die; Wachmannschaft, die

    guard of honour — Ehrenwache, die; Ehrengarde, die

    3)

    Guards(Brit. Mil.): (household troops) Garderegiment, das; Garde, die

    4) (watch; also Mil.) Wache, die

    keep or stand guard — Wache halten od. stehen

    keep or stand guard over — bewachen

    be on [one's] guard [against somebody/something] — (lit. or fig.) sich [vor jemandem/etwas] hüten

    be off [one's] guard — (fig.) nicht auf der Hut sein

    be caught or taken off guard or off one's guard [by something] — (fig.) [von etwas] überrascht werden

    put somebody on [his/her] guard — jemanden misstrauisch machen

    be [kept/held] under guard — unter Bewachung stehen

    keep or hold/put under guard — bewachen/unter Bewachung stellen

    5) (Brit. Railw.) [Zug]schaffner, der/-schaffnerin, die
    6) (Amer.): (prison warder) [Gefängnis]wärter, der/-wärterin, die
    7) (safety device) Schutz, der; Schutzvorrichtung, die; (worn on body) Schutz, der
    8) (posture) (Boxing, Fencing) Deckung, die

    drop or lower one's guard — die Deckung fallen lassen; (fig.) seine Reserve aufgeben

    2. transitive verb
    (watch over) bewachen; (keep safe) hüten [Geheimnis, Schatz]; schützen [Leben]; beschützen [Prominenten]
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/87612/guard_against">guard against
    * * *
    1. verb
    1) (to protect from danger or attack: The soldiers were guarding the king/palace.) bewachen
    2) (to prevent (a person) escaping, (something) happening: The soldiers guarded their prisoners; to guard against mistakes.) bewachen, sich hüten
    2. noun
    1) (someone who or something which protects: a guard round the king; a guard in front of the fire.) die Wache
    2) (someone whose job is to prevent (a person) escaping: There was a guard with the prisoner every hour of the day.) der Wächter
    3) ((American conductor) a person in charge of a train.) der Schaffner
    4) (the act or duty of guarding.) die Bewachung
    - guarded
    - guardedly
    - guard of honour
    - keep guard on
    - keep guard
    - off guard
    - on guard
    - stand guard
    * * *
    [gɑ:d, AM gɑ:rd]
    I. n
    1. (person) Wache f; (sentry) Wachposten m
    border \guard Grenzsoldat(in) m(f), Grenzposten m
    gate \guard Wachposten m
    prison \guard AM Gefängniswärter(in) m(f), Gefängnisaufseher(in) m(f)
    security \guard Sicherheitsbeamte(r), -beamtin m, f; (man also) Wachmann m
    to be on [or keep] [or stand] \guard Wache halten [o stehen]
    to be under \guard unter Bewachung stehen, bewacht werden
    to keep \guard over sth/sb etw/jdn bewachen
    to post \guards Wachen aufstellen
    2. (defensive stance) Deckung f
    to be on one's \guard [against sth/sb] ( fig) [vor etw/jdm] auf der Hut sein, sich akk [vor etw/jdm] in Acht nehmen
    to be caught off one's \guard SPORT [von einem Schlag] unvorbereitet getroffen werden; ( fig) auf etw akk nicht vorbereitet [o gefasst] sein
    to drop [or lower] one's \guard SPORT seine Deckung vernachlässigen; ( fig) nicht [mehr] wachsam [o vorsichtig] [genug] sein
    to get in under sb's \guard SPORT jds Deckung durchbrechen; ( fig) jds Verteidigung außer Gefecht setzen; (get through to sb) jds Panzer durchdringen
    to let one's \guard slip SPORT seine Deckung fallenlassen; ( fig) alle Vorsicht außer Acht lassen
    3. (protective device) Schutz m, Schutzvorrichtung f
    face\guard Gesichtsschutz m
    fire\guard Kamingitter nt, Cheminéegitter nt SCHWEIZ, Schutzgitter nt
    4. BRIT (railway official) Zugbegleiter(in) m(f)
    chief \guard Zugführer(in) m(f)
    5. BRIT MIL (army regiment)
    the G\guards pl das Garderegiment, die Garde
    the Grenadier G\guards die Grenadiergarde
    II. vt
    to \guard sth/sb etw/jdn bewachen
    heavily \guarded scharf bewacht; (protect)
    to \guard sth/sb against sth/sb etw/jdn vor etw/jdm [be]schützen
    2. (keep secret)
    to \guard sth etw für sich akk behalten, etw nicht preisgeben
    a jealously [or closely] \guarded secret ein sorgsam gehütetes Geheimnis
    III. vi
    to \guard against sth sich akk vor etw dat schützen
    the best way to \guard against financial problems is to avoid getting into debt man schützt sich am besten vor finanziellen Problemen, indem man Schulden vermeidet
    * * *
    [gAːd]
    1. n
    1) (MIL) Wache f; (= single soldier) Wachtposten m, Wache f; (no pl = squad) Wachmannschaft f

