-
101 queso
m.cheese.queso azul blue cheesequeso de bola Dutch cheesequeso fresco cottage cheesequeso gruyère Gruyère (cheese)queso manchego = hard yellow cheese made in La Manchaqueso parmesano Parmesan (cheese)queso en porciones cheese portions o trianglesqueso rallado grated cheesequeso roquefort Roquefort (cheese)* * *1 cheese\darla con queso familiar to cheat, trickqueso de bola Edam cheesequeso de cabra goat's cheesequeso de cerdo brawn, US headcheesequeso en lonchas cheese slices pluralqueso rallado grated cheese* * *noun m.* * *SM1) (=alimento) cheesequeso crema — LAm cream cheese
queso de puerco — Méx jellied pork
queso fundido — processed cheese, process cheese (EEUU)
queso helado — † ice-cream brick
queso manchego — sheep's milk cheese made in La Mancha
* * *masculino (Coc) cheese* * *= cheese.Ex. From this display we see that Butter falls into the BT Dairy products, along with cheese and Milk.----* pizza de queso = cheese pizza.* queso añejo = mature cheese.* queso blando = soft cheese.* queso curado = mature cheese.* queso de cerdo = head cheese [headcheese].* queso de soja = tofu.* queso joven = young cheese.* queso mozzarella = mozzarella.* queso para untar = cream cheese.* queso parmesano = parmesan.* queso tierno = soft cheese.* tarta de queso = cheesecake.* * *masculino (Coc) cheese* * *= cheese.Ex: From this display we see that Butter falls into the BT Dairy products, along with cheese and Milk.
* pizza de queso = cheese pizza.* queso añejo = mature cheese.* queso blando = soft cheese.* queso curado = mature cheese.* queso de cerdo = head cheese [headcheese].* queso de soja = tofu.* queso joven = young cheese.* queso mozzarella = mozzarella.* queso para untar = cream cheese.* queso parmesano = parmesan.* queso tierno = soft cheese.* tarta de queso = cheesecake.* * *A ( Coc) cheesea mí no me la(s) das con queso you can't kid o fool me ( colloq), I'm not going to fall for that ( colloq)no le veo el queso a la tostada ( Ven fam); I don't see what's so special about it ( colloq), I don't think it's up to much ( colloq)Compuestos:blue cheese( AmL) cream cheese≈ Edam● queso de cerdo or (Andes, RPI) chanchobean curd, tofugreen cheese ( soft unripened cheese)processed cheesecheese from La Mancha, usually strong in flavorcheese spreadParmesan cheeseB ( fam hum)meterse un queso to be involved in a racket o crooked deal* * *
queso sustantivo masculino (Coc) cheese;◊ queso crema (AmL) cream cheese;
queso fundido processed cheese;
queso para untar cheese spread
queso sustantivo masculino cheese
queso de Burgos, Burgos cheese
queso rallado, grated cheese
♦ Locuciones: dársela a alguien con queso, to fool sb
' queso' also found in these entries:
Spanish:
añeja
- añejo
- baja
- bajo
- bocadillo
- colín
- corteza
- enmohecerse
- palo
- roer
- artesanal
- blando
- cáscara
- concha
- cremoso
- enmohecer
- envejecer
- graso
- malo
- moho
- oloroso
- taco
- tajada
English:
appetizer
- cheddar
- cheese
- cheeseburger
- cheesecake
- cottage cheese
- cream cheese
- goat
- grate
- grater
- hard
- mature
- mild
- nibble
- processed cheese
- put off
- rarebit
- rind
- slice
- wedge
- all
- bean
- cream
- Parmesan (cheese)
- process
- tofu
- top
* * *queso nm1. [producto lácteo] cheese;Fama mí no me las das con queso don't you try and fool me;Famestar como un queso [persona] to be a hottiequeso azul blue cheese;queso de bola Dutch cheese;queso brie Brie;queso de cabrales = Asturian cheese similar to Roquefort;queso camembert Camembert;Andes, RP queso de cerdo head cheese, Br brawn;queso crema cream cheese;queso emmental Emmental;queso fresco cottage cheese;queso gorgonzola Gorgonzola;queso gouda Gouda;queso gruyère Gruyère;queso manchego = hard yellow cheese made in La Mancha;queso mozzarella mozzarella (cheese);queso parmesano Parmesan (cheese);queso en porciones cheese triangles;CAm, Méx queso de puerco head cheese, Br brawn;queso rallado grated cheese;queso roquefort Roquefort;queso de tetilla = soft mound-shaped Galician cheese;queso de untar cheese spreadte huelen los quesos you've got cheesy feet* * *m cheese;dársela a alguien con queso fam fool s.o. fam* * *queso nm: cheese* * *queso n cheese -
