-
1 chewing
-
2 chewing
-
3 chewing
adj.de mascar, masticador.ger.gerundio del verbo CHEW. -
4 chewing gum
chewing gum n chicletr['ʧʊːɪŋgʌm]1 chicle nombre masculino, goma de mascar: goma f de mascar, chicle mn.• chicle s.m.'tʃuːɪŋmass noun chicle m['tʃuːɪŋɡʌm]N chicle m, goma f de mascar* * *['tʃuːɪŋ]mass noun chicle m -
5 chewing tobacco
-
6 chewing-gum
-
7 chewing gum diarrhea
-
8 chewing reflex
-
9 chewing insect
nAGRIC insecto masticador m -
10 chewing cycle
s.ciclo masticatorio. -
11 chewing force
s.fuerza masticatoria. -
12 chewing gum
s.1 chicle.2 goma de mascar, chicle. -
13 chewing muscle-related
adj.que afecta a los músculos de la masticación, masticatorio. -
14 chewing reflex
s.reflejo de masticación. -
15 chewing tobacco
s.tabaco de mascar. -
16 swallow without chewing
-
17 gum
I noun((usually in plural) the firm flesh in which the teeth grow.) encía- gumboil
II
1. noun1) (a sticky juice got from some trees and plants.)2) (a glue: We can stick these pictures into the book with gum.) goma3) (a type of sweet: a fruit gum.) cola4) (chewing-gum: He chews gum when he is working.) gominola
2. verb(to glue with gum: I'll gum this bit on to the other one.) pegar (con goma)- gummy- gumminess
gum n1. pegamento / goma2. chicletr[gʌm]1 SMALLANATOMY/SMALL encía————————tr[gʌm]1 (natural substance) goma, resina2 (chewing gum) goma de mascar, chicle nombre masculino3 (glue) goma (de pegar), pegamento4 (gumdrop) pastilla de goma5 (gumtree) gomero, árbol nombre masculino del caucho1 pegar (con goma)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby gum! ¡caramba!to gum up the works fastidiarlo todogum ['gʌm] n1) chewing gum: goma f de mascar, chicle m2) gums npl: encías fpln.• chicle s.m.• encía s.f.• goma s.f.v.• aderezar v.• engomar v.• pegar con goma v.
I gʌm1) c ( Anat) encía f2) u ( chewing gum) chicle m, goma f de mascar3)a) u ( glue) (BrE) goma f de pegarb) u ( from plant) resina f
II
transitive verb - mm- pegar*
I [ɡʌm]1.N (Anat) encía f2.CPDgum disease N — enfermedad f de las encías
II [ɡʌm]1.N (gen) goma f ; (=glue) goma f, pegamento m, cemento m (LAm); (also: chewing gum) chicle m ; (=sweet) pastilla f de caramelo2.3.CPDgum arabic N — goma f arábiga
- gum up
III
[ɡʌm]EXCLby gum! — ¡caramba!
* * *
I [gʌm]1) c ( Anat) encía f2) u ( chewing gum) chicle m, goma f de mascar3)a) u ( glue) (BrE) goma f de pegarb) u ( from plant) resina f
II
transitive verb - mm- pegar* -
18 stick
I stik past tense, past participle - stuck; verb1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!)2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.)3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.)4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.)•- sticker- sticky
- stickily
- stickiness
- sticking-plaster
- stick-in-the-mud
- come to a sticky end
- stick at
- stick by
- stick it out
- stick out
- stick one's neck out
- stick to/with
- stick together
- stick up for
II stik noun1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) ramita2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) bastón3) (a long piece: a stick of rhubarb.) palo, vara•- get hold of the wrong end of the stick- get the wrong end of the stick