    the Guards (Brit) — die Garde, das Garderegiment

    2) (= security guard) Sicherheitsbeamte(r) m/-beamtin f; (at factory gates, in park etc) Wächter(in) m(f); (esp US = prison guard) Gefängniswärter(in) m(f); (Brit RAIL) Schaffner(in) m(f), Zugbegleiter(in) m(f)
    3) (= watch ALSO MIL) Wache f

    to be under guard — bewacht werden; (person also) unter Bewachung or Aufsicht stehen

    to keep sb/sth under guard — jdn/etw bewachen

    to be on guard, to stand or keep guard — Wache halten or stehen

    to put a guard on sb/sth — jdn/etw bewachen lassen

    4) (BOXING, FENCING) Deckung f

    on guard! (Fencing)en garde!

    to take guard — in Verteidigungsstellung gehen; (Cricket) in Schlagstellung gehen

    to drop or lower one's guard (lit) — seine Deckung vernachlässigen; (fig) seine Reserve aufgeben

    to have one's guard down (lit) — nicht gedeckt sein; (fig) nicht auf der Hut sein

    he caught his opponent off ( his) guard — er hat seinen Gegner mit einem Schlag erwischt, auf den er nicht vorbereitet or gefasst war

    the invitation caught me off guard —

    I was off ( my) guard when he mentioned that — ich war nicht darauf gefasst or vorbereitet, dass er das erwähnen würde

    to be on/off one's guard (against sth) (fig) (vor etw dat ) auf der/nicht auf der Hut sein

    to throw or put sb off his guard (lit) — jdn seine Deckung vernachlässigen lassen; (fig) jdn einlullen

    5) (= safety device, for protection) Schutz m (against gegen); (on machinery) Schutz(vorrichtung f) m; (= fire guard) Schutzgitter nt; (on foil) Glocke f; (on sword etc) Korb m
    6) (in basketball) Verteidigungsspieler(in) m(f)
    2. vt
    prisoner, place, valuables bewachen; treasure, secret, tongue hüten; machinery beaufsichtigen; luggage aufpassen auf (+acc); (= protect) (lit) person, place schützen (from, against vor +dat), abschirmen (from, against gegen); one's life schützen; one's reputation achten auf (+acc); (fig) child etc behüten, beschützen (from, against vor +dat)

