-
21 Betrug
m; -(e)s, kein Pl.; swindle, cheating; JUR. auch fraud; (Täuschung) deceit, deception; einen Betrug begehen commit an act of deception; wegen Betrug(e) s angeklagt be charged with deception; ernstlicher be charged with fraud; ein gemeiner Betrug a mean piece of trickery; ein frommer Betrug a) (Selbstbetrug) a pipe dream; b) (Notlüge) a white lie; das ist ja ( glatter) Betrug! that’s plain fraud!, that’s a swindle!; du fällst aber auch auf jeden Betrug herein you fall for it every time ( oder all the time)* * *der Betrugdelusiveness; cozenage; imposture; double-dealing; swindle; deception; fraud; cheat; con; bamboozlement; deceit* * *Be|trugmdeceit, deception; (JUR) frauddas ist ja Betrúg, du hast geguckt! — that's cheating, you looked!
See:→ fromm* * *der1) (a dishonest trick.) cheat3) ((an act of) dishonesty: He was sent to prison for fraud.) fraud* * *Be·trug[bəˈtru:k, pl bəˈtry:gə]m fraud* * *der; Betrug[e]s deception; (Mogelei) cheating no indef. art.; (Rechtsw.) frauddas ist [glatter] Betrug — that's [plain] fraud/cheating
* * *einen Betrug begehen commit an act of deception;wegen Betrug(e)s angeklagt be charged with deception; ernstlicher be charged with fraud;ein gemeiner Betrug a mean piece of trickery;das ist ja (glatter) Betrug! that’s plain fraud!, that’s a swindle!;* * *der; Betrug[e]s deception; (Mogelei) cheating no indef. art.; (Rechtsw.) frauddas ist [glatter] Betrug — that's [plain] fraud/cheating
* * *-¨e m.bamboozlement* n.confidence trick n.deceit n.delusiveness n.embezzlement n.fraud n.imposture n.swindle n. -
22 falschspielen
fạlsch|spie|len sepvi (CARDS)to cheat* * *falsch|spie·lenvi (betrügen) to cheat* * *falschspielen v/i (trennb, hat -ge-) pej (betrügen) cheat -
23 Schnippchen
n umg.: jemandem ein Schnippchen schlagen (manage to) outwit ( oder get the better of) s.o.; (Verfolgern) give s.o. the slip; er hat dem Tod ein Schnippchen geschlagen he managed to cheat death* * *Schnịpp|chen ['ʃnɪpçən]nt -s, - (inf)jdm ein Schnippchen schlagen — to play a trick on sb, to trick sb
* * *Schnipp·chen<-s>[ˈʃnɪpçən]nt* * *das; Schnippchens trickjemandem ein Schnippchen schlagen — (ugs.) outsmart somebody (coll.); put one over on somebody (sl.)
* * *Schnippchen n umg:jemandem ein Schnippchen schlagen (manage to) outwit ( oder get the better of) sb; (Verfolgern) give sb the slip;er hat dem Tod ein Schnippchen geschlagen he managed to cheat death* * *das; Schnippchens trickjemandem ein Schnippchen schlagen — (ugs.) outsmart somebody (coll.); put one over on somebody (sl.)
