Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

cheek

  • 1 cheek

    [ i:k]
    1) (the side of the face below the eye: pink cheeks.) μάγουλο
    2) (impudence or disrespectful behaviour: He had the cheek to refuse me entrance.) θράσος
    - cheekiness

    English-Greek dictionary > cheek

  • 2 Cheek

    subs.
    P. and V. παρειά, ἡ (Plat. but rare P.), γνθος, ἡ (lit., jaw), V. παρηΐς, ἡ, παρῇς, ἡ, or use γενειδες, αἱ, γένυς, ἡ.
    Give blow on the cheek: P. ἐπὶ κόρρης τύπτειν.
    Puff out one's cheeks: P. τὰς γνάθους φυσᾶν (Dem. 442, cf. Ar., Thesm. 221).
    With beautiful cheeks, adj.: V. καλλίπρῳρος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Cheek

  • 3 cheek

    1) αναίδεια
    2) θράσος
    3) θρασύτητα
    4) μάγουλο

    English-Greek new dictionary > cheek

  • 4 a smack on the cheek

    (a quick, loud kiss on the cheek: He gave her a quick smack on the cheek.) σκαστό φιλί

    English-Greek dictionary > a smack on the cheek

  • 5 peck

    [pek] 1. verb
    1) ((of birds) to strike or pick up with the beak, usually in order to eat: The birds pecked at the corn; The bird pecked his hand.) ραμφίζω,τσιμπώ
    2) (to eat very little: She just pecks (at) her food.) τσιμπολογώ
    3) (to kiss quickly and briefly: She pecked her mother on the cheek.) φιλώ πεταχτά
    2. noun
    1) (a tap or bite with the beak: The bird gave him a painful peck on the hand.) ράμφισμα
    2) (a brief kiss: a peck on the cheek.) πεταχτό φιλί

    English-Greek dictionary > peck

  • 6 brass neck

    (shameless cheek or impudence: After breaking off the engagement she had the brass neck to keep the ring.) θράσος

    English-Greek dictionary > brass neck

  • 7 dimple

    ['dimpl]
    (a small hollow especially on the surface of the skin: She has a dimple in her cheek when she smiles.) λακκάκι

    English-Greek dictionary > dimple

  • 8 gash

    [ɡæʃ]
    (a deep, open cut or wound: a gash on his cheek.) βαθιά πληγή

    English-Greek dictionary > gash

  • 9 mar

    past tense, past participle - marred; verb
    (to spoil or damage (enjoyment, beauty etc): Her beauty was marred by a scar on her cheek.) χαλώ, ασχημαίνω

    English-Greek dictionary > mar

  • 10 none

    1. pronoun
    (not one; not any: `How many tickets have you got?' `None'; She asked me for some sugar but there was none in the house; None of us have/has seen him; None of your cheek! (= Don't be cheeky!).) κανένας,καθόλου
    2. adverb
    (not at all: He is none the worse for his accident.) καθόλου
    - nonetheless
    - none the less

    English-Greek dictionary > none

  • 11 nuzzle

    (to press, rub or caress with the nose: The horse nuzzled (against) her cheek.) σπρώχνω ή τρίβω (κάτι) με τη μουσούδα

    English-Greek dictionary > nuzzle

  • 12 pinch

    [pin ] 1. verb
    1) (to squeeze or press tightly (flesh), especially between the thumb and forefinger: He pinched her arm.) τσιμπώ
    2) (to hurt by being too small or tight: My new shoes are pinching (me).) σφίγγω
    3) (to steal: Who pinched my bicycle?) βουτώ
    2. noun
    1) (an act of pinching; a squeeze or nip: He gave her a pinch on the cheek.) τσιμπιά
    2) (a very small amount; what can be held between the thumb and forefinger: a pinch of salt.) πρέζα
    - feel the pinch