    a closely guarded secretein gut or streng gehütetes Geheimnis

    * * *
    guard [ɡɑː(r)d]
    A v/t
    1. a) bewachen, wachen über (akk)
    b) behüten, beschützen ( beide:
    against, from vor dat):
    a carefully (closely) guarded secret ein sorgfältig (streng) gehütetes Geheimnis
    2. bewachen, beaufsichtigen
    3. sichern ( against gegen Missbrauch etc):
    guard sb’s interests jemandes Interessen wahren oder wahrnehmen
    4. beherrschen, im Zaum halten:
    guard your tongue! hüte deine Zunge!
    5. TECH (ab)sichern
    B v/i (against)
    a) auf der Hut sein, sich hüten oder schützen, sich in Acht nehmen (vor dat)
    b) Vorkehrungen treffen (gegen), vorbeugen (dat)
    C s
    1. a) MIL etc Wache f, (Wach)Posten m
    b) Wächter(in)
    c) Aufseher(in), Wärter(in)
    2. MIL Wachmannschaft f, Wache f
    3. Wache f, Bewachung f, Aufsicht f:
    be on guard Wache stehen;
    keep under close guard scharf bewachen;
    keep guard over sth etwas bewachen;
    be under heavy guard schwer bewacht werden;
    mount (keep, stand) guard MIL etc Wache beziehen (halten, stehen)
    4. fig Wachsamkeit f:
    put sb on their guard jemanden warnen;
    be on one’s guard auf der Hut sein, sich vorsehen ( beide:
    against vor dat);
    be off one’s guard nicht auf der Hut sein, unvorsichtig sein;
    throw sb off their guard jemanden überrumpeln; fair1 B 9
    5. Garde f, (Leib)Wache f:
    guard of hono(u)r Ehrenwache
    6. Guards pl Br Garde(korps) f(n), -regiment n, (die) Wache
    7. BAHN
    a) Br Schaffner(in):
    guard’s van Dienstwagen m
    b) US Bahnwärter(in)
    8. Boxen, Fechten etc: Deckung f:
    lower one’s guard
    a) die Deckung herunternehmen,
    b) fig sich eine Blöße geben, nicht aufpassen;
    his guard is up (down) fig er ist (nicht) auf der Hut
    9. Basketball: Abwehrspieler(in)
    10. Schutzvorrichtung f, -gitter n, -blech n
    11. Buchbinderei: Falz m
    12. a) Stichblatt n (am Degen)
    b) Bügel m (am Gewehr)
    13. Vorsichtsmaßnahme f, Sicherung f
    * * *
    1. noun
    1) (Mil.): (guardsman) Wachtposten, der
    2) no pl. (Mil.): (group of soldiers) Wache, die; Wachmannschaft, die

    guard of honour — Ehrenwache, die; Ehrengarde, die

    3)

    Guards(Brit. Mil.): (household troops) Garderegiment, das; Garde, die

    4) (watch; also Mil.) Wache, die

    keep or stand guard — Wache halten od. stehen

    keep or stand guard over — bewachen

    be on [one's] guard [against somebody/something] — (lit. or fig.) sich [vor jemandem/etwas] hüten

    be off [one's] guard — (fig.) nicht auf der Hut sein

    be caught or taken off guard or off one's guard [by something] — (fig.) [von etwas] überrascht werden

    put somebody on [his/her] guard — jemanden misstrauisch machen

    be [kept/held] under guard — unter Bewachung stehen

    keep or hold/put under guard — bewachen/unter Bewachung stellen

    5) (Brit. Railw.) [Zug]schaffner, der/-schaffnerin, die
    6) (Amer.): (prison warder) [Gefängnis]wärter, der/-wärterin, die
    7) (safety device) Schutz, der; Schutzvorrichtung, die; (worn on body) Schutz, der
    8) (posture) (Boxing, Fencing) Deckung, die

    drop or lower one's guard — die Deckung fallen lassen; (fig.) seine Reserve aufgeben

    2. transitive verb
    (watch over) bewachen; (keep safe) hüten [Geheimnis, Schatz]; schützen [Leben]; beschützen [Prominenten]
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (train) n.
    Schaffner m. n.
    Schutz m.
    Schützer - m.
    Wache -n f.
    Wächter - m.
    Wärter - m. (against, from) v.
    bewachen (vor) v. v.
    bewachen v.
    schützen v.