102 quesadilla
f.cheesecake, ramekin, ramequin.* * *1 (pastel de queso y masa) cheesecake2 (pastel dulce) sweet pie* * *SF1) (=pastel) cheesecake2) LAm pasty, folded tortilla* * *b) (Ven) ( panecillo) small roll ( flavored with cheese)* * *b) (Ven) ( panecillo) small roll ( flavored with cheese)* * *1 ( Méx) (tortilla) quesadilla ( tortilla filled with a savory mixture and topped with melted cheese)* * *
quesadilla sustantivo femenino
* * *quesadilla nf1. CAm, Méx [salada] quesadilla, = filled fried tortilla* * *f quesadilla (folded tortilla)* * *quesadilla nf: quesadilla -
103 журнал с голыми девицами
Jargon: cheesecake magazine (...and he had framed with stained wood the photographs of girls with big breasts he had torn out of cheesecake magazines (J. Heller)...)Универсальный русско-английский словарь > журнал с голыми девицами
-
104 соблазнительные фото
1) General subject: cheesecake (в журналах)2) American: cheesecake (в журналах и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > соблазнительные фото
-
105 чизкейк
General subject: cheesecake (АД), cheese cake, cheesecake -
106 К-141
(ПОПОЛЬЗОВАТЬСЯ) НАСЧЁТ КЛУБНИЧКИ obs, euph, humor VP or PrepP (used as predic)subj: human, male) to succeed in seducing a woman (or a number of women)X попользовался насчёт клубнички - X enjoyed a piece of cheesecake. (source) «А Кувшинников, то есть это такая бестия, подсел к ней и на французском языке подпускает ей такие комплименты... Поверишь ли, простых баб не пропустил. Это он называет: попользоваться насчёт клубнички» (Гоголь 3). uBut Kuvshinnikov, that's the sort of beastly fellow he is, sat down beside her and started showering such compliments in French....1 know you won't believe me, but he wouldn't let ordinary peasant women alone. That's what he calls 'enjoying a piece of cheesecake"' (3a).From Nikolai Gogol's Dead Souls («Мёртвые души»), 1842. -
107 насчет клубнички
• (ПОПОЛЬЗОВАТЬСЯ) НАСЧЕТ КЛУБНИЧКИ obs, euph, humor[VP or PrepP (used as predic; subj: human, male]=====⇒ to succeed in seducing a woman (or a number of women):- X попользовался насчёт клубнички≈ X enjoyed a piece of cheesecake.♦ [source] "А Кувшинников, то есть это такая бестия, подсел к ней и на французском языке подпускает ей такие комплименты... Поверишь ли, простых баб не пропустил. Это он называет: попользоваться насчёт клубнички" (Гоголь 3). "But Kuvshinnikov, that's the sort of beastly fellow he is, sat down beside her and started showering such compliments in French....I know you won't believe me, but he wouldn't let ordinary peasant women alone. That's what he calls 'enjoying a piece of cheesecake'" (3a).—————← From Nikolai Gogol's Dead Souls (" Мёртвые души"), 1842.Большой русско-английский фразеологический словарь > насчет клубнички
-
108 попользоваться насчет клубнички
• (ПОПОЛЬЗОВАТЬСЯ) НАСЧЕТ КЛУБНИЧКИ obs, euph, humor[VP or PrepP (used as predic; subj: human, male]=====⇒ to succeed in seducing a woman (or a number of women):- X попользовался насчёт клубнички≈ X enjoyed a piece of cheesecake.♦ [source] "А Кувшинников, то есть это такая бестия, подсел к ней и на французском языке подпускает ей такие комплименты... Поверишь ли, простых баб не пропустил. Это он называет: попользоваться насчёт клубнички" (Гоголь 3). "But Kuvshinnikov, that's the sort of beastly fellow he is, sat down beside her and started showering such compliments in French....I know you won't believe me, but he wouldn't let ordinary peasant women alone. That's what he calls 'enjoying a piece of cheesecake'" (3a).—————← From Nikolai Gogol's Dead Souls (" Мёртвые души"), 1842.Большой русско-английский фразеологический словарь > попользоваться насчет клубнички