    English-Greek dictionary > pinch

  • 13 smack

    I 1. [smæk] verb
    (to strike smartly and loudly; to slap: She smacked the child's hand/bottom.) χαστουκίζω
    2. noun
    ((the sound of) a blow of this kind; a slap: He could hear the smack of the waves against the side of the ship.) χαστούκι/πλατάγισμα
    3. adverb
    (directly and with force: He ran smack into the door.) κατευθείαν
    II 1. [smæk] verb
    ((with of) to have a suggestion of: The whole affair smacks of prejudice.) μυρίζω,θυμίζω
    2. noun
    There's a smack of corruption about this affair.) υποψία

    English-Greek dictionary > smack

  • 14 smart

    1. adjective
    1) (neat and well-dressed; fashionable: You're looking very smart today; a smart suit.) κομψός
    2) (clever and quick in thought and action: We need a smart boy to help in the shop; I don't trust some of those smart salesmen.) έξυπνος
    3) (brisk; sharp: She gave him a smart slap on the cheek.) τσουχτερός
    2. verb
    1) ((of part of the body) to be affected by a sharp stinging feeling: The thick smoke made his eyes smart.) τσούζω
    2) (to feel annoyed, resentful etc after being insulted etc: He is still smarting from your remarks.) νιώθω πειραγμένος
    3. noun
    (the stinging feeling left by a blow or the resentful feeling left by an insult: He could still feel the smart of her slap/insult.)
    - smartly
    - smartness
    - smart bomb
    - smart card

    English-Greek dictionary > smart

  • 15 streak

    [stri:k] 1. noun
    1) (a long, irregular mark or stripe: There was a streak of blood on her cheek; a streak of lightning.) γραμμή,λωρίδα
    2) (a trace of some quality in a person's character etc: She has a streak of selfishness.) τάση,ίχνη
    2. verb
    1) (to mark with streaks: Her dark hair was streaked with grey; The child's face was streaked with tears.) κάνω γραμμές,αυλακώνω
    2) (to move very fast: The runner streaked round the racetrack.) τρέχω σαν αστραπή

    English-Greek dictionary > streak

  • 16 touch

    1. verb
    1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) αγγίζω
    2) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) αγγίζω
    3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) συγκινώ
    4) (to be concerned with; to have anything to do with: I wouldn't touch a job like that.) έχω σχέση με
    2. noun
    1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) άγγιγμα
    2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) αφή
    3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) πινελιά
    4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) επιδεξιότητα, τεχνική, ύφος
    5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) πλαϊνό (στο ποδόσφαιρο)
    - touchingly
    - touchy
    - touchily
    - touchiness
    - touch screen
    - in touch with
    - in touch
    - lose touch with
    - lose touch
    - out of touch with
    - out of touch
    - a touch
    - touch down
    - touch off
    - touch up
    - touch wood

    English-Greek dictionary > touch

  • 17 Flushed

    adj.
    Of the cheek; V. οἰνωπός.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Flushed

  • 18 Hamper

    v. trans.
    P. and V. ἐμποδίζειν, ἐμποδὼν εἶναι (dat.), ἐμποδὼν, γίγνεσθαι (dat.).
    Met, distress: P. and V. πιέζειν, Ar. and P. ἐνοχλεῖν (acc. or dat.), ὀχλεῖν, Ar. and V. τείρειν.
    Be hampered by: met., P. and V. συνέχεσθαι (dat.).
    Prevent, cheek: P. and V. κωλύειν, ἐπέχειν; see Prevent.
    ——————
    subs.
    See Basket.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hamper