stick1 n1. palo2. bastónstick2 vb1. pegar2. clavar3. atascarsetr[stɪk]2 (for walking) bastón nombre masculino5 SMALLSPORT/SMALL (for hockey) palo6 (of celery) rama; (of rhubarb) tallo; (of licorice, rock) barrita, tira; (of dynamite) cartucho; (of wax, of soap) barra7 (of furniture) mueble nombre masculino1 (remote area) lugar m sing apartado\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in a cleft stick estar en una encrucijadato get hold of the wrong end of the stick coger el rábano por las hojasto give somebody stick (criticize) criticar severamente a alguien 2 (make fun of) burlarse de alguien, cachondearse de alguienstick figure figura de palotesstick insect insecto palo————————tr[stɪk]1 (insert pointed object) clavar, hincar2 familiar poner, meter■ stick my name down apúntame, apunta mi nombre3 (fix) colocar, fijar; (with glue) pegar, fijar1 (penetrate) clavarse■ your elbow's sticking in me! ¡me estás clavando el codo!2 (fix, become attached) pegarse3 (jam - drawer, key in lock) atascarse; (- machine part, lock) atrancarse, encasquillarse; (- vehicle in mud) atascarse, atollarse4 (remain) quedarse5 (in cards) plantarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make stick (accusation, charge) probar■ do you think they'll be able to make the murder charge stick? ¿crees que podrán probar que es culpable del asesinato?to get stuck into something meterse de lleno en algoto stick at nothing no pararse en barrasto stick one's neck out jugarse el tipoto stick out a mile / stick out like a sore thumb saltar a la vistato stick to one's guns mantenerse en sus trece1) stab: clavar2) attach: pegar3) put: poner4)to stick out : sacar (la lengua, etc.), extender (la mano)stick vi1) adhere: pegarse, adherirse2) jam: atascarse3)to stick around : quedarse4)to stick out project: sobresalir (de una superficie), asomar (por detrás o debajo de algo)5)to stick to : no abandonarstick to your guns: manténgase firme6)to stick up : estar parado (dícese del pelo, etc.), sobresalir (de una superficie)7)to stick with : serle fiel a (una persona), seguir con (una cosa)I'll stick with what I know: prefiero lo conocidostick n1) branch, twig: ramita f2) : palo m, vara fa walking stick: un bastónn.• bastón s.m.• palo s.m.• porra s.f.• vara s.f.v.(§ p.,p.p.: stuck) = adherir v.• adherirse (Pegarse) v.• agarrarse v.• encolar v.• pegar v.• pegarse (Adherirse) v.• picar v.• sujetar v.stɪk
I
more than you can shake a stick at — (esp AmE colloq)
to be in a cleft stick — estar* metido en un aprieto or un apuro
to get (hold of) the wrong end of the stick — (colloq) entenderlo* todo al revés, tomar el rábano por las hojas
2) ca) ( walking stick) bastón mb) ( drumstick) palillo m, baqueta f (Méx)c) ( hockey stick) palo m3) c (of celery, rhubarb) rama f, penca f; ( of dynamite) cartucho m; (of rock, candy) palo m; ( of sealing wax) barra f4) u (BrE) (criticism, punishment) (colloq)to get/take stick from somebody — recibir/aguantar (los) palos de alguien (fam)
to give somebody/something stick — darle* palos or un palo a alguien/algo (fam)
5) sticks plthe sticks — (colloq)
to live out in the sticks — vivir en la Cochinchina or (Esp tb) en las Batuecas
II
1.
(past & past p stuck) transitive verb1) (attach, glue) pegar*2)a) ( thrust) \<\<needle/knife/sword\>\> clavarb) ( impale)3) (put, place) (colloq) poner*stick it in the oven — ponlo or mételo en el horno
stick your head out of the window — asoma or saca la cabeza por la ventana
stick it there! — (AmE) choca esa mano!, chócala! (fam)
she knows where she can stick her offer! — (colloq) ella sabe muy bien dónde se puede meter esa oferta! (fam)
to stick it to somebody — (AmE colloq) ( castigate) darle* duro or con todo a alguien; ( swindle) aprovecharse de alguien
4) ( tolerate) (esp BrE colloq) aguantar, soportarI don't know how you stick him — no sé cómo lo aguantas or soportas
2.
vi1) ( adhere) \<\<glue\>\> pegar*; \<\<food\>\> pegarse*to stick TO something — pegarse* or (frml) adherirse* a algo
2) ( become jammed) atascarse*to stick in somebody's gullet o throat: what sticks in my gullet o throat is that... — lo que me indigna or (fam) lo que tengo atravesado es que...
