Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

cheville+ouvrière

  • 1 cheville

    nf., petite tige de bois (métal ou plastique) pour boucher un trou ou faire un assemblage: shèvlyè nf. (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si.020, Leschaux.006, Thônes.004), shevelye (Arvillard.228, Saxel.002), shvèlye (Cordon.083), steveulye (Megève), tseuveulye (Aillon-J.). - E.: Char, Roue.
    A1) cheville de bois: ivra nf. (002).
    A2) cheville en fer mise à chaque bout d'un essieu pour maintenir les roues d'un chariot: usha nf. (003).
    A3) cheville ouvrière => Char.
    A4) cheville du pied (articulation du pied et de la jambe): GRILYE nf. (001,003,004, Albertville, Doucy-Bauges, Genève, Villards-Thônes), grèlye (Chambéry) ; shevelye (228), shèvlyè (003,004,006,020), shwèlye nf. (083) ; nilye (002). - E.: Déboîter (Se).
    B1) v., se heurter les chevilles (des pieds) en marchant: brikatâ vi. (002), R. Briquet. - E.: Cheval.

    Dictionnaire Français-Savoyard > cheville

  • 2 char

    nm., chariot, charret (fl.), charrette (à deux trains), voiture de charge non suspendue à 4 roues ; (à Cordon, ce mot désigne uniquement la partie arrière que l'on fixe au train avant): sharé nm. (Billième, Thoiry), SHARÈ (Aix.017, Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Balme-Si., Chambéry.025, Doucy-Bauges, Leschaux.006, St-Germain-Ta.007, Thônes.004, Villards-Thônes.028), shareu (St- Pierre-Alb.), shérè (Cordon.083, Gets, Morzine, Saxel.002), starè (Albertville.021, Megève.201, Notre-Dame-Be.214, St-Nicolas-Cha.) || tsaryô (Lanslevillard) ; wêtura < voiture> nf. (001,007) ; char nm. (083,214), SHÂr (001,228 | 017,025).
    A) les différents véhicules à roues: Car, Carriole, Guimbarde, Tilbury, Voiture.
    A1) char à quatre roues, muni de deux ridelles (pour transporter le foin, la paille, les gerbes de blé, des fagots de bois...): sharè à étyèle < charret à échelles> nm., voiture à échelles nf. (001), char à échelles nm. (002, Genève). - E.: Carriole.
    A2) char à quatre roues, muni de quatre grandes planches d'environ 4 m. de long (deux planches pour le plancher et deux pour les bords) et de deux petites planches (une à l'avant et l'autre à l'arrière) pour transporter les betteraves, les raves, le fumier, le gravier, les cuveaux, les sacs de blé, les caisses de pommes...: sharè à plyanshe < charret à planches> nm., voiture à planches nf. (001).
    A3) char à quatre roues, muni de son large plateau légèrement incurvé, pour transporter des caisses, des sacs ou des feuilles de tabac fraîchement cueillies: sharè à bri < voiture à berceau> nm. (001).
    A4) char à quatre roues, muni de hèches: shérè à kvè nm. (002).
    A5) char à deux roues: shâ(r) nm. (001b.PPA.,003b,228 | 025), châ(r) (003a | 001a.COD.,004,006).
    A6) char à banc (pour aller au marché ou se promener, pour le transport des personnes et des marchandises ; traîné par un cheval): sharaban {shar à ban} (001), charaban (083), staraban (214) ; shâ (003), châr (004), shérè nm. (002) ; wâtura < voiture> nf. (002) ; ékwâli nm. (003,004) ; barô (228).
    A7) char funèbre => Corbillard.
    A8) charrette, chariot ; petite charrette de montagne: sharèta nf. (001), starèta (021), shartà (004) ; barô nm. (004,006,028, Conflans.087) ; barôta nf. (087, Verrens-Arvey.109). - E.: Brouette.
    A9) charrette basse: barò nm. (003) ; karyôla (003,087).
    A10) éfourceau, chariot à un seul train avec deux roues hautes, un essieu et un char limon /// timon, pour transporter les troncs d'arbres surtout: bâr nm. (003) ; trinbâla / trinkbâla nf. (003).
    A11) barrot (fl.), tombereau avec une benne (caisse) basculante fixée sur le seul train avant pour transporter le sable, la terre, les betteraves, des sacs en petites quantités: baro nm. (001b, Saxel), barô (001a,021, Aillon-J., Table) ; tonb(e)rô (002,003,004,083, Chavanod.233 | 214, Bellevaux, Giettaz, St-Nicolas-Cha.), tonbèrô (Montagny-Bozel), tonbyô (Côte-Aime) ; tapa-ku (Morzine), E. Fiacre. - E.: Crochet, Goupille. A11a) porte arrière du tombereau: k(e)vè nm. (083), E. Hèche. A11b) charge // contenu char d'un barrot: barotâ nf. (001,021).