-
109 cheese
noun1) (food) Käse, der2) (whole) Käselaib, der* * *[ i:z]((any type of) a food prepared from the curd of milk and usually pressed into a mass or shape: Cheese is full of protein.) der Käse- academic.ru/12266/cheesecake">cheesecake- cheesed off* * *[tʃi:z]goat's \cheese Ziegenkäse mhard \cheese Hartkäse mmelted \cheese Schmelzkäse m▶ as different as chalk and \cheese so verschieden wie Tag und Nacht▶ to cut the \cheese AM (sl) furzen derb, einen ziehen [o streichen] [o SCHWEIZ, ÖSTERR fahren] lassen fam▶ say \cheese sag ‘Cheese’!, bitte [schön] lächeln!\cheese sandwich Käsebrot ntgrilled \cheese sandwich getoastetes Käsesandwich* * *[tʃiːz]nKäse mhard cheese! (dated inf) — Künstlerpech! (inf)
say cheese! (Phot) — bitte recht freundlich, sag "cheese"
* * *cheese1 [tʃiːz] s Käse m:say cheese FOTO bitte recht freundlich!;hard cheese! sl Künstlerpech! umg, Pech gehabt!;the cheese sl genau das Richtige, das einzig Wahre;that’s the cheese! sl genau!cheese2 [tʃiːz] v/t sl1. cheese it!a) hau ab! umg,b) halt die Klappe! umg,c) hör auf (damit)!* * *noun1) (food) Käse, der2) (whole) Käselaib, der* * *n.Käse nur sing. m. -
110 cheese
[ i:z]((any type of) a food prepared from the curd of milk and usually pressed into a mass or shape: Cheese is full of protein.) ost- cheesed off* * *[ i:z]((any type of) a food prepared from the curd of milk and usually pressed into a mass or shape: Cheese is full of protein.) ost- cheesed off -
111 apetecer
v.1 to want to.María apetece un pastel de queso Mary wants a cheesecake.Me apetece salir a caminar I like to go out for a walk.2 to want, to desire, to long for.María apetece un pastel de queso Mary wants a cheesecake.3 to like, to care for.Me apetecen las manzanas I like apples.4 to like it.Me apetece I like it.5 to be liked.La repostería apetece Pastries are liked.* * *1 (agradar) to feel like, fancy■ ¿te apetece ir al teatro? do you fancy going to the theatre?■ ¿qué os apetece tomar? what would you like?* * *verb* * *1. VT1) (=desear) to crave, long for2) (=atraer)me apetece un helado — I feel like o I fancy an ice cream
¿te apetece? — how about it?, would you like to?
2.VIla idea no apetece — the idea has no appeal o is not very attractive
* * *1.verbo intransitivo (esp Esp)me apetece un helado/pasear — I feel like an ice-cream/going for a walk
2.¿qué te apetece cenar? — what do you feel like for dinner?
apetecer vt to feel likenunca apeteció la fama — (liter) she never sought fame
* * *= tickle + Posesivo + fancy.Ex. Come on in and browse around -- hopefully you will find something that tickles your fancy.* * *1.verbo intransitivo (esp Esp)me apetece un helado/pasear — I feel like an ice-cream/going for a walk
2.¿qué te apetece cenar? — what do you feel like for dinner?
apetecer vt to feel likenunca apeteció la fama — (liter) she never sought fame
* * *= tickle + Posesivo + fancy.Ex: Come on in and browse around -- hopefully you will find something that tickles your fancy.
* * *apetecer [E3 ]vi( esp Esp): no me apetece nada ponerme a estudiar I don't feel at all like studying¿qué te apetece cenar? what do you feel like o ( BrE) fancy for dinner?puedes hacer lo que te apetezca feel free to do whatever you likecon esta lluvia no apetece nada salir ¿verdad? the idea of going out when it's raining like this doesn't really appeal, does it?, you don't feel like going out when it's raining like this, do you?■ apetecervtto feel like, fancy ( BrE)nunca apeteció el dinero ni la fama ( liter); she never sought wealth or fame* * *
apetecer ( conjugate apetecer) verbo intransitivo (esp Esp):◊ me apetece un helado/pasear I feel like an ice-cream/going for a walk;
haz lo que te apetezca do whatever you like
apetecer
I vtr (tener ganas, desear) to feel like:¿qué te apetece desayunar?, what would you like for breakfast?