3) ( in card games) plantarse; see also stuck•Phrasal Verbs:- stick at- stick by- stick to- stick up
I [stɪk]1. N1) (=length of wood) (trozo m de) madera f; (shaped) palo m, vara f; (as weapon) palo m, porra f; (=walking stick) bastón m; (Aer) (=joystick) palanca f de mando; (Hockey, Ice hockey etc) palo m; (=drumstick) palillo m; (Mus) * (=baton) batuta fto give sb the stick, take the stick to sb — dar palo a algn
- use or wield the big stickcleft 2., end 1., 1)2) [of wax, gum, shaving soap] barra f; [of celery] rama f; [of dynamite] cartucho m; [of bombs] grupo m3) (esp Brit)* (=criticism)to get or take a lot of stick — recibir una buena paliza *, tener que aguantar mucho
4)old stick — (Brit) † * tío * m
he's a funny old stick — es un tío raro or divertido *
5) sticksb) (Horse racing) * (=hurdles) obstáculos mplc)- live in the sticks- up sticks2.CPDstick insect N — insecto m palo
stick shift N — (US) (Aut) palanca f de marchas
II [stɪk] (vb: pt, pp stuck)1. VT1) (with glue etc) pegar, encolar2) (=thrust, poke) meter; (=stab) [+ sth pointed] clavar, hincarnose 1., 1)3) (=pierce) picarto stick sb with a bayonet — herir a algn con bayoneta, clavar la bayoneta a algn
- squeal like a stuck pig4) * (=place, put) poner; (=insert) meter5) (esp Brit) * (=tolerate) aguantar6)to be stuck —
a) (=jammed) estar atascado, estar atorado (esp LAm); (in mud etc) estar atascado; [sth pointed] estar clavadothe mechanism was stuck — el mecanismo estaba atascado or bloqueado
the lift is stuck at the ninth floor — el ascensor se ha quedado parado or colgado or atrancado en el piso nueve
to be stuck fast — (=jammed) estar totalmente atascado or atorado; (in mud etc) estar totalmente atascado; [sth pointed] estar bien clavado
b) (=trapped)c) * (=have a problem) estar en un apuro or aprietoI'm stuck — (in crossword puzzle, guessing game, essay etc) estoy atascado
d)to be stuck with sth/sb * — tener que aguantar algo/a algn
and now we're stuck with it * — y ahora no lo podemos quitar de encima, y ahora no hay manera de deshacernos de eso
e)7)to get stuck —
a)to get stuck fast — (=jammed) atascarse totalmente, atorarse totalmente (esp LAm); (in mud etc) atascarse totalmente; [sth pointed] clavarse bien
b)2. VI1) (=adhere) [glue, sticky object etc] pegarse2) (=get jammed) atascarse, atorarse (esp LAm); (in mud etc) atascarse; [sth pointed] quedar clavado, clavarsethe bidding stuck at £100 — la puja no subió de las 100 libras
the word "thanks" seems to stick in her throat — la palabra "gracias" no le sale de la boca
3) (=extend, protrude)4) (=be embedded)5) (fig) (with prep or adv)•
just stick at it and I'm sure you'll manage it — no te amedrentes y al fin llegarás•
we'll all stick by you — (=support you) te apoyaremos todos; (=stay with you) no te abandonaremos•
to stick close to sb — pegarse a algn, no separarse de algn•
it stuck in my mind — se me quedó grabado•
to stick to one's principles — seguir fiel a sus principios, aferrarse a sus principiosdecide what you're going to do, then stick to it — ¡decídete y no te dejes desviar!
let's stick to the matter in hand — ciñámonos al asunto, no perdamos de vista el tema principal
if I stick to a saltless diet, I'm fine — mientras siga una dieta sin sal voy bien
•
stick with us and you'll be all right — quédate con nosotros y todo saldrá bien- stick to sb like a limpet or leechgun 1., 1)6) (=balk)he wouldn't stick at murder — hasta cometería un asesinato, no se arredraría ante el homicidio
7) (Cards)I stick, I'm sticking — me planto
- stick in- stick on- stick to- stick up* * *[stɪk]
I
more than you can shake a stick at — (esp AmE colloq)
to be in a cleft stick — estar* metido en un aprieto or un apuro
to get (hold of) the wrong end of the stick — (colloq) entenderlo* todo al revés, tomar el rábano por las hojas
2) ca) ( walking stick) bastón mb) ( drumstick) palillo m, baqueta f (Méx)c) ( hockey stick) palo m3) c (of celery, rhubarb) rama f, penca f; ( of dynamite) cartucho m; (of rock, candy) palo m; ( of sealing wax) barra f4) u (BrE) (criticism, punishment) (colloq)to get/take stick from somebody — recibir/aguantar (los) palos de alguien (fam)
to give somebody/something stick — darle* palos or un palo a alguien/algo (fam)
5) sticks plthe sticks — (colloq)
to live out in the sticks — vivir en la Cochinchina or (Esp tb) en las Batuecas
II
1.