    English-german dictionary > guard

  • 111 bind\ up

    1. III
    1)
    bind up smth., smb. /smth., smb. up/ bind up a finger (a broken arm, a wound before it gets infected, a child, etc.) перевязывать /перебинтовывать, забинтовывать/ палец и т. д.
    2)
    bind up smth., smb. /smth., smb. up/ bind up one's hair завязывать волосы; bind up sheaves (wheat, etc.) вязать снопы и т. d.; we decided to bind the man up мы решали связать этого человека
    2. XI
    1) be bound up with smth., smb. be bound up with the past (with the history of the country, with many other problems, with this man, with one another, etc.) быть тесно связанным с прошлым и т. д.; these facts (the questions, smb.'s interests, etc.) are closely-bound up with one another Эти факты и т. д. тесно переплетаются друг с другом
    2) be bound up in smth. be bound up in one's work (in one's studies, etc.) быть очень занятым своей работой /погруженным в свою работу/ и т. д.; be bound up in smb., smth. he is bound up in her он живет ее интересами; her life was hound up in her son's life она жила своим сыном илы жизнью своего сына; they are very much bound up in each other они буквально живут интересами друг друга
    3. XXI1
    bind up smth. in smth. bind up two volumes in one переплести два тома в один

    English-Russian dictionary of verb phrases > bind\ up

  • 112 run\ over

    1. I
    the milk has run over молоко убежало; the tub (the bath, the pot, etc.) began to run over ванна и т.д. стала переливаться через край; don't fill the kettle too full: it'll run over не наливай чайник слишком полно, он убежит
    2. II
    run over at some time I'll run over and see you one of these days (one day next week, tonight, etc.) я загляну /забегу/ к вам на днях и т.д.
    3. III
    1) run over smth. /smth. over/ his speech ran over the time-limit он не уложился в /превысил/ регламент
    2) run over smb. /smb. over/ run over a dog (a cat, a child, etc.) задавить собаку и т.д. the bus ran over his legs ему автобусом отдавило ноги
    4. XI
    be run over /by smth. / he has been run over [by a саг] он попал под машину; she cried inconsolably when her cat was run over by a motor cycle она горько плакала, когда на ее кошку наехал мотоцикл
    5. XVI
    1) run over to smth., smb. run over to the chemist (to the neighbours, to the grocer's, etc.) сбегать /сходить/ в аптеку и т.д.
    2) run over with smth. run over with joy (with enthusiasm, with mischief, etc.) быть переполненным радостью и т.д.; the children are running over with energy and mischief дети очень энергичны и шаловливы
    3) || run over in one's mind мысленно повторить

    English-Russian dictionary of verb phrases > run\ over

  • 113 take\ out

    1. III
    1) take out smb. /smb. out/ take out a dog (the horses, a child, etc.) выводить [на прогулку] собаку и т.д.
    2) take out smth. /smth. out/ take out a driving /driver's/ licence (a licence to carry arms, naturalization papers, etc.) получить водительские права и т.д.; take out an insurance policy получить страховой полис, застраховаться; take out a patent брать патент
    3) take out smth. /smth. out/ take out a stain выводить пятно; hot water will take out the stiffness от горячей воды пройдет онемение; take out a tooth выдернуть /вырвать/ зуб; take out one's appendix удалить аппендикс
    2. IV
    take out smb. /smb. out/ at some time he never takes me out он никогда меня никуда не приглашает; he takes me out now and then (very often, never, etc.) время от времени и т.д. он со мной ходит куда-нибудь
    3. XI
    be taken out in smth. the prize was a pound, which had to be taken out in books премия была один фунт и выдавалась она книгами
    4. XII
    have smth. taken out have a tooth taken out выдернуть /удалить/ зуб; have one's appendix taken out удалить /вырезать/ аппендикс
    5. XXI1
    1) take out smb. /smb. out/ to (for, on, etc.) smth. take one's wife out to dinner повести жену в ресторан обедать; take smb. out for a walk пойти /выйти/ с кем-л. погулять /на прогулку/; take one's sister out on a trip взять [с собой] в путешествие свою сестру
    2) take out smth. /smth. out/ in smth. take out the debt in goods (it out in cigars and drinks, etc.) взять /принять/ в счет долга товар и т.д.
    3) id take it out on smb. вымещать злость на ком-л.