    A12) petit tombereau: galéra nf. (003,004), E. Rabot, Râteau ; bérota nf., bérota d'lé rai (utilisé pour remonter la terre dans les champs) (083), bèroza (pour mener le fumier, remonter la terre dans les champs) (Chamonix.044).
    A13) char à boeufs (muni d'un timon): shar à char bou / bu nm. (228 / 001).
    A14) charrette ; (à Arvillard), carriole, chariot: barô nm. (004,006,228, Conflans).
    A15) petite char remorque // carriole // chariot char découverte, à deux roues qu'on accroche derrière un vélo ou qu'on pousse à la main ; petite charrette à main (à bras) formée d'une caisse en bois montée sur deux roues ; caddie, chariot des grandsmagasins: baro / barô < barrot> nm. (001b / 001a, Aix, Alby-Chéran, Bauges).
    A16) petit char (ayant la même forme que le sharè, pour ramasser les légumes): sharotè nm. (001).
    A17) traîneau avec deux roues à l'arrière: => Luge.
    A18) traîneau avec deux roues à l'avant: => Luge.
    A19) charrette servant à remonter la terre des tranchées: bérota d'lé rai nf. (083).
    A20) char avec une sorte de berceau pour soutenir le chargement: starè à polan nm. (201).
    A21) contenu d'un petit tombereau: bèrozâ nf. (044).
    A22) véhicule long à deux roues pour transporter les balles de foin au nombre de 4 ou 5: fourragère nf. (St-Martin-Belleville).
    B) les parties du char: Aideau, Anneau, Cheville, Coussinet, Échelette, Frein, Moyeu, Presse, Ridelle, Trésaille, Treuil.
    B1) longe // flèche, (barre de bois qui relie les deux trains d'un chariot qui comporte quatre roues): lanzhe nf. (002,004), lonzhe (001,003,006,233), lonze (087,109) ; souliva nf. (021).
    B2) train (de char, de chariot) (dans l'Albanais, le char comporte deux trains ; un train comprend les deux roues, l'essieu, le coussinet et différents organes): bâr nm. (003,004,021), bêr (006, Alex.019, Annemasse), bê (001,233, Charvonnex.175) ; kmanfrà nf. (002), kmanchura (083). B2a) avant-train, train-avant, (qui porte la cheville ouvrière et le plumet): bêrdevan nm. (006), bê de dvan (001,233). B2b) arrière-train, train-arrière: bê d'dari (001,233).
    B3) plumet, pièce de bois mobile placée sur l'épaulement de l'essieu du train-avant du char (elle est maintenue par la cheville ouvrière): pleumè nm. (083), PLyOMÈ (003,004,233 | 001,175), flomè (006), floton (002, SAX.208a17). - E.: Luge. B3a) corne (COD.322a-12) en bois (ou en fer) encastrée à chacune des extrémités d'un plyomè (floton) d'un char et qui sert à retenir le montant inférieur des ridelles: orlyon nm. (001), R. Oreille. B3b) corne de ranche => Aideau.
    B4) cheville ouvrière (grosse cheville) en fer qui traverse et réunit le floton // plyomè, l'épaulement du train-avant et la tête de la char flèche // longe char de l'arrièretrain: trétsa nf. (002), trêdsê (Thorens-Glières) ; shèvlyè beuzhnîre < cheville mobile> nf. (001b,003, Moye), shèvlyè d'keû (001a.CHA.) ; keû d'fé < coeur de fer> nm. (Seynod.103, MAG.).
    B5) partie du train-avant (en forme de pince) dans laquelle on fixe le timon et qui permet au timon de se mouvoir vers le haut ou vers le bas ; partie du train-arrière (en forme de pince) qui relie la longe à l'épaulement du train-arrière: braslè nm. (103,175, MAG.), R. Bracelet ; blofe nfpl. (St-Jorioz), R.=> Pince.
    B6) épaulement d'un train: komèsrà nf. (175), kmèta (001, Moye).
    B7) train avant du char comprenant l'essieu et les brancards: kmanchura nf. (083).
    B8) train avant de char sur lequel on adapte deux longues barres de bois sur lesquelles on attache des fagots (de bois ou de foin,...): polan tran-nar nm. (083). - E.: Luge.
    B9) caisse légère qui s'adapte au train avant: éssèlé nm. (083).
    B10) planche non fixée, posée entre les ridelles d'un char et reposant sur les plyomè: éponda nf. (001, Albens).
    B11) ensembles des éléments d'un charret à échelle: kâtire nf. (001). Ça comprend: léz dwèz étyèle < les deux ridelles>, l'étyèltà < l'échelette>, lô dou zharbi < les deux trésailles>, lé katre ronshe // lô katr alêron < les quatre aideaux>, l'plyomè < le plumet>, l'tornè < le treuil>, la tira < la presse> (001).
    B12) siège mobile d'un chariot à l'usage des voiturier: loche nf. (003,004,006,019).