¿te apetece tomar un paseo?, do you fancy going for a walk? ➣ Ver nota en fancy
II vi (agradar, gustar, dar ganas) to feel like
' apetecer' also found in these entries:
Spanish:
antojarse
- provocar
English:
fancy
* * *♦ viEsp¿te apetece un café? do you want o Br fancy a coffee?;¿qué te apetecería hacer? what would you like to do?;me apetece salir I feel like going out;hace siempre lo que le apetece he always does what he likes o as he pleases♦ vttenían todo cuanto apetecían they had everything they wanted;no apetezco poder I do not seek power* * *I v/i:me apetece ir a dar un paseo I feel like going for a walk;¿qué te apetece? what do you feel like?II v/t:me apetece una cerveza I feel like a beer* * *apetecer {53} vt1) : to crave, to long forapeteció la fama: he longed for fame2) : to appeal tome apetece un bistec: I feel like having a steak¿cuándo te apetece ir?: when do you want to go?apetecer vi: to be appealing* * * -
112 flan
m.1 crème caramel.flan de huevo/vainilla = crème caramel made with egg/vanillaestar hecho un flan, estar como un flan (informal) to be shaking like a jelly, to be a bundle of nerves2 custard, caramel custard, creme caramel, egg custard.* * *1 (dulce) crème caramel2 (de arena, arroz, etc) pie\estar como un flan to be shaking like a leafestar hecho,-a un flan→ link=estar estar como un flan* * *SM [dulce] creme caramel; [salado] mould, mold (EEUU)* * *estar como un flan — to be shaking like a leaf
* * *= flong, flong mould, crème caramel.Ex. Flexible moulds made of laminated paper called 'flong' were first used in Lyons in 1829 and were blotting and tissue paper pasted together, and the mould was formed by beating damp flong on the face of the type.Ex. The overwhelming advantages of flong moulds were that they were both quicker to make and quicker to cast from than plaster moulds.Ex. This report analyses the markets for ice cream, yoghurts and chilled desserts (e.g. cheesecake, tiramisu and crème caramel) in Italy.----* estar hecho un flan = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* temblar como un flan = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* * *estar como un flan — to be shaking like a leaf
* * *= flong, flong mould, crème caramel.Ex: Flexible moulds made of laminated paper called 'flong' were first used in Lyons in 1829 and were blotting and tissue paper pasted together, and the mould was formed by beating damp flong on the face of the type.
Ex: The overwhelming advantages of flong moulds were that they were both quicker to make and quicker to cast from than plaster moulds.Ex: This report analyses the markets for ice cream, yoghurts and chilled desserts (e.g. cheesecake, tiramisu and crème caramel) in Italy.* estar hecho un flan = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* temblar como un flan = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* * *flan de arroz/espinacas rice/spinach moldCompuesto:sandcastle* * *
flan sustantivo masculino
(de pescado, verduras) terrine
flan sustantivo masculino caramel custard
♦ Locuciones: estar hecho un flan, to be shaking like a jelly
' flan' also found in these entries:
Spanish:
casero
- cuajar
English:
flan
- jittery
- shake
- tremble
- custard
* * *flan nm1. [dulce] crème caramel;flan de huevo/vainilla = crème caramel made with egg/vanilla;Famestar hecho un flan, estar como un flan to be shaking like a jelly, to be a bundle of nerves2. [salado] mould;flan de verduras vegetable mould, timbale of vegetables* * *m crème caramel;estar hecho un flan be shaking like a leaf* * *flan n crème caramel -
113 timarisú
= tiramisu.Ex. This report analyses the markets for ice cream, yoghurts and chilled desserts (e.g. cheesecake, tiramisu and crème caramel) in Italy.* * *= tiramisu.Ex: This report analyses the markets for ice cream, yoghurts and chilled desserts (e.g. cheesecake, tiramisu and crème caramel) in Italy.