-
24 beschummeln
-
25 betrügen
be·trü·gen * irreg vt1) ( vorsätzlich täuschen)jdn \betrügen to cheat [or swindle] sb;betrogen cheated, deceived;ich fühle mich betrogen! I feel betrayed!;ich sehe mich in meinem Vertrauen betrogen! I feel [that] my trust has been betrayed!jdn [mit jdm] \betrügen to be unfaithful to [or cheat on] sb [with sb]vr ( sich etw vormachen) -
26 beschwindeln
beschwindeln v 1. GEN cheat, swindle; 2. RW, RECHT defraud* * *v 1. < Geschäft> cheat, swindle; 2. <Rechnung, Recht> defraud -
27 ausgekocht
I P.P. auskochenII Adj. umg., pej.: ein ausgekochter Betrüger a dirty cheat to the core ( oder through and through), a thoroughly rotten apple; er ist ein ganz Ausgekochter he’s a sly one ( oder fox)* * *aus|ge|kocht ['ausgəkɔxt]adj (pej inf)(= durchtrieben) cunninger ist ein áúsgekochter Bursche — he's a thoroughly bad character
See:→ auch auskochen* * *aus·ge·kocht* * *B. adj umg, pej:ein ausgekochter Betrüger a dirty cheat to the core ( oder through and through), a thoroughly rotten apple;er ist ein ganz Ausgekochter he’s a sly one ( oder fox)* * *adj.crafty adj. -
28 etikettieren
v/t1. put a label on; price-tag* * *to tag; to label* * *eti|ket|tie|ren [etikɛ'tiːrən] ptp etikettiertvt (lit, fig)to label* * *2) (to put a tag or label on something: All the clothes have been tagged.) tag* * *eti·ket·tie·ren *[etikɛˈti:rən]vt* * *transitives Verb label* * *etikettieren v/t1. put a label on; price-tag2. fig label;jemanden als Betrüger etikettieren label sb a cheat* * *transitives Verb label -
29 Falschspielerin
-
30 pfuschen
vt/i* * *to bungle; to bumble; to screw up; to scamp* * *pfụ|schen ['pfʊʃn]vijdm ins Handwerk pfuschen — to stick one's nose into sb's affairs (inf), to meddle in sb's affairs
* * *pfu·schen[ˈpfʊʃn̩]vi1. (mogeln)* * *intransitives Verb (ugs. abwertend) botch it; do a botched-up job* * *pfuschen v/t & v/i1. umg bungle;sie hat bei der Arbeit gepfuscht she screwed up ( oder made a mess of) the job* * *intransitives Verb (ugs. abwertend) botch it; do a botched-up job* * *v.to botch* v.to fudge v.to scamp v. -
31 Schummler
* * * -
32 Schwindler
m; -s, -; Schwindlerin f; -, -nen swindler, cheat; (Hochstapler[in]) con artist umg.; (Lügner[in]) liar; einem Schwindler aufgesessen sein be taken in by a con artist* * *der Schwindlerphony; phoney; carpetbagger; fibber; con man; slicker; impostor; humbugger; goldbricker; swindler; fabulist; dodger; finagler; shammer; bilker* * *Schwịnd|ler ['ʃvɪndlɐ]1. m -s, -, Schwind|le|rin[-ərɪn]2. f -, -nenswindler; (= Hochstapler) con man, con merchant (Brit inf); (= Lügner) liar, fibber (inf), fraud* * *(a person who pretends to be something he is not: He pretended to be a doctor, but he was a fake.) fake* * *Schwind·ler(in)<-s, ->[ˈʃvɪndlɐ]* * *der; Schwindlers, Schwindler (Lügner) liar; (Betrüger) swindler; (Hochstapler) confidence trickster; con man (coll.)* * *Schwindler m; -s, -; Schwindlerin f; -, -nen swindler, cheat; (Hochstapler[in]) con artist umg; (Lügner[in]) liar;einem Schwindler aufgesessen sein be taken in by a con artist* * *der; Schwindlers, Schwindler (Lügner) liar; (Betrüger) swindler; (Hochstapler) confidence trickster; con man (coll.)* * *m.bilker n.carpetbagger n.dodger n.fibber n.finagler n.slicker n.swindler n. -
33 Spickzettel
-
34 Täuscher
m; -s, -; pej. deceiver, fraud, cheat, swindler, con merchant umg.* * *Täu|scher ['tɔyʃɐ]1. m -s, -,Tä́ú|sche|rin[-ərɪn]2. f -, -nenphoney (inf)* * * -
35 Täuschungsversuch
m attempt to deceive (JUR. auch defraud); Schule: (attempted) cheating, attempt to cheat; „ungenügend“ wegen Täuschungsversuchs (a) fail mark (Am. [an] F) for cheating* * *Täu|schungs|ver|suchmattempted deception* * *Täu·schungs·ver·suchm attempt to deceive* * *Täuschungsversuch m attempt to deceive (JUR auch defraud); SCHULE (attempted) cheating, attempt to cheat;„ungenügend“ wegen Täuschungsversuchs (a) fail mark (US [an] F) for cheating* * *m.attempt to deceive n. -