    English-Russian dictionary of verb phrases > take\ out

  • 114 cot

    kot
    1) ((American crib) a small bed with high sides for a child etc: One of the wooden rails of the cot is broken.) cuna
    2) ((American) a camp bed.) cama de campaña
    - cottage
    cot n cuna
    tr[kɒt]
    1 (for baby) cuna
    2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (camp bed) cama de campaña
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    cot death muerte nombre femenino súbita de un bebé
    cot ['kɑt] n
    : catre m
    n.
    cabaña s.f.
    camilla s.f.
    camita s.f.
    catre s.m.
    coy s.m.
    cuna s.f.
    kɑːt, kɒt
    a) ( campbed) (AmE) catre m
    b) ( for child) (BrE) cuna f, cama f ( con barandas)
    [kɒt]
    1.
    N (Brit) (for baby) cuna f ; (US) (=folding bed) cama f plegable, catre m
    2.
    CPD

    cot death N(Brit) muerte f súbita del lactante

    cot death syndrome Nsíndrome m de la muerte súbita del lactante

    * * *
    [kɑːt, kɒt]
    a) ( campbed) (AmE) catre m
    b) ( for child) (BrE) cuna f, cama f ( con barandas)

    English-spanish dictionary > cot

  • 115 unmanageable

    tr[ʌn'mænɪʤəbəl]
    1 (people) ingobernable; (child etc) indomable
    2 (large object) inmanejable, poco manejable
    unmanageable [.ʌn'mænɪʤəbəl] adj
    : difícil de controlar, poco manejable, ingobernable
    adj.
    enrevesado, -a adj.
    incontrolable adj.
    indócil adj.
    inmanejable adj.
    revesado, -a adj.
    'ʌn'mænɪdʒəbəl
    adjective <child/horse> rebelde, difícil de controlar; < hair> rebelde
    [ʌn'mænɪdʒǝbl]
    ADJ
    1) (=overwhelming) [problem, system, situation, size, number] imposible de controlar; [hair] difícil de peinar, rebelde
    2) (=unruly) [person] rebelde; [animal] difícil de controlar, rebelde
    * * *
    ['ʌn'mænɪdʒəbəl]
    adjective <child/horse> rebelde, difícil de controlar; < hair> rebelde

    English-spanish dictionary > unmanageable

  • 116 entlaufen

    v/i (unreg.) run away (+ Dat from); „Siamkatze entlaufen“ lost ( oder missing): Siamese cat
    I P.P. entlaufen1
    II Adj. Sklave etc.: runaway; Sträfling: escaped; Hund, Katze: lost, missing
    * * *
    runaway (Adj.); to elope ( Verb)
    * * *
    ent|lau|fen [ɛnt'laufn] ptp entlaufen
    vi irreg aux sein
    to run away (+dat, von from)

    ein entláúfener Sklave/entláúfenes Kind etc — a runaway slave/child etc

    ein entláúfener Sträfling — an escaped convict

    ein entláúfener Hund — a lost or missing dog

    "Hund entláúfen" — "dog missing"

    * * *
    ent·lau·fen *1
    vi irreg Hilfsverb: sein (weglaufen)
    jdm \entlaufen to run away from sb
    „Hund entlaufen, Euro 50 Belohnung“ “missing dog, 50 euros reward”
    ent·lau·fen2
    adj (entflohen) escaped; (weggelaufen) on the run
    * * *
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein run away

    ein entlaufener Sträfling/Sklave — an escaped convict/a runaway slave

    * * *
    entlaufen1 v/i (irr) run away (+dat from);
    „Siamkatze entlaufen“ lost ( oder missing): Siamese cat
    entlaufen2
    A. pperf entlaufen1
    B. adj Sklave etc: runaway; Sträfling: escaped; Hund, Katze: lost, missing
    * * *
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein run away

    ein entlaufener Sträfling/Sklave — an escaped convict/a runaway slave

    * * *
    v.
    to elope v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > entlaufen