  • 19 Keep

    v. trans.
    Preserve, retain: P. and V. σώζειν, φυλάσσειν.
    Hold: P. and V. ἔχειν, Ar. and V. ἴσχειν (rare P.).
    Protect: P. and V. φυλάσσειν, φραυρεῖν, V. ἐκφυλάσσειν, ῥύεσθαι, Ar. and P. τηρεῖν; see Guard.
    Observe, maintain: P. and V. σώζειν, φυλάσσειν, διαφυλάσσειν, διασώζειν.
    Prevent: P. and V. κωλύειν, ἐπικωλύειν, πείργειν, ἐξείργειν; see Prevent.
    Detain: P. and V. κατέχειν, ἐπέχειν, Ar. and V. ἴσχειν (rare P.), V. ἐπίσχειν (rare P.), ἐρητύειν; see Check.
    Support (with food, etc.): P. and V. τρέφειν, βόσκειν (Thuc. but rare P.), V. φέρβειν.
    Keeping Sicily on the left: P. ἐν δεξιᾷ λαβόντες τὴν Σικελίαν (Thuc. 7, 1).
    Keep (peace, etc.): P. and V. ἄγειν.
    Keep (a festival, etc.): P. and V. γειν.
    Keep quiet: P. and V. ἡσυχάζειν, Ar. and P. ἡσυχίαν γειν, V. ἡσύχως ἔχειν.
    V. intrans. Keep ( doing a thing), continue: P. διατελεῖν (part.), διαμένειν (part. or infin.), διαγίγνεσθαι (part.), P. and V. καρτερεῖν (part.).
    You keep talking nonsense: P. φλυαρεῖς ἔχων (Plat., Gorg. 490E.; cf. Ar., Ran. 202).
    Remain: P. and V. μένειν; see Remain.
    Keep well or ill: P. and V. εὖ or κακῶς ἔχειν.
    Keep back, v. trans.: see Hide, Reserve, Cheek.
    Shall I tell you openly what happened there or keep back the tale: V. πότερά σοι παρρησίᾳ φράσω τὰ κεῖθεν ἢ λόγον στειλώμεθα (Eur., Bacch. 668).
    Keep down: P. and V. κατέχειν.
    Subdue: P. and V. καταστρέφεσθαι, χειροῦσθαι.
    Keep from, refrain from: P. and V. πέχεσθαι (gen.), φίστασθαι (gen.); see Refrain.
    Keep in mind: P. and V. σώζειν (or mid.), φυλάσσειν (or mid.); see Remember.
    Keep in the dark: P. and V. κρύπτειν (τινά τι), P. ἀποκρύπτεσθαι (τινά τι).
    We are keeping him in the dark touching this matter: V. σιγῇ τοῦθʼ φαιρούμεσθά νιν (Eur., El. 271). Keep off, v. trans.: P. and V. πέχειν, μνειν, Ar. and P. παμνειν; see ward off.
    Hard to keep off, adj.: V. δυσφύλακτος.
    Refrain from: P. and V. πέχεσθαι (gen.).
    Keep on, v. intrans.: P. and V. καρτερεῖν, P. διατελεῖν.
    Last: P. and V. μένειν, παραμένειν, ἀντέχειν, P. διαμένειν, συμμένειν.
    Go forward: P. and V. προβαίνειν, προχωρεῖν, P. προέρχεσθαι.
    Be prolonged: P. and V. χρονίζεσθαι, V. χρονίζειν.
    Keep out: see keep off.
    Keep out (rain, water or missiles): P. and V. στέγειν (acc.).
    Keep to, abide by: P. and V. ἐμμένειν (dat.).
    They kept more to the sea: P. τῆς θαλάσσης μᾶλλον ἀντείχοντο (Thuc. 1, 13).
    He would both have kept to the law and shown his piety: V. καὶ τοῦ νόμου τʼ ἂν εἴχετʼ εὐσεβής τʼ ἂν ἦν (Eur., Or. 503). Keep together, v. trans.: P. and V. συνέχειν.
    Keep under: see keep down.
    Keep up, maintain: P. and V. σώζειν, φυλάσσειν, διασώζειν; see Maintain.
    Keep up one's spirits: P. and V. θαρσεῖν, θρασνεσθαι, V. εὐθυμεῖν (Eur., Cycl.), θαρσνειν.
    Keep up ( another's) spirits: see Encourage.
    Keep up (a noise, shouting, etc.): P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Keep up, hold out, v. intrans.: P. and V. ἀντέχειν.
    Keep up with: P. and V. ἕπεσθαι (dat.), συνέπεσθαι (dat.), V. ὁμαρτεῖν (dat.).
    ——————
    subs.
    Maintenance: P. and V. τροφή, ἡ, Ar. and P. στησις, ἡ.
    Keep of castle: use P. and V. πύργος, ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Keep