36 Tod
m; -es, -e, meist Sg.1. death; bes. fig. demise; JUR. decease, death; Tod durch Ersticken / Verhungern death by suffocation / from starvation; zu Tode kommen die, perish lit., be killed, lose one’s life; zum Tod(e) führen allg. cause (s.o.’s) death; Krankheit etc.: be fatal; Schlag etc.: auch be mortal geh.; eines natürlichen Todes sterben die a natural death; zu Tode stürzen fall to one’s death; einen leichten / schönen Tod haben (just) slip peacefully away / have a beautiful ( oder lovely) death; dem Tod(e) geweiht sein Soldaten etc.: be doomed (to die); Schwerkranke: be dying ( oder approaching death), be doomed lit.; der Arzt konnte nur noch den Tod feststellen by the time the doctor arrived he ( oder she) was dead; zum Tode verurteilen sentence to death; etw. mit dem Tod(e) bestrafen punish s.th. by death, impose the death penalty for s.th.; jemanden zum Tod durch den Strang verurteilen sentence s.o. to death by hanging ( oder to the noose lit.); zu Tode hetzen / prügeln / quälen harry / beat ( oder batter)/ torture s.o. to death; jemanden in den Tod treiben drive s.o. to his ( oder her) death; über den Tod hinaus beyond the grave; sie hat sich zu Tode gefixt she died from abuse of drugs2. nur Sg.: der Tod als Gestalt: death, Death lit.; dem Tod ins Auge sehen come face to face with death; mit dem Tod(e) ringen be fighting for life, be at death’s door; der Tod hält reiche Ernte death is reaping a rich harvest; Wettlauf mit dem Tod race with ( oder against) death; dem Tod von der Schippe springen escape from the jaws of death, cheat death; aussehen wie der Tod look like death (warmed up [Am. over] umg.); der schwarze / weiße / nasse Tod the Black Death / the white death / a watery grave; umsonst ist der Tod Sprichw. nothing in life is free - except death3. fig.: sich (Dat) den Tod holen (sich erkälten) catch one’s death (of cold); sich zu Tode arbeiten work o.s. to death; das wäre der Tod der Demokratie that would be the end ( oder death) of democracy; das war der Tod für die Firma that was what did ( oder the coup de grace) for the company, that finished the company (off); Misstrauen ist der Tod jeder Beziehung mistrust is poison to a relationship; einen tausendfachen Tod sterben, tausend Tode sterben vor Angst, Sorge etc.: die a thousand deaths; jemanden zu Tode erschrecken / langweilen scare ( oder frighten) / bore s.o. to death; ich bin zu Tode erschrocken I got the shock ( oder fright) of my life; sich zu Tode schämen nearly die of shame ( oder embarrassment), be (utterly) mortified; ich habe mich zu Tode geschämt auch I wished the earth would open up and swallow me; ich kann ihn auf den Tod nicht leiden I can’t stand ( stärker: I hate) the sight of him, I (utterly) detest ( oder loathe) him; das kann ich auf den Tod nicht leiden I hate it like poison; Leben* * *der Todend; death; quietus; decease; fate* * *[toːt]m -(e)s, -edeath[-də]ein früher Tód — an early or premature death
der Tód als Schnitter — the Grim Reaper
Tód durch Erschießen/Ersticken/Erhängen — death by firing squad/suffocation/hanging
eines natürlichen/gewaltsamen Tódes sterben — to die of natural causes/a violent death
er ist des Tódes (geh) — he is doomed
er muss des Tódes sterben (geh) — he will have to die
sich zu Tóde fallen — to fall to one's death
sich zu Tóde trinken — to drink oneself to death
den Tód holen — to catch one's death (of cold)
den Tód finden, zu Tóde kommen — to die
in den Tód gehen — to go to one's death
für jdn in den Tód gehen — to die for sb
bis in den Tód — until death
jdn in den Tód treiben — to drive sb to his/her death
jdm in den Tód folgen — to follow sb
Tód und Teufel! (old) — by the devil! (old)
weder Tód noch Teufel werden mich davon abhalten! — I'll do it, come hell or high water!
