-
1 chatouiller
chatouiller [∫atuje]➭ TABLE 1 transitive verb* * *ʃatuje1) lit to tickle2) ( flatter) to titillate [palais]; to tickle [curiosité]; to flatter [orgueil]3) (colloq) ( énerver) to nettle, to irritate [personne]••chatouiller les côtes à quelqu'un — euph to tan somebody's hide
* * *ʃatuje vtto tickle, [l'odorat, le palais] to tickle* * *chatouiller verb table: aimer vtr1 lit to tickle; arrête, ça chatouille! stop it, it tickles!; ça me chatouille dans le dos my back is tickling;2 ( flatter) to titillate [palais]; to tickle [curiosité, vanité]; to flatter [orgueil]; une bonne odeur de café vint me chatouiller les narines or l'odorat a lovely smell of coffee reached my nose;3 ○( énerver) to nettle, to irritate [personne]; ce n'est pas le moment de le chatouiller don't needle him now; il ne faut pas le chatouiller sur ce sujet he's very touchy about that.chatouiller les côtes à qn euph to tan sb's hide.[ʃatuje] verbe transitif1. [pour faire rire] to tickle2. [irriter] to tickle3. [exciter - odorat, palais] to titillate4. [heurter - amour-propre, sensibilité] to prick -
2 chatouiller
v. trans. Chatouiller une serrure: To pick a lock. -
3 chatouiller
-
4 titiller
titiller [titije]➭ TABLE 1 transitive verb(literary or humorous) ( = exciter) to titillate ; ( = chatouiller) to tickle ; ( = agacer pour provoquer) to tease* * *titijeverbe transitif to titillate* * *titije vt* * *titiller verb table: aimer vtr1 ( taquiner) to titillate;2 ( chatouiller) to tickle [corps].[titije] verbe transitif1. [chatouiller agréablement] to tickle2. (figuré) [exciter légèrement] to titillate -
5 chatouillement
ʃatujmɑ̃ nm(généralement) tickling, (dans le nez, la gorge) tickle* * *chatouillement nm ( picotement) tickle; ( action de chatouiller) tickling ¢; sentir des chatouillements dans la gorge to have a tickle in one's throat.[ʃatujmɑ̃] nom masculinje ressens encore un chatouillement dans les oreilles mais je n'ai plus mal my ears still tickle but it doesn't hurt anymore -
6 côte
cote [kɔt]1. feminine nouna. [de valeur boursière] quotation ; [de voiture d'occasion] quoted value ; (aux courses) odds (de on)b. ( = popularité) rating• elle a/n'a pas la cote auprès du patron (inf) she is/isn't in the boss's good books• cote de popularité/de confiance popularity/approval ratingc. (pour classement) classification mark ; [de livre de bibliothèque] classification mark (Brit), call number (US)2. compounds► cote d'alerte [de rivière] flood level• atteindre la cote d'alerte [chômage, épidémie] to reach crisis point ; [pollution] to reach dangerous levels* * *kɔtentrée or admission à la cote — stock exchange listing
inscrit or admis à la cote — listed (on the stock exchange)
2) Commerce (de voiture d'occasion, timbre) quoted value3) ( aux courses) odds (pl)4) (de personne, lieu, film) ratingavoir la cote (colloq) auprès de quelqu'un — [célébrité] to be popular with somebody; [individu] to be well thought of by somebody
ne plus avoir la cote — (colloq) to have fallen from grace
5) ( sur un plan) dimension6) ( sur une carte) spot heightà la cote plus/moins 20 — 20 metres above/below sea level
7) ( marque de classement) classification mark; ( numéro de livre) pressmark GB, call number US•Phrasal Verbs:* * *kɔt nf1) (en Bourse) quotation, (valeur) quoted value2) [cheval]la cote de — the odds pl on
3) [candidat] rating4) (= mesure) (sur une carte) spot height, (sur un croquis) dimension5) (= repère de classement) classification mark* * *cote nf1 Fin ( valeur en Bourse) quotation; ( liste des valeurs) (stock exchange) list; entrée or admission à la cote stock exchange listing; inscrit or admis à la cote listed (on the stock exchange); marché hors cote curb market, over-the-counter market; actions hors cote unlisted shares;2 Comm (de voiture d'occasion, timbre) quoted value;4 (de personne, lieu, film) rating; jouir d'une cote élevée to enjoy a high rating; avoir la cote○ auprès de qn [célébrité] to be popular with sb; [individu] to be well thought of by sb; tu as la cote○! you're in favourGB!; ne plus avoir la cote○ to have fallen from grace; leur cote est en baisse their popularity is waning; la chimie n'a pas la cote○ chemistry is unpopular;5 ( sur un plan) dimension;6 ( sur une carte) spot height; à la cote plus/moins 20 20 metres above/below sea level;cote d'alerte flood level; fig danger level; cote d'amour popularity rating; cote de crédit Fin credit rating; cote foncière land tax; cote mal taillée compromise; cote mobilière council tax GB, local rates (pl) US; cote de popularité = cote d'amour.