-
114 pai de queso
(AmC, Méx) cheesecake* * *(AmC, Méx) cheesecake -
115 ingrediens
substantiv1. ingrediensIngredienser till cheesecake (lättare variant): 15 digestivekex, 100 gram lättmargarin, ca. 40% fett, + fyllning 400 gram färskost
Ingredienser till cheesecake (nem variant): 15 digestivekiks, letmargarine ca. 40 % fedt + fyld 400 gram blød ost
-
116 rahkapiirakka
yks.nom. rahkapiirakka; yks.gen. rahkapiirakan; yks.part. rahkapiirakkaa; yks.ill. rahkapiirakkaan; mon.gen. rahkapiirakoiden rahkapiirakoitten rahkapiirakkojen rahkapiirakkain; mon.part. rahkapiirakoita rahkapiirakkoja; mon.ill. rahkapiirakkoihin rahkapiirakoihincheesecake (noun)* * *• cheesecake -
117 sernikow|y
adj. cheesecake attr.- masa sernikowa cheesecake mixtureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sernikow|y
-
118 клубничка
ж.2) разг. ( отдельная ягода клубники) strawberry3) (о чём-л нескромном, скабрёзном) adult / blue / risqué (фр.) ['rɪskeɪ] subjects / themes pl; (об изопродукции тж.) cheesecake, leg artанекдо́ты с клубни́чкой — blue / risque jokes
фильм с клубни́чкой — blue film; blue movie амер.
••попо́льзоваться насчёт клубни́чки — enjoy a piece of cheesecake
-
119 cheese dairy
-
120 ingrediens
substantiv1. ingrediensIngredienser till cheesecake (lättare variant): 15 digestivekex, 100 gram lättmargarin, ca. 40% fett, + fyllning 400 gram färskost
Ingredienser till cheesecake (nem variant): 15 digestivekiks, letmargarine ca. 40 % fedt + fyld 400 gram blød ost
См. также в других словарях:
cheesecake — (n.) mid 15c., from CHEESE (Cf. cheese) (n.1) + CAKE (Cf. cake) (n.). In figurative uses for soft, effeminate from 18c. Slang meaning dates from 1934, when a Time magazine article defined it as leg pictures of sporty females. In its early years… … Etymology dictionary
cheesecake — ► NOUN 1) a rich sweet tart made with cream and soft cheese on a biscuit base. 2) informal images portraying women according to a stereotyped ideal of sexual attractiveness … English terms dictionary
cheesecake — [chēz′kāk΄] n. 1. a kind of cake made of cottage cheese or cream cheese, eggs, sugar, etc., usually baked with a bottom crust of crumbs ☆ 2. Informal display of the figure, esp. the legs, of a pretty young woman, as in a newspaper photograph … English World dictionary
Cheesecake — Baked cheesecake with a strawberry, raspberries and blueberries … Wikipedia
Cheesecake — Une part de cheesecake. Un cheesecake (gâteau au fromage au Québec) est un gâteau contenant du fromage frais ; il repose sur une croûte, généralement biscuitée. Sommaire … Wikipédia en Français
cheesecake — 1. n. a display of the female form, probably wearing little clothing, often in photographs. (See also beefcake.) □ Women don’t like to see all that cheesecake on the walls when they bring their cars in here to be fixed. □ Now they’re even putting … Dictionary of American slang and colloquial expressions
cheesecake — {n.}, {slang}, {informal} A showing of the legs of an attractive woman or a display of her breasts as in certain magazines known as cheesecake magazines. * /Photographer to model: Give us some cheesecake in that pose! / … Dictionary of American idioms
cheesecake — {n.}, {slang}, {informal} A showing of the legs of an attractive woman or a display of her breasts as in certain magazines known as cheesecake magazines. * /Photographer to model: Give us some cheesecake in that pose! / … Dictionary of American idioms
cheesecake — noun a) A pie made of sweetened and flavoured cottage cheese or cream cheese, eggs and milk on a crunchy base. Cheesecake is an especially fattening dessert. b) … Wiktionary
cheesecake — noun slang informal A showing of the legs of an attractive woman or a display of her breasts as in certain magazines known as cheesecake magazines. Photographer to model: Give us some cheesecake in that pose! … Словарь американских идиом
cheesecake — UK [ˈtʃiːzˌkeɪk] / US [ˈtʃɪzˌkeɪk] noun [countable/uncountable] Word forms cheesecake : singular cheesecake plural cheesecakes a type of cake made of biscuits, soft cheese, and sometimes fruit … English dictionary