jdn/etw auf den Tód nicht leiden or ausstehen können (inf) — to be unable to abide or stand sb/sth
etw zu Tóde hetzen or reiten (fig) — to flog sth to death
sich zu Tód(e) langweilen — to be bored to death
sich zu Tód(e) schämen — to be utterly ashamed
zu Tóde betrübt sein — to be in the depths of despair
See:→ Leben* * *der1) (the act of dying: There have been several deaths in the town recently; Most people fear death.) death2) (something which causes one to die: Smoking too much was the death of him.) death3) (the state of being dead: eyes closed in death.) death4) (death: The soldiers met their end bravely.) end* * *<-[e]s, -e>[to:t]m (Lebensende) death\Tod durch Erschießen execution by firing squad\Tod durch Ertrinken death by drowning\Tod durch Fahrlässigkeit negligent homicide\Tod durch Unfall accidental deathvon \Todes wegen on account of deatheines friedlichen \Todes sterben to die a peaceful deathetw mit dem \Tode bezahlen (geh) to pay for sth with one's lifejdn ereilt der \Tod (geh) sb is overtaken by deathden \Tod finden (geh) to meet one's death, to perishjdm in den \Tod folgen (geh) to follow sb to the grave[für jdn/etw] in den \Tod gehen (geh) to die [for sb]jdn in den \Tod reißen to kill sbbis dass der \Tod uns scheidet 'til death do us partdes \Todes sein (geh) to be doomedbis in den \Tod until death▶ zu \Tode betrübt sein to be deeply despaired* * *der; Tod[e]s, Tode (auch fig.) deatheines natürlichen/gewaltsamen Todes sterben — die a natural/violent death
jemanden zum Tod durch den Strang/zum Tod durch Erschießen verurteilen — sentence somebody to death by hanging/by firing squad
für jemanden/etwas in den Tod gehen — die for somebody/something
sich zu Tode stürzen/trinken — fall to one's death/drink oneself to death
jemanden/etwas auf den Tod nicht leiden/ausstehen können — (ugs.) not be able to stand or abide somebody/something
sich zu Tode schämen/langweilen — be utterly ashamed/bored to death
sich (Dat.) den Tod holen — (ugs.) catch one's death [of cold]
* * *1. death; besonders fig demise; JUR decease, death;Tod durch Ersticken/Verhungern death by suffocation/from starvation;zu Tode kommen die, perish liter, be killed, lose one’s life;eines natürlichen Todes sterben die a natural death;zu Tode stürzen fall to one’s death;einen leichten/schönen Tod haben (just) slip peacefully away/have a beautiful ( oder lovely) death;dem Tod(e) geweiht sein Soldaten etc: be doomed (to die); Schwerkranke: be dying ( oder approaching death), be doomed liter;der Arzt konnte nur noch den Tod feststellen by the time the doctor arrived he ( oder she) was dead;zum Tode verurteilen sentence to death;etwas mit dem Tod(e) bestrafen punish sth by death, impose the death penalty for sth;jemanden zum Tod durch den Strang verurteilen sentence sb to death by hanging ( oder to the noose liter);jemanden in den Tod treiben drive sb to his ( oder her) death;über den Tod hinaus beyond the grave;sie hat sich zu Tode gefixt she died from abuse of drugs2. nur sg:dem Tod ins Auge sehen come face to face with death;mit dem Tod(e) ringen be fighting for life, be at death’s door;der Tod hält reiche Ernte death is reaping a rich harvest;Wettlauf mit dem Tod race with ( oder against) death;dem Tod von der Schippe springen escape from the jaws of death, cheat death;der Schwarze/Weiße/nasse Tod the Black Death/the white death/a watery grave;umsonst ist der Tod sprichw nothing in life is free - except death3. fig:sich (dat)den Tod holen (sich erkälten) catch one’s death (of cold);sich zu Tode arbeiten work o.s. to death;das wäre der Tod der Demokratie that would be the end ( oder death) of democracy;das war der Tod für die Firma that was what did ( oder the coup de grace) for the company, that finished the company (off);Misstrauen ist der Tod jeder Beziehung mistrust is poison to a relationship;einen tausendfachen Tod sterben, tausend Tode sterben vor Angst, Sorge etc: die a thousand deaths;jemanden zu Tode erschrecken/langweilen scare ( oder frighten)/bore sb to death;ich bin zu Tode erschrocken I got the shock ( oder fright) of my life;sich zu Tode schämen nearly die of shame ( oder embarrassment), be (utterly) mortified;ich habe mich zu Tode geschämt auch I wished the earth would open up and swallow me;ich kann ihn auf den Tod nicht leiden I can’t stand ( stärker: I hate) the sight of him, I (utterly) detest ( oder loathe) him;* * *der; Tod[e]s, Tode (auch fig.) deatheines natürlichen/gewaltsamen Todes sterben — die a natural/violent death