  • 117 dance

    1. verb
    1) (to move in time to music by ma-king a series of rhythmic steps: She began to dance; Can you dance the waltz?) bailar
    2) (to move quickly up and down: The father was dancing the baby on his knee.) mecer, agitar, mover

    2. noun
    1) (a series of fixed steps made in time to music: Have you done this dance before?; (also adjective) dance music.) baile, danza
    2) (a social gathering at which people dance: We're going to a dance next Saturday.) baile
    - dancing
    dance1 n baile
    dance2 vb bailar
    can you dance? ¿sabes bailar?
    tr[dɑːns]
    1 (gen) baile nombre masculino; (classical, tribal) danza
    may I have the pleasure of this dance? ¿me concede este baile?
    1 (gen) bailar
    why don't you ask her to dance ¿por qué no la sacas a bailar?
    2 figurative use (trees, leaves, flowers, etc) agitarse, mecerse, moverse; (waves) agitarse, moverse
    can you dance the waltz? ¿sabes bailar el vals?
    2 (child etc) hacer bailar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to dance attendance on somebody desvivirse por complacer a alguien
    to dance to somebody's tune obedecer a alguien
    to lead somebody a merry dance traer a alguien al retortero
    dance band orquesta de baile
    dance floor pista de baile
    dance hall salón nombre masculino de baile
    dance music música de baile
    dance ['dænts] v, danced ; dancing : bailar
    : baile m
    n.
    baile s.m.
    danza s.f.
    v.
    bailar v.
    danzar v.
    dæns, dɑːns
    I
    1)
    a) c ( act) baile m

    to lead somebody a merry dance — (BrE) darle* quebraderos de cabeza a alguien

    b) c ( set of steps) baile m, danza f
    c) u ( art form) danza f, baile m
    2) ( occasion) baile m; (before n) < music> de baile, bailable

    II
    1.
    1)
    a) ( to music) bailar
    b) ( skip) dar* saltos
    2) \<\<eyes/flames\>\> (liter) bailar, danzar* (liter)

    2.
    vt \<\<waltz/tango\>\> bailar

    they danced the night away — bailaron durante toda la noche; attendance b)

    [dɑːns]
    1. N
    1) (=act) baile m ; (=art of dancing) danza f, baile m

    dance of deathdanza f de la muerte

    - lead sb a merry dance
    2) (=event) baile m
    2.
    - dance attendance on sb
    3.
    VI bailar; (artistically) bailar, danzar; (fig) (=skip) saltar, brincar

    shall we dance? — ¿quieres bailar?

    to dance about(with pain, joy etc) saltar

    to dance for joysaltar or brincar de alegría

    - dance to sb's tune
    4.
    CPD

    dance band Norquesta f de baile

    dance class Nclase f de baile

    dance company Ncompañía f de danza

    dance floor Npista f de baile

    dance hall Nsalón m de baile, sala f de fiestas

    dance music Nmúsica f de baile

    dance studio Nacademia f de baile

    * * *
    [dæns, dɑːns]
    I
    1)
    a) c ( act) baile m

    to lead somebody a merry dance — (BrE) darle* quebraderos de cabeza a alguien

    b) c ( set of steps) baile m, danza f
    c) u ( art form) danza f, baile m
    2) ( occasion) baile m; (before n) < music> de baile, bailable

    II
    1.
    1)
    a) ( to music) bailar
    b) ( skip) dar* saltos
    2) \<\<eyes/flames\>\> (liter) bailar, danzar* (liter)

