-
1 charm
I [tʃɑːm]1) (capacity to please) fascino m., charme m.2) (jewellery) amuleto m.3) (magic words) incantesimo m., malia f.••II [tʃɑːm]verbo transitivo incantare, affascinare* * *1. noun1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) fascino2) (a magical spell: The witch recited a charm.) formula magica, incantesimo3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) amuleto, talismano4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.) ciondolo2. verb1) (to attract and delight: He can charm any woman.) affascinare2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) incantare, ammaliare•- charming- charmingly* * *[tʃɒːm]1. n(of person) fascino, (of object) incanto, (also), (fig: magic spell) incanto, incantesimo, (on bracelet) ciondolothe charm of this region lies in its beautiful scenery — il fascino di questa regione sta nei suoi paesaggi stupendi
2. vtaffascinare, incantare* * *charm /tʃɑ:m/n.1 [u] fascino; charme (franc.): a man of great charm, un uomo di grande fascino; (fam.) to turn on the charm, sfoderare tutto il proprio fascino3 formula magica; incantesimo4 amuleto; talismano; portafortuna: a lucky charm, un portafortuna; un amuleto; a charm bracelet, un braccialetto portafortuna5 [u] (fis. nucl.) charm; incanto● charm offensive, manovre per accattivarsi q.; operazione di seduzione; corte spietata □ charm school, scuola di bon ton; scuola di portamento □ (fam.) to work like a charm, andare (o funzionare) a meraviglia.(to) charm /tʃɑ:m/v. t. e i.1 incantare; affascinare; deliziare: I was charmed by her manner, il suo modo di fare mi ha affascinato; I'll be charmed to meet him, sarà un vero piacere conoscerlo2 incantare: to charm snakes, incantare serpenti; to charm st. away, far scomparire qc. con una formula magica (o un incantesimo)* * *I [tʃɑːm]1) (capacity to please) fascino m., charme m.2) (jewellery) amuleto m.3) (magic words) incantesimo m., malia f.••II [tʃɑːm]verbo transitivo incantare, affascinare -
2 charm bracelet
-
3 charmer charm·er n
['tʃɒːmə(r)] -
4 charming charm·ing adj
['tʃɒːmɪŋ]delizioso (-a), incantevole -
5 charmingly charm·ing·ly adv
['tʃɒːmɪŋlɪ] -
6 ooze
I [uːz] II 1. [uːz]1)2.to ooze butter — [ cake] trasudare burro
1)to ooze with — trasudare [butter, cream]
2) fig. irradiare [ charm]•- ooze out* * *[u:z] 1. verb1) (to flow slowly: The water oozed through the sand.) fluire2) (to have (something liquid) flowing slowly out: His wound was oozing blood.) colare2. noun(liquid, slippery mud: The river bed was thick with ooze.) fanghiglia, melma- oozy* * *[uːz]1. n2. vi3. vt* * *ooze (1) /u:z/n. [u]2 (geol.) sedimento marino organogeno3 terreno soffice e fangoso.ooze (2) /u:z/n.2 [u] stillicidio; trasudazione● ooze leather, tipo di pelle scamosciata.(to) ooze /u:z/A v. i.1 colare; fluire lentamente; stillare: Sweat was oozing from his forehead, il sudore gli colava dalla fronteB v. t.1 far colare; stillare2 (fig.) far trapelare; rivelare● (fig.) to ooze away, scomparire a poco a poco; spegnersi; svanire: My desire oozed away, il mio desiderio si spense □ to ooze blood, sanguinare lievemente □ to ooze with good cheer [optimism], trasudare buonumore [ottimismo].* * *I [uːz] II 1. [uːz]1)2.to ooze butter — [ cake] trasudare burro
1)to ooze with — trasudare [butter, cream]
2) fig. irradiare [ charm]•- ooze out -
7 possess
[pə'zes]1) (have) possedere [property, weapon]; avere [ proof]; (illegally) detenere, essere in possesso di [arms, drugs]2) (be endowed with) avere, possedere [ charm]; avere [power, advantage]to be possessed of — form. essere dotato di [charm, feature]
3) (take control of) [anger, fury] impadronirsi di [ person]; [ devil] possedere [ person]to be possessed by — essere ossessionato da [idea, illusion]
* * *[pə'zes](to own or have: How much money does he possess?) possedere- possessive
- possessively
- possessiveness
- possessor* * *[pə'zes]1) (have) possedere [property, weapon]; avere [ proof]; (illegally) detenere, essere in possesso di [arms, drugs]2) (be endowed with) avere, possedere [ charm]; avere [power, advantage]to be possessed of — form. essere dotato di [charm, feature]