    Dictionnaire Français-Savoyard > char

  • 3 шкворень

    м.
    * * *
    n
    1) gener. boulon, cheville ouvrière
    2) eng. attache, cheville, pivot

    Dictionnaire russe-français universel > шкворень

  • 4 штифт

    м.
    * * *
    n
    1) gener. broche, implant dentaire (зубного протеза), poinçon, étalon (соединяющий деревянные детали, установленные в пазах), pointeau
    3) eng. cheville ouvrière, clou étêté, doigt, esse, fiche, goujon, poussoir, tenon, pion (Le mât d' accrochage de moteur comprend un pion de cisaillement traversant le plan d'interface de fixation.), cheville, goupille
    4) construct. clou à tête coupée, goujon (plein)
    5) brit.engl. peg
    6) metal. chandelle
    8) mech.eng. ergot, goujon plein

    Dictionnaire russe-français universel > штифт

  • 5 agente

    a.gen.te
    [aʒ‘ẽti] s+adj agent. agente de seguros agent d’assurances, assureur. agente principal cheville ouvrière. agente químico agent chimique.
    * * *
    [a`ʒẽntʃi]
    Substantivo de dois gêneros (de polícia) agent masculin
    (de vendas) commercial masculin, -e féminin
    * * *
    nome masculino
    1 (factor) agent; cause f.
    facteur
    agentes atmosféricos
    agents atmosphériques
    agent pathogène
    2 LINGUÍSTICA agent
    agente da passiva
    complément d'agent
    nome 2 géneros
    1 (pessoa) agent
    2 ( representante) agent
    agente exclusivo
    agent exclusif
    adjectivo 2 géneros
    ( que actua) agent
    agent artistique
    agent commercial
    agent de police
    agent d'assurances
    agent double
    agent secret

    Dicionário Português-Francês > agente

  • 6 agente principal

    cheville ouvrière.

    Dicionário Português-Francês > agente principal

  • 7 key figure

    personnage-clef; personnage central; personnalité de premier plan; pf. cheville ouvrière

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > key figure

  • 8 kingpin

    1) cheville ouvrière; pivot
    2) arg. caïd; grossium; pointure

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > kingpin

  • 9 linchpin

    âme; cheville ouvrière; pivot; artisan; personnage clef/central

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > linchpin

  • 10 главная пружина

    Dictionnaire russe-français universel > главная пружина

  • 11 душа

    ж.
    1) âme f

    возвы́шенная душа́ — une âme fière

    в глубине́ души́ — intérieurement, dans le fond de son cœur; au fond de l'âme, dans l'âme, dans son for intérieur

    от (всей) души — de tout mon (ton, etc.) cœur

    душо́й и те́лом — corps et âme

    у меня́ ра́достно на душе́ — j'ai le cœur en joie

    у меня́ наболе́ло на душе́ — j'ai le cœur gros

    2) ( единица населения) âme f; habitant m

    на ду́шу населе́ния — par habitant, par tête d'habitant

    3) ( крепостной крестьянин) ист. serf [sɛr(f)] m
    4) ( человек) разг. âme f, personne f

    ни души́ — pas une âme; pas un chat (fam)

    ни живо́й души́ — il n'y a âme qui vive

    ни одна́ душа́ ничего́ не узна́ет — personne n'en saura rien

    ••

    добре́йшая душа́ — une bonne pâte d'homme

    душа́ о́бщества — boute-en-train m (pl invar)

    он душа́ э́того предприя́тия — il est la cheville ouvrière de cette entreprise

    петь, игра́ть и т.п. с душо́й — chanter, jouer, etc. avec âme ( или avec expression)

    вложи́ть ду́шу во что́-либо — mettre de l'âme dans qch

    жить душа́ в душу — vivre en parfaite harmonie

    по душа́м говори́ть, бесе́довать и т.п. разг. — parler, causer, etc. à cœur ouvert