    2.
    vt \<\<waltz/tango\>\> bailar

    they danced the night away — bailaron durante toda la noche; attendance b)

    English-spanish dictionary > dance

  • 118 eigensinnig

    Adj. stubborn, headstrong; eigensinnig sein auch have a will of one’s own
    * * *
    willful; self-willed; wayward; stubborn; obstinate; wilful; hardheaded; headstrong; intractable; perverse
    * * *
    ei|gen|sin|nig
    adj
    stubborn, obstinate
    * * *
    2) (refusing to yield, obey etc: She won't change her mind - she's very obstinate.) obstinate
    3) ((of a child etc) self-willed and rebellious.) wayward
    4) (determined to do, or have, what one wants: a self-willed little brat.) self-willed
    5) (obstinate, or unwilling to yield, obey etc: He's as stubborn as a donkey.) stubborn
    * * *
    ei·gen·sin·nig
    [ˈaign̩zɪnɪç]
    I. adj stubborn, obstinate
    II. adv stubbornly, obstinately
    * * *
    1.
    Adjektiv obstinate; stubborn
    2.
    adverbial obstinately; stubbornly
    * * *
    eigensinnig adj stubborn, headstrong;
    eigensinnig sein auch have a will of one’s own
    * * *
    1.
    Adjektiv obstinate; stubborn
    2.
    adverbial obstinately; stubbornly
    * * *
    adj.
    hardheaded adj.
    headstrong adj.
    opinionated adj.
    stubborn adj.
    wayward adj. adv.
    waywardly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > eigensinnig

  • 119 sit *****

    [sɪt] sat pt, pp
    1. vi
    1) (also: sit down) sedersi, sedere

    sit! (to dog) seduto!

    to sit still/straight — stare seduto (-a) fermo (-a) /dritto (-a)

    to sit tight (wait patiently) starsene seduto (-a)

    to sit for (a constituency) rappresentare

    to sit for a painter/portrait — posare per un pittore/ritratto

    to sit for an examination esp Britdare or sostenere un esame

    to sit through(a film, play) resistere fino alla fine di

    to sit over one's work or books — stare con la testa sui libri

    2) (assembly, committee) riunirsi, essere in seduta
    3) (bird, insect) posarsi, (on eggs) covare
    4) (dress etc) cadere
    2. vt
    1) (guest, child etc) far sedere
    2) (exam) dare, sostenere

    English-Italian dictionary > sit *****

  • 120 jealous

    adjective
    eifersüchtig (of auf + Akk.)
    * * *
    ['‹eləs]
    1) ((with of) feeling or showing envy: She is jealous of her sister.) eifersüchtig
    2) (having feelings of dislike for any possible rivals (especially in love): a jealous husband.) eifersüchtig
    - academic.ru/88404/jealously">jealously
    - jealousy
    * * *
    jeal·ous
    [ˈʤeləs]
    1. (resentful) eifersüchtig (of auf + akk)
    \jealous rage rasende Eifersucht
    he stabbed his wife in a \jealous rage er erstach seine Frau in rasender Eifersucht
    to feel/get \jealous eifersüchtig sein/werden
    2. (envious) neidisch, missgünstig
    to feel/get \jealous neidisch sein/werden
    to be \jealous of sb auf jdn neidisch sein
    to be \jealous of sb's sth jdn um etw akk beneiden, jdm etw missgönnen geh
    3. (fiercely protective) [sehr] besorgt
    to keep a \jealous watch over sb/sth ein wachsames Auge auf jdn/etw haben
    to be \jealous of sth auf etw akk [eifrig] bedacht sein, um etw akk [sehr] besorgt sein
    she was \jealous of her independence and didn't want to get married sie war sehr auf ihre Unabhängigkeit bedacht und wollte sich nicht verheiraten
    * * *
    ['dZeləs]
    adj
    1) husband, lover, child etc eifersüchtig; (= envious of sb's possessions, success etc) neidisch, missgünstig