3) (take control of) [anger, fury] impadronirsi di [ person]; [ devil] possedere [ person]to be possessed by — essere ossessionato da [idea, illusion]
-
8 rustic
['rʌstɪk] 1. 2.nome contadino m. (-a); spreg. campagnolo m. (-a)* * *1) (of the countryside: rustic life.) rustico, campagnolo2) (roughly made: a rustic fence.) rustico* * *['rʌstɪk]1. adj(gen) rustico (-a), (scene) campestre2. npej cafone (-a)* * *rustic /ˈrʌstɪk/A a.rustico; campagnolo: rustic hospitality, rustica ospitalità; rustic furniture, mobili rustici; rustic dress, abito campagnolo; rustic manners, modi rustici e sinceriB n.campagnolo; contadino● a rustic bridge, un ponticello rustico; una passerella di legno □ rustic charm, fascino della campagna; fascino agreste □ a rustic seat, un sedile alla rustica ( di rozze pietre o di grossi rami) □ (edil.) rustic work, opera muraria ( muro, facciata, ecc.) rustica.* * *['rʌstɪk] 1. 2.nome contadino m. (-a); spreg. campagnolo m. (-a) -
9 beguile
[bɪ'gaɪl]1) (entice, trick) ingannare, abbindolare2) (charm) incantare, sedurre* * *[bi'ɡæil]1) (to occupy (time) pleasantly: He beguiled the time with gardening.) ingannare, passare2) (to charm or amuse (a person): She beguiled the children with stories.) distrarre, divertire•- beguilingly* * *[bɪ'gaɪl]1) (entice, trick) ingannare, abbindolare2) (charm) incantare, sedurre -
10 boyish
['bɔɪɪʃ]aggettivo [figure, looks] da ragazzo, da adolescente; [charm, enthusiasm] infantile* * *boyish /ˈbɔɪɪʃ/a.1 di (o da) ragazzo; fanciullesco2 puerileboyishlyavv.con aria (o con fare) da ragazzino; fanciullescamente: He smiled boyishly, fece un sorriso da ragazzinoboyishnessn. [u]2 puerilità.* * *['bɔɪɪʃ]aggettivo [figure, looks] da ragazzo, da adolescente; [charm, enthusiasm] infantile -
11 charmed
[tʃɑːmd] 1. 2.aggettivo incantatothe charmed (inner) circle — = cerchia ristretta di persone che detengono il potere
••* * *charmed /tʃɑ:md/a.1 incantato; magico2 fortunato; felice: to lead a charmed life, essere sempre fortunato; essere uno a cui vanno tutte bene3 (fis.) incantato● (fig.) charmed circle, gruppo di privilegiati.* * *[tʃɑːmd] 1. 2.aggettivo incantatothe charmed (inner) circle — = cerchia ristretta di persone che detengono il potere
•• -
12 elfin
-
13 glamour
glamor ['glæmə(r)] nome (of person) fascino m., seduzione f.; (of job) prestigio m.; (of travel, cars) fascino m.* * *['ɡlæmə]1) (the often false or superficial beauty or charm which attracts: the glamour of a career in films.) fascino2) (great beauty or charm, achieved with the aid of make-up, beautiful clothes etc: the glamour of film stars.) fascino•- glamorise
- glamorous
- glamorously* * *glamour, ( USA) glamor /ˈglæmə(r)/n.1 [u] fascino; incanto; malia: Working in television soon lost its glamour for him, ai suoi occhi il lavoro in televisione perse presto ogni fascino; the glamour of the South Seas, la malia dei Mari del Sud● (fam.) glamour girl, ragazza affascinante; «bellezza» □ to cast a glamour over sb., fare un incantesimo a q.; stregare q.* * *glamor ['glæmə(r)] nome (of person) fascino m., seduzione f.; (of job) prestigio m.; (of travel, cars) fascino m. -
14 impervious
[ɪm'pɜːvɪəs]aggettivo (to water, gas) impenetrabile; fig. (to charm, suffering) indifferente; (to demands) insensibile* * *impervious /ɪmˈpɜ:vɪəs/a.1 impervio; inaccessibile3 (fig.) sordo (fig.); che non dà ascolto; che non dà importanza: to be impervious to arguments [criticism], essere sordo a ogni ragione [critica]● impervious to bullets, a prova di proiettile □ impervious to water, impermeabileimperviously avv. imperviousness n. [u].* * *[ɪm'pɜːvɪəs]aggettivo (to water, gas) impenetrabile; fig. (to charm, suffering) indifferente; (to demands) insensibile -
15 meretricious
[ˌmerɪ'trɪʃəs]aggettivo [glamour, charm] vistoso, appariscente, artificioso* * *meretricious /mɛrəˈtrɪʃəs/a.meretriciously avv.* * *[ˌmerɪ'trɪʃəs]aggettivo [glamour, charm] vistoso, appariscente, artificioso -
16 rune