[kot] nom féminin[à monter, à descendre] hill2. [rivage] coast[vu d'avion, sur une carte] coastline4. [de porc, d'agneau, de veau] chop[de bœuf] rib6. NAUTIQUE————————côte-à-côte locution adverbiale[marcher, s'asseoir] side by sidela Côte d'Amour the Atlantic coast near La Baulela Côte d'Argent the Atlantic coast between the Gironde and Bidassoa estuariesla Côte d'Azur the French Rivierala Côte de Coromandel the Coromandel Coastla Côte d'Émeraude part of the Northern French coast, near Saint-Malola Côte de Malabar the Malabar Coastla Côte d'Opale the coast between Calais and Dieppela Côte Vermeille part of the Mediterranean coast, between Collioure and Cerbère -
7 côte
n. f.1. (abbr. vin des Côtes du Rhône). Sers-nous une côte! Waiter! I'll have a glass of Côtes du Rhône!2. Avoir les côtes en long: To be a 'slack-arse', to be a lazy git.3. Se caler les côtes: To 'stuff one's face', to have a right good tuck-in, to eat heartily.4. Etre à la côte: To be 'skint', 'broke', to be penniless.5. C'est à se tenir les côtes: It's rib-tickling—It's hilarious.6. Caresser les côtes à quelqu'un (also: chatouiller les côtes à quelqu'un): To beat someone black and- blue, to give someone a thrashing.
См. также в других словарях:
chatouiller — [ ʃatuje ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIIIe; p. ê. de 1. chat, ou néerl. katelen 1 ♦ Produire sur (qqn), par des attouchements légers et répétés de la peau, des sensations agréables ou pénibles qui provoquent un rire convulsif. Chatouiller… … Encyclopédie Universelle
chatouiller — CHATOUILLER. v. a. Causer en certaines parties du corps par un attouchement léger, un mouvement involontaire, un tressaillement qui provoque ordinairement à rire. Chatouiller quelqu un aux côtés. Le chatouiller à la plante des pieds. Ne le… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chatouiller — CHATOUILLER. v. act. Causer en certaines parties du corps par un attouchement leger, une emotion, un tressaillement qui provoque ordinairement à rire. Chatouiller aux costez. chatouiller à la plante des pieds. ne le chatouillez pas si fort. On… … Dictionnaire de l'Académie française
chatouiller — Chatouiller, Picardis Catouiller, a verbo Catulire, quo significatur pruritus caninus. Vel forte Catouiller, pour Tatouiller, a verbo Titillare. Chatouiller les oreilles d autruy, Auribus alterius aliquid dare … Thresor de la langue françoyse
chatouiller — (cha tou llé, ll mouillées, et non cha tou yé) v. a. 1° Produire, par des attouchements légers et répétés sur certaines parties du corps, une sensation moitié agréable, moitié pénible, qui excite un rire convulsif. Il ne faut pas chatouiller… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Chatouiller — Chatouille « Guili guili » redirige ici. Pour le fanzine lycéen, voir Guili guili (fanzine) … Wikipédia en Français
CHATOUILLER — v. a. Causer en certaines parties du corps, par un attouchement léger, un mouvement involontaire, un tressaillement qui provoque ordinairement à rire. Chatouiller quelqu un aux côtés. Le chatouiller à la plante des pieds. Ne le chatouillez pas si … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CHATOUILLER — v. tr. Causer en certaines parties du corps, par un attouchement léger, un tressaillement involontaire, qui provoque ordinairement un rire convulsif. Chatouiller quelqu’un aux côtés. Le chatouiller à la plante des pieds. Ne le chatouillez pas si… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
chatouiller — v.i. Accélérer par à coups (auto). □ v.t. Chatouiller une serrure, la crocheter … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Chatouiller l'amour-propre de quelqu'un — ● Chatouiller l amour propre de quelqu un le flatter agréablement … Encyclopédie Universelle
Chatouiller l'épiderme de quelqu'un — ● Chatouiller l épiderme de quelqu un le flatter ou l irriter, l agacer … Encyclopédie Universelle