    I'm not at all jealous of his successich bin nicht neidisch auf seinen Erfolg, ich beneide ihn nicht um seinen Erfolg

    in a ( fit of) jealous ragein einem Anfall von rasender Eifersucht

    2) (= watchful, careful) sehr besorgt (of um), bedacht (of auf +acc)
    3) (BIBL)
    * * *
    jealous [ˈdʒeləs] adj (adv jealously)
    1. eifersüchtig
    2. neidisch (of auf akk), missgünstig:
    be jealous of sb auf jemanden neidisch oder eifersüchtig sein;
    she is jealous of his success sie missgönnt ihm seinen Erfolg
    3. (of) eifersüchtig besorgt (um), sehr bedacht (auf akk):
    be jealous of one’s rights
    4. argwöhnisch, misstrauisch ( beide:
    of gegenüber):
    keep a jealous eye on sb jemanden argwöhnisch beobachten
    * * *
    adjective
    eifersüchtig (of auf + Akk.)
    * * *
    (of) adj.
    eifersüchtig adj. (of) n.
    neidisch (auf) adj.

    English-german dictionary > jealous

См. также в других словарях:

  • Child discipline — is the set of rules, rewards and punishments administered to teach self control, increase desirable behaviors and decrease undesirable behaviors in children. In its most general sense, discipline refers to systematic instruction given to a… …   Wikipedia

  • Child Workers in Nepal — (CWIN) is a major NGO, (non governmental organization), working as an advocate for children’s rights, and supporting child labourers, street children, children being exploited sexually, and child victims of violence. Its objective is to protect… …   Wikipedia

  • child — W1S1 [tʃaıld] n plural children [ˈtʃıldrən] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(young person)¦ 2¦(son/daughter)¦ 3¦(somebody influenced by an idea)¦ 4¦(somebody who is like a child)¦ 5 something is child s play 6 children should be seen and not heard 7 be with child …   Dictionary of contemporary English

  • Child — (ch[imac]ld), n.; pl. {Children} (ch[i^]l dr[e^]n). [AS. cild, pl. cildru; cf. Goth. kil[thorn]ei womb, in kil[thorn][=o] with child.] 1. A son or a daughter; a male or female descendant, in the first degree; the immediate progeny of human… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Child's play — Child Child (ch[imac]ld), n.; pl. {Children} (ch[i^]l dr[e^]n). [AS. cild, pl. cildru; cf. Goth. kil[thorn]ei womb, in kil[thorn][=o] with child.] 1. A son or a daughter; a male or female descendant, in the first degree; the immediate progeny of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • child — [chīld] n. pl. children [ME, pl. childre (now dial. childer; children is double pl.) < OE cild, pl. cild, cildru < IE * gelt , a swelling up < base * gel , rounded (sense development: swelling womb fetus offspring > Goth kilthei, womb …   English World dictionary

  • Child Exploitation and Online Protection Centre — Abbreviation CEOP The CEOP Centre s Logo …   Wikipedia

  • child — child; Children Progeny; offspring of parentage. Unborn or recently born human being. Wilson v. Weaver, 358 F.Supp. 1147, 1154. At common law one who had not attained the age of fourteen years, though the meaning now varies in different statutes; …   Black's law dictionary

  • child — child; Children Progeny; offspring of parentage. Unborn or recently born human being. Wilson v. Weaver, 358 F.Supp. 1147, 1154. At common law one who had not attained the age of fourteen years, though the meaning now varies in different statutes; …   Black's law dictionary

  • Child art — being displayed at the Prelesne museum in Ukraine …   Wikipedia

  • Child abuse — is a very complex and dangerous set of problems that include child neglect and the physical, emotional, and sexual abuse of children. Although most people think first of physical abuse when they hear the term, physical abuse makes us 25 percent… …   Medical dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»