  • 20 Puff

    v. trans.
    P. and V. φυσᾶν.
    met., exaggerate: P. λόγῳ αἴρειν.
    V. intrans. P. and V. φυσᾶν, V. φυσιᾶν.
    Puff out one's cheeks: P. τὰς γνάθους φυσᾶν (Dem. 442).
    Puff out your right cheek: V. φύσα τὴν γνάθον τὴν δεξιάν (Ar., Thesm. 221).
    Puff up, met.: P. and V. χαυνοῦν (Plat.), Ar. and V. ὀγκοῦν, V. ἐκχαυνοῦν, ἐξογκοῦν.
    Be puffed up: P. and V. φρονεῖν μέγα, Ar. and V. ὀγκοῦσθαι (also Xen.), Ar. ὀγκύλλεσθαι, V. πνεῖν μεγλα, ἐξογκοῦσθαι; see be proud, under Proud.
    I was puffed up with folly: V. ἐξηνεμώθην (ἐξανεμοῦν) μωρίᾳ (Eur., And. 938).
    ——————
    subs.
    P. and V. φσημα, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Puff

См. также в других словарях:

  • Cheek'd — Cheek’d is a dating and social networking website based in New York City. It was founded in 2010 by Lori Cheek. Each Cheek d card includes a quip , web address, and online code. To be a part of the cheek d network you can sign up through the… …   Wikipedia

  • Cheek — (ch[=e]k), n. [OE. cheke, cheoke, AS. ce[ a]ce, ce[ o]ce; cf. Goth. kukjan to kiss, D. kaak cheek; perh. akin to E. chew, jaw.] 1. The side of the face below the eye. [1913 Webster] 2. The cheek bone. [Obs.] Caucer. [1913 Webster] 3. pl. (Mech.)… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cheek — ist der Familienname folgender Personen: Chris Cheek (* 1968), US amerikanischer Jazz Saxofonist James Richard Cheek, US amerikanischer Diplomat Joey Cheek (* 1979), US amerikanischer Eisschnellläufer Tom Cheek (1939–2005), US amerikanischer… …   Deutsch Wikipedia

  • cheek — (n.) O.E. ceace, cece jaw, jawbone, also the fleshy wall of the mouth. Perhaps from the root of O.E. ceowan chew (see CHEW (Cf. chew)), or from P.Gmc. *kaukon (Cf. M.L.G. kake jaw, jawbone, M.Du. kake jaw, Du. kaak) …   Etymology dictionary

  • cheek — cheek; cheek·er; cheek·i·ly; cheek·i·ness; cheek·less; …   English syllables

  • cheek — ► NOUN 1) either side of the face below the eye. 2) either of the buttocks. 3) impertinence; audacity. ► VERB ▪ speak impertinently to. ● cheek by jowl Cf. ↑cheek by jowl …   English terms dictionary

  • cheek´i|ly — cheek|y «CHEE kee», adjective, cheek|i|er, cheek|i|est. 1. Informal. saucy; impudent; audacious: »A gentleman as rich as Croesus …   Useful english dictionary

  • cheek|y — «CHEE kee», adjective, cheek|i|er, cheek|i|est. 1. Informal. saucy; impudent; audacious: »A gentleman as rich as Croesus …   Useful english dictionary

  • Cheek — (ch[=e]k), v. t. To be impudent or saucy to. [Slang.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • cheek — [n1] side of human face chop*, choppers*, gill, jowl; concept 418 cheek [n2] audacity, boldness brashness, brass*, brazenness, chutzpah*, confidence, disrespect, effrontery, gall, impertinence, impudence, insolence, lip*, nerve*, presumption,… …   New thesaurus

  • cheek — [chēk] n. [ME cheke < OE ceoke, jaw, jawbone; akin to Du kaak, LowG kâke, jaw (only WGmc)] 1. either side of the face between the nose and ear, below the eye 2. either of two sides of a thing, as the sides of a door jamb or the jaws of a vise… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»