-
81 заклиненный
comprimido, fijado con cuña, fijado con chaveta, fijado por medio de una chaveta, remachado -
82 чека
-
83 шпонка
ж техchaveta f -
84 болт
болтbolto;скрепля́ть \болто́м bolti.* * *м.1) perno m, bulón m, macho mнарезно́й болт — bulón fileteado
скрепля́ть болта́ми — apretar con pernos
* * *м.1) perno m, bulón m, macho mнарезно́й болт — bulón fileteado
скрепля́ть болта́ми — apretar con pernos
* * *n1) gener. (çàñîâ) barra, bulón, chaveta, falleba (дверной), macho, picaporte, tornillo, tranca, cabilla, perno, càncamo2) eng. clavija, paja, (небольшой) pernete, perno roscado, tornillo de cabeza, cabilla (ñì.á¿. perno, tornillo), perno (ñì.á¿. tornillo) -
85 болт с чекой
neng. perno de chaveta, perno de cuña -
86 выдвижная шпонка
adjeng. chaveta corrediza -
87 зажимный или подтяжной клин
adjeng. chaveta de aprieteDiccionario universal ruso-español > зажимный или подтяжной клин
-
88 закрепление клином
neng. fijacron por chaveta -
89 квадратная шпонка
adjeng. chaveta cuadrada -
90 клиновое соединение
adjeng. junta de cuña, unión por chaveta de cuna -
91 кнопка
кно́пка1. (звонка и т. п.) prembutono, butono;2. (для застёгивания) butoneto, vestofiksilo;3. (канцелярская) fiksilo, fiksnajlo, pinglo.* * *ж.1) ( канцелярская) chinche f3) тех. ( включатель) botón m4) разг. шутл. pituso m••нажа́ть на все кно́пки — tocar todos los registros, hacer jugar todos los resortes
* * *ж.1) ( канцелярская) chinche f3) тех. ( включатель) botón m4) разг. шутл. pituso m••нажа́ть на все кно́пки — tocar todos los registros, hacer jugar todos los resortes
* * *n1) gener. (çàñḿêà) automático, botón (звонка и т.п.), broche (a presión), chaveta, chinche (для бумаги)2) colloq. pituso3) eng. clavija de acoplamiento, perilla (пуска или останова), botón (напр., управления) -
92 коническая шпонка
adjeng. chaveta cónica -
93 крепление шпонкой
neng. fijacron por chaveta -
94 круглая шпонка
adjeng. chaveta redonda -
95 манжета
-
96 мешаться
меша́||ться(вмешиваться) разг. enmiksiĝi;не \мешатьсяйтесь не в своё де́ло! ne miksiĝu en fremdan aferon!, ne ŝovu la nazon en fremdan vazon!* * *I несов. разг.1) ( быть помехой) molestar vt, estorbar vt, ser un estorbo (un obstáculo)2) ( вмешиваться во что-либо) mezclarse (en), entremeterse (en)II несов.меша́ться в чужи́е дела́ — entremeterse en asuntos ajenos (en donde no le llaman)
1) ( смешиваться) mezclarse2) ( путаться) enmarañarseмы́сли в голове́ меша́ются — se enmarañan las ideas en la cabeza
3) уст. ( смущаться) confundirse, turbarse, alterarse••меша́ться умо́м (рассу́дком) — volverse loco, perder la chaveta
* * *v1) gener. (ïóáàáüñà) enmarañarse, (ñìåøèâàáüñà) mezclarse2) colloq. (áúáü ïîìåõîì) molestar, (âìåøèâàáüñà âî ÷áî-ë.) mezclarse (en), entremeterse (en), estorbar, ser un estorbo (un obstáculo)3) obs. (ñìó¡àáüñà) confundirse, alterarse, turbarse -
97 направляющая шпонка
neng. chaveta guia -
98 нож
ножtranĉilo;перочи́нный \нож krajona tranĉilo;♦ \нож в спи́ну perfida bato.* * *м.перочи́нный нож — cortaplumas m
ку́хонный нож — cuchillo de cocina
консе́рвный нож — abrelatas m
сапо́жный нож — chaira f
садо́вый нож — podadera f
разрезно́й нож ( для бумаги) — cortapapeles m
2) ( режущая часть производственного орудия) cuchilla f••нож в спи́ну ( кому-либо) — golpe a traición, golpe por la espalda
нож о́стрый ( кому-либо) — cuchillo punzante ( para alguien)
как но́жом по́ сердцу — como una cuchillada en el corazón
без ножа́ заре́зать — matar con cuchillo de palo
быть на ножа́х ( с кем-либо) — estar de uñas (con), estar a matar (con)
приста́ть с ножо́м к го́рлу — tener frito, jorobar vt, dar la lata, no dejar ni a sombra
* * *м.перочи́нный нож — cortaplumas m
ку́хонный нож — cuchillo de cocina
консе́рвный нож — abrelatas m
сапо́жный нож — chaira f