jemanden zum Tod durch den Strang/zum Tod durch Erschießen verurteilen — sentence somebody to death by hanging/by firing squad
für jemanden/etwas in den Tod gehen — die for somebody/something
sich zu Tode stürzen/trinken — fall to one's death/drink oneself to death
jemanden/etwas auf den Tod nicht leiden/ausstehen können — (ugs.) not be able to stand or abide somebody/something
sich zu Tode schämen/langweilen — be utterly ashamed/bored to death
sich (Dat.) den Tod holen — (ugs.) catch one's death [of cold]
* * *-e m.death n. -
37 tricksen
umg.I v/i SPORT feint, swerve; allg. play (it) clever, finesse, cheat pej.II v/t: das werden wir schon tricksen we’ll manage ( oder work) ( durch Mogeln: wangle oder fix) it somehow* * *trịck|sen ['trɪksn] (inf)1. vito fiddle (inf); (SPORT) to feintfantastisch, wie er mit den Karten trickst — it's amazing what he can do with cards
2. vtto fiddle (inf)* * *trick·sen[ˈtrɪksn̩]* * *1.(ugs., bes. Sportjargon) intransitives Verb use tricks; work a fiddle (coll.); < footballer> play trickily2.transitives Verb fiddle (coll.)* * *tricksen umgA. v/i SPORT feint, swerve; allg play (it) clever, finesse, cheat pejB. v/t:* * *1.(ugs., bes. Sportjargon) intransitives Verb use tricks; work a fiddle (coll.); < footballer> play trickily2.transitives Verb fiddle (coll.) -
38 prellen
prel·len [ʼprɛlən]vt1) ( betrügen)jdn [um etw] \prellen to swindle [or cheat] sb [out of sth];jdn um seinen Gewinn \prellen to cheat sb out of his winnings;die Zeche \prellen ( fam) to avoid paying the bill2) sportden Ball \prellen to bounce the ball;einen Prellball \prellen to smash the ballvr -
39 schummeln
schum·meln [ʼʃʊml̩n]vi( fam) to cheat;bei einem Spiel/einer Klassenarbeit \schummeln to cheat at a game/in a test -
40 betrügen
1. to be a cheat2. to be a swindler3. to betray4. to cheat5. to con6. to deceive7. to dupe8. to rook9. to scam10. to swindle11. to trepan12. to trickto defraud (of)to be unfaithful to
См. также в других словарях:
Cheat! — Country of origin United States No. of episodes 174 Production Running time 21 22 minutes Broadcast Original channel … Wikipedia
cheat — [tʆiːt] verb [intransitive, transitive] to deceive someone, break rules, or behave dishonestly, especially in order to make money for yourself: • Not all publishers want to cheat authors. • There are stiff penalties for stockbrokers who cheat… … Financial and business terms
cheat — cheat·er; cheat·ery; cheat·ing·ly; cheat; es·cheat·able; es·cheat·or; re·cheat; es·cheat; cheat·ry; … English syllables
cheat — n fraud, fake, deceit, deception, *imposture, counterfeit, sham, humbug Analogous words: hoaxing or hoax, bamboozling or bamboozlement (see corresponding verbs at DUPE): *deception, trickery, chicanery, chicane: charlatan, quack, mountebank,… … New Dictionary of Synonyms
cheat´er — cheat «cheet», verb, noun. –v.i. to play or do business in a way that is not honest; practice deceit; act fraudulently: »He always cheats at cards if he can get away with it. –v.t. 1. to deceive or trick; swindle; defraud (of or out of): »The… … Useful english dictionary
Cheat — Cheat, v. t. [imp. & p. p. {Cheated}; p. pr. & vb. n. {Cheating}.] [See {Cheat}, n., {Escheat}.] 1. To deceive and defraud; to impose upon; to trick; to swindle. [1913 Webster] I am subject to a tyrant, a sorcerer, that by his cunning hath… … The Collaborative International Dictionary of English
cheat — [n1] person who fools others bluff, charlatan, chiseler, con artist, confidence operator, conniver, cozener, crook, deceiver, decoy, defrauder, dodger, double crosser*, doubledealer*, enticer, fake, hypocrite, impostor, inveigler, jockey,… … New thesaurus
cheat — [chēt] n. [ME chete < eschete: see ESCHEAT] 1. the act of deceiving or swindling; deception; fraud 2. a person who defrauds, deceives, or tricks others; swindler 3. CHESS2 vt. 1. to deal with dishonestly for one s own gain; defraud; sw … English World dictionary
Cheat — Cheat, n. [rob. an abbrevation of escheat, lands or tenements that fall to a lord or to the state by forfeiture, or by the death of the tenant without heirs; the meaning being explained by the frauds, real or supposed, that were resorted to in… … The Collaborative International Dictionary of English
Cheat — Cheat, v. i. To practice fraud or trickery; as, to cheat at cards. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Cheat — Cheat, n. [Perh. from OF. chet[ e] goods, chattels.] Wheat, or bread made from wheat. [Obs.] Drayton. [1913 Webster] Their purest cheat, Thrice bolted, kneaded, and subdued in paste. Chapman. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English