    у меня́ душа́ не лежи́т к кому́-либо, к чему́-либо — je n'ai pas de sympathie pour qn, de goût pour qch

    у меня́ душа́ в пя́тки ушла́ разг. шутл.j'ai eu une peur bleue

    у него́ душа́ нараспа́шку разг.il a le cœur sur les lèvres

    отвести́ ду́шу разг.se soulager le cœur

    э́то мне по душе́ — ça me va

    как бог на́ душу поло́жит — comme bon me (te, etc.) semble

    в душе́ он не́ был согла́сен — dans son for intérieur il n'était pas d'accord

    криви́ть душо́й — être hypocrite

    души́ не ча́ять в ко́м-либо — aimer qn à la folie

    ско́лько душе́ уго́дно — tant qu'on veut, à discrétion

    не име́ть ни гроша́ за душо́й — n'avoir pas un sou, être à sec

    у него́ душа́ не на ме́сте — il est tout bouleversé ( или tout retourné)

    в чём душа́ (то́лько) де́ржится разг.sa vie ne tient qu'a un fil

    душа́ моя́ ( в обращении) разг.mon cœur

    * * *
    n
    1) gener. âme
    2) liter. tripe

    Dictionnaire russe-français universel > душа

  • 12 организатор

    м.

    выдаю́щийся организа́тор — organisateur de talent

    * * *
    n
    1) gener. cheville ouvrière, plaque tournante, agenceur (Depuis plus de 15 ans, notre agenceur allemand construit et aménage des stands et pavillons d'exposition.), steward, organisateur
    2) liter. loco, locomotive, monteur

    Dictionnaire russe-français universel > организатор

  • 13 пружина

    ж.
    1) ressort m

    часова́я пружи́на — ressort de montre

    боева́я пружи́на ( винтовки) — ressort de percussion

    2) перен.

    нажа́ть все пружи́ны — faire jouer tous les ressorts

    он явля́ется гла́вной пружи́ной э́того де́ла — il est la cheville ouvrière de cette affaire

    * * *
    n
    1) gener. valet (у дверей), ressort
    2) liter. mobile

    Dictionnaire russe-français universel > пружина

  • 14 стержень , несущий основную нагрузку

    n

    Dictionnaire russe-français universel > стержень , несущий основную нагрузку

  • 15 человек, на котором все держится

    n
    liter. cheville ouvrière (все дело или вся работа предприятия, но кот. остается в тени)

    Dictionnaire russe-français universel > человек, на котором все держится

  • 16 штифт , несущий основную нагрузку

    n

    Dictionnaire russe-français universel > штифт , несущий основную нагрузку

  • 17 key

    key [ki:]
    1 noun
    (a) (for lock) clé f, clef f; (for clock, mechanism etc) clé f, remontoir m;
    the key to the drawer la clé du tiroir;
    where are the car keys? où sont les clés de la voiture?;
    he was given the keys to the city on lui a remis les clés de la ville;
    British old-fashioned to get the key of the door atteindre sa majorité;
    esp American humorous to get the key to the executive washroom obtenir une promotion importante;
    the (House of) Keys = une des deux chambres du parlement de l'île de Man
    (b) figurative (means) clé f, clef f;
    the key to happiness la clé du bonheur;
    communication is the key to a good partnership la communication est la clé d'une bonne association
    (c) (on typewriter, computer, piano, organ) touche f; (on wind instrument) clé f, clef f
    (d) Music ton m;
    in the key of B minor en si mineur;
    to play in/off key jouer dans le ton/dans le mauvais ton;
    to sing in/off key chanter juste/faux
    (e) (on map, diagram) légende f
    (f) (answers) corrigé m, réponses fpl; Computing (of sort, identification etc) indicatif m, critère m;
    the key to the exercises is on page 155 le corrigé des exercices se trouve page 155
    (g) Technology clé f ou clef f (de serrage)
    (h) (island) îlot m; (reef) (petit) récif m (qui s'étend au sud de la Floride)
    (j) familiar drugs slang kilo m (de marijuana)
    clé, clef;
    the key conspirator la cheville ouvrière du complot;
    a key factor un élément décisif;
    one of the key issues in the election un des enjeux fondamentaux de ces élections;
    she was appointed to a key post elle a été nommée à un poste clé
    (a) (data, text) taper, saisir
    (b) (adjust, adapt) adapter;
    his remarks were keyed to the occasion ses commentaires étaient adaptés aux circonstances
    ►► Commerce & Marketing key account compte-clé m;
    key bar (in shop) stand m de clef-minute;
    Marketing key brand marque f clé;
    key case porte-clés m inv;
    Music key change changement m de ton;
    American key club = club privé dont les membres possèdent chacun une clef;
    Computing key combination combinaison f de touches;
    Cinema key grip technicien(enne) m,f en chef (chargé(e) de l'installation des décors et des rails de caméra au cinéma);
    key industries industries fpl clés, industries-clés fpl;
    Key Lime pie tarte f au citron vert;
    key man homme m clé;
    key money pas m de porte;
    key numbers (on squared map) numéros mpl de repérage;
    key position position f clé;
    key rack (in hotel etc) tableau m (des clés);
    key ring porte-clés m inv;
    Music key signature armature f, armure f;
    British School key stage étape f clé de la scolarité;
    key word mot clé m
    Computing (word, number) entrer; (data, text) taper, saisir