садо́вый нож — podadera f
разрезно́й нож ( для бумаги) — cortapapeles m
2) ( режущая часть производственного орудия) cuchilla f••нож в спи́ну ( кому-либо) — golpe a traición, golpe por la espalda
нож о́стрый ( кому-либо) — cuchillo punzante ( para alguien)
как но́жом по́ сердцу — como una cuchillada en el corazón
без ножа́ заре́зать — matar con cuchillo de palo
быть на ножа́х ( с кем-либо) — estar de uñas (con), estar a matar (con)
приста́ть с ножо́м к го́рлу — tener frito, jorobar vt, dar la lata, no dejar ni a sombra
* * *n1) gener. (режущая часть производственного орудия) cuchilla, navaja (складной), trucha (в Мексике), (мясника) daga, cuchillo, leng¸eta2) eng. juay, naipe, navaja (чаще складной), cuchilla, lengüeta, naife3) mexic. filero, charrasca, charrasco, chaveta -
99 подтяжной клин
adjeng. chaveta de ajuste, cuña de presión -
100 поперечный клин
adjeng. chaveta de guia
См. также в других словарях:
chaveta — sustantivo femenino 1. Clavo con la punta dividida en dos mitades que se separan una vez introducido en un agujero. 2. Clavija o pasador que atraviesa una barra para inmovilizarla. 3. Uso/registro: jergal. Origen: Chile, Perú. Navaja … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
chaveta — (Del it. dialect. ciavetta, it. chiavetta). 1. adj. coloq. loco (ǁ que ha perdido la razón). Se ha vuelto chaveta. 2. f. Clavo hendido en casi toda su longitud que, introducido por el agujero de un hierro o madero, se remacha separando las dos… … Diccionario de la lengua española
Chaveta — (spanisch: Keil, Kopf) nennt man das halbmondförmige und grifflose Messer eines Zigarrendrehers. Das Chaveta Messer dient dem Zurechtschneiden der Zigarrendeckblätter. Es wird mit einer wippenden Bewegung auf das Tabakblatt gedrückt, um Risse,… … Deutsch Wikipedia
chaveta — |ê| s. f. 1. Lingueta que se introduz na extremidade de um eixo para que a roda não salte. 2. Cavilha. 3. Haste em que jogam as dobradiças. 4. Chave pequena. 5. [Ortografia] Sinal gráfico ({ ou }) que abrange vários artigos de uma mesma espécie … Dicionário da Língua Portuguesa
chaveta — adj. demente, loco. ❙ «Tampoco estaba muy bien de la chaveta...» Francisco Candel, Donde la ciudad cambia su nombre. ❙ «...un guía que pierde la chaveta...» Ángel Palomino, Todo incluido. ❙ ▄▀ «Estás chaveta y no sabes lo que dices, tío.» 2.… … Diccionario del Argot "El Sohez"
chaveta — (Del ital. chiavetta, diminutivo de chiave, llave < lat. clavis, llave.) ► sustantivo femenino 1 Clavo hendido en casi toda su longitud, que al remacharlo se separan las dos mitades de su punta. 2 Clavija o pasador que, puesto en el agujero de … Enciclopedia Universal
Chaveta — Fresa con chavetero para mecanizar chaveteros en ejes. Eje con c … Wikipedia Español
chaveta — {{#}}{{LM C08282}}{{〓}} {{SynC08481}} {{[}}chaveta{{]}} ‹cha·ve·ta› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Cabeza: • Tú estás mal de la chaveta.{{○}} {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} navaja.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
chaveta — sustantivo femenino clavo*, punta. ▌ perder la chaveta locución coloquial perder el juicio, perder la razón, trastornar, enloquecer, chalar. * * * Sinónimos: ■ clavo, clavija, remache … Diccionario de sinónimos y antónimos
chaveta — f. Clavo hendido en dos que luego de pasado por un agujero se abre y fija como un remache. Perder la chaveta, perder el juicio. volverse loco … Diccionario Castellano
chaveta (sujetador) — En la ingeniería mecánica y civil, una clavija o barra diseñadas para sujetar entre sí componentes de máquinas y estructurales o para mantenerlos alineados. Las clavijas de centrado se usan para mantener alineados los componentes de máquinas, a… … Enciclopedia Universal