(past & past p stuck) transitive verb1) (attach, glue) pegar*2)a) ( thrust) \<\<needle/knife/sword\>\> clavarb) ( impale)3) (put, place) (colloq) poner*stick it in the oven — ponlo or mételo en el horno
stick your head out of the window — asoma or saca la cabeza por la ventana
stick it there! — (AmE) choca esa mano!, chócala! (fam)
she knows where she can stick her offer! — (colloq) ella sabe muy bien dónde se puede meter esa oferta! (fam)
to stick it to somebody — (AmE colloq) ( castigate) darle* duro or con todo a alguien; ( swindle) aprovecharse de alguien
4) ( tolerate) (esp BrE colloq) aguantar, soportarI don't know how you stick him — no sé cómo lo aguantas or soportas
2.
vi1) ( adhere) \<\<glue\>\> pegar*; \<\<food\>\> pegarse*to stick TO something — pegarse* or (frml) adherirse* a algo
2) ( become jammed) atascarse*to stick in somebody's gullet o throat: what sticks in my gullet o throat is that... — lo que me indigna or (fam) lo que tengo atravesado es que...
3) ( in card games) plantarse; see also stuck•Phrasal Verbs:- stick at- stick by- stick to- stick up -
19 chicle
chicle,◊ chiclé sustantivo masculinochewing gum
chicle sustantivo masculino chewing gum ' chicle' also found in these entries: Spanish: atorar - azúcar - globo English: bubble gum - chewing gum - gum - bubble - stickchicle ['ʧɪkəl] n: chicle m (resina)n.• chicle (gum) s.m. -
20 goma
goma sustantivo femenino 1 2 3 (AmC fam) ( resaca) hangover;
goma sustantivo femenino
1 rubber: es tan flexible que parece de goma, she's as supple as elastic
goma de borrar, rubber, US eraser
suelas de goma, rubber soles
2 (elástica, para el pelo) rubber band
3 argot (preservativo) condom, US fam rubber
4 goma de mascar, chewing gum ' goma' also found in these entries: Spanish: borrar - pera - tapón - bala - elástico - estampilla - estirar - flojo - hule - ligar - pegado - ventosa - zapato English: elastic - eraser - gum - gumboots - rubber - rubber band - wellingtons - foam - glue - plastic - plunger - rubbery - seal - wellington (boot)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Chewing — gum Chewing gum sous forme de dragées Le chewing gum ou gomme à mâcher est une gomme destinée à être mâchée. C est Thomas Adams, qui, mélangeant du chiclé (latex issu du sapotillier ou sapotier) avec de la résine et du sirop, fabriqua et… … Wikipédia en Français
chewing — n. biting your food in your mouth so it becomes soft enough to swallow. Syn: chew, mastication. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
chewing — or mastication Up and down and side to side movements of the lower jaw, using the teeth to grind food for easier swallowing. During chewing, the tongue shapes food into a lump and saliva lubricates it for swallowing. Chewing softens tough meat or … Universalium
chewing — жевательный chewing surface жевательная поверхность chewing sweets жевательные конфеты chewing tobacco жевательный табак chewing toffee жевательный ирис chewing gum жевательная резинка … English-Russian travelling dictionary
Chewing — chew chew (ch[udd]), v. t. [imp. & p. p. {Chewed} (ch[udd]d); p. pr. & vb. n. {Chewing}.] [As ce[ o]wan, akin to D. kauwen, G. kauen. Cf. {Chaw}, {Jaw}.] 1. To bite and grind with the teeth; to masticate. [1913 Webster] 2. To ruminate mentally;… … The Collaborative International Dictionary of English
chewing — noun Chewing is used before these nouns: ↑tobacco … Collocations dictionary
chewing — Synonyms and related words: appetite, ass reaming, bawling out, cannibalism, carnivorism, carnivority, carnivorousness, chain smoke, consumption, cropping, cud chewing, cussing out, deglutition, devouring, devourment, dieting, dining, drag,… … Moby Thesaurus
chewing — n. opening and closing of the jaws, act of grinding with the teeth, masticating, munching tʃuË n. bite; act of chewing v. grind food with the teeth … English contemporary dictionary
Chewing Gum (song) — Chewing Gum Single by Annie from the album Anniemal B side … Wikipedia
Chewing (Input Method) — Chewing Original author(s) Chewing core team Developer(s) Chewing core team Stable release 0.3.2 / December 1, 2008; 2 years ago … Wikipedia
Chewing gum — sous forme de dragées Le chewing gum ou gomme à mâcher est une gomme destinée à être mâchée. C est Thomas Adams, qui, mélangeant du chiclé (latex issu du sapotillier ou sapotier) avec de la résine et du sirop, fabriqua et commercialisa en 1872… … Wikipédia en Français