    Un panorama unique de l'anglais et du français > key

  • 18 hlavní opora

    hlavní opora
    cheville ouvrière (přen.)

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > hlavní opora

  • 19 hlavní sloup

    hlavní sloup
    cheville ouvrière (přen.)

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > hlavní sloup

  • 20 hybná páka

    hybná páka
    cheville ouvrière (přen.)

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > hybná páka

См. также в других словарях:

  • Cheville ouvrière — ● Cheville ouvrière principal agent, personne qui joue le rôle essentiel dans une affaire, un organisme ; grosse tige de bois qui joignait le train avant au reste du véhicule hippomobile et qui servait d axe autour duquel pivotait l avant train …   Encyclopédie Universelle

  • Cheville ouvrière — Direction (automobile) La direction d une automobile ou d un véhicule routier en général, est l ensemble des organes qui permet de modifier l orientation de sa trajectoire et donc de prendre des virages. Sur un véhicule à roues, en agissant sur… …   Wikipédia en Français

  • cheville ouvrière —    ou cheville d’Adam.    Le membre viril avec lequel on bouche le trou de toutes les Èves que l’on rencontre.         Que je voudrais bien être    Femme d’un menuisier,    Ils ne font rien que cheviller.    GAUTIER GARGUILLE …   Dictionnaire Érotique moderne

  • cheville — [ ʃ(ə)vij ] n. f. • XIIe; lat. pop. °cavicula, de clavicula « petite clé » I ♦ 1 ♦ Tige dont on se sert pour boucher un trou, assembler des pièces. Cheville carrée, ronde, conique (⇒ épite) . Cheville d assemblage. ⇒ axe, boulon, clou, dent de… …   Encyclopédie Universelle

  • cheville — CHEVILLE. s. f. Morceau de bois ou de fer qui va en diminuant, et que l on fait entrer dans un trou, ou pour le boucher, ou pour faire des assemblages, ou pour d autres usages. Cheville de bois. Cheville de fer. Cheville carrée. Cheville ronde.… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • cheville — CHEVILLE. s. f. Morceau de bois ou de fer, qui va en diminuant, & que l on fait entrer dans un trou ou pour le boucher, ou pour faire des assemblages, ou pour d autres usages. Cheville carrée. cheville ronde, grosse cheville. cela ne tient qu à… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • cheville — (che vi ll , ll mouillées, et non chevi ye) s. f. 1°   Morceau de bois ou de fer court et arrondi, dont on se sert pour boucher, ou assembler, ou accrocher. Cheville de bois, de fer. Planter, ficher une cheville.    On dit d un bâtiment qui est… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • CHEVILLE — s. f. Morceau de bois, de fer, etc., rond ou carré, qu on fait entrer dans un trou, pour le boucher, pour faire des assemblages, ou pour d autres usages. Cheville de bois, de fer, de cuivre. Cheville carrée, ronde. Grosse cheville. Cela ne tient… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • CHEVILLE — n. f. T. d’Arts Morceau de bois ou de métal qu’on fait entrer dans un trou pour le boucher, pour faire des assemblages ou pour d’autres usages. Cheville carrée, ronde. Cela ne tient qu’à une cheville. Pendre quelque chose à une cheville. Planter …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Cheville — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Cheville », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le mot cheville a plusieurs… …   Wikipédia en Français

  • cheville — nf., petite tige de bois (métal ou plastique) pour boucher un trou ou faire un assemblage : shèvlyè nf. (Albanais.001, Annecy.003, Balme Si.020, Leschaux.006, Thônes.004), shevelye (Arvillard.228, Saxel.002), shvèlye (Cordon.083), steveulye… …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»