[ruːn]* * *rune /ru:n/n.1 runa; carattere runico3 (fig.) segno misterioso; simbolo magico● rune-staff, bacchetta magica ( con scritte runiche); antico calendario scandinavo o inglese □ (fig. ingl.) to read the runes, interpretare i segni (fig.)runicA a.1 runico2 simile alle rune; a mo' di runeB n.(tipogr.) carattere di stampa modellato sul runico.* * *[ruːn] -
17 pile on
to pile on the charm — colloq. affidarsi troppo al proprio fascino
* * *vt + advto pile it on fam — esagerare, drammatizzare
* * *to pile on the charm — colloq. affidarsi troppo al proprio fascino
-
18 turn on
to turn on the charm — tirare fuori tutto il proprio fascino; turn [sb.] on, turn on [sb.] colloq. eccitare, prendere
* * *1) (to make water, elekctric current etc flow: He turned on the water / the gas.) accendere2) (to turn (a tap, switch etc) so that something works: I turned on the tap.) aprire, accendere3) (to cause (something) to work by switching it on: He turned on the radio.) accendere4) (to attack: The dog turned on him.) attaccare* * *1. vi + adv(appliance) accendersi2. vt + adv2) (fam: person: also sexually) eccitare* * *to turn on the charm — tirare fuori tutto il proprio fascino; turn [sb.] on, turn on [sb.] colloq. eccitare, prendere
-
19 exude
[ɪg'zjuːd] [AE -'zuːd]2) (give off) trasudare, emettere [ sap]; emanare [ smell]* * *[iɡ'zju:d](to give off (eg sweat) or show (a quality etc) strongly.) emanare, diffondere* * *[ɪg'zjuːd] [AE -'zuːd]2) (give off) trasudare, emettere [ sap]; emanare [ smell] -
20 victim
['vɪktɪm]nome vittima f. (anche fig.)to fall victim to — essere o cadere vittima di [disease, disaster]; essere preda di [ charm]
* * *['viktim](a person who receives ill-treatment, injury etc: a murder victim; Food is being sent to the victims of the disaster.) vittima* * *['vɪktɪm]nome vittima f. (anche fig.)to fall victim to — essere o cadere vittima di [disease, disaster]; essere preda di [ charm]
См. также в других словарях:
Charm++ — Paradigm(s) Message driven parallel programming, Object based Appeared in late 1980s (late 1980s) Developer Wennie Shu, Kevin Nomura, Laxmikant Kale Stable release 6.2.1 … Wikipedia
Charm — (チャルム) Datos generales Origen Barcelona, España Estado … Wikipedia Español
Charm — or charms may refer to: Charm or charisma, a number of socially desirable characteristics such as courtesy, wit and sexiness Charm offensive Superficial charm In mythology Prince Charming, a traditional name for a fairy tale hero Lucky charms… … Wikipedia
Charm — steht in der Teilchenphysik für das Charm Quark dessen Flavour Quantenzahl Charm ist der Personenname von Lee Charm (* 1954), südkoreanischer Fernsehmoderator Nikki Charm (* 1966), US amerikanische Pornodarstellerin Weiteres Charm++,… … Deutsch Wikipedia
Charm — est une association en faveur de l’Arménie qui a été créée en 2002 suite au voyage en Arménie organisé par l’Aumônerie des Gymnases de Beaulieu, Burier et Morges dans le canton de Vaud en Suisse. Composée essentiellement de jeunes, CHARM est… … Wikipédia en Français
Charm++ — Charm++ параллельный объектно ориентированный язык программирования на базе Си++, разработанный в Лаборатории Параллельного Программирования Иллинойсского университета. Charm++ спроектирован с целью повышения эффективности кодирования за… … Википедия
Charm — 〈[tʃa:m] n. 15; Phys.〉 ladungsartige Quantenzahl der Elementarteilchen, vor allem der Quarks, deren Existenz seit 1974 experimentell bestätigt ist * * * Charm [ tʃɑ:m; engl. charm = Charme]; Symbol: c: Phantasiename für eines der Quarks (Charm… … Universal-Lexikon
Charm — Charm, v. t. [imp. & p. p. {Charmed}; p. pr. & vb. n. {Charming}.] [Cf. F. charmer. See {Charm}, n.] 1. To make music upon; to tune. [Obs. & R.] [1913 Webster] Here we our slender pipes may safely charm. Spenser. [1913 Webster] 2. To subdue,… … The Collaborative International Dictionary of English
Charm++ — [1] ist eine parallele objektorientierte Programmiersprache basierend auf C++ und wurde im Parallel Programming Laboratory der University of Illinois entwickelt. Charm++ wurde mit dem Ziel entwickelt, eine höhere Produktivität durch eine höhere… … Deutsch Wikipedia
Charm — (ch[aum]rm), n. [F. charme, fr. L. carmen song, verse, incantation, for casmen, akin to Skr. [,c]asman, [,c]as[=a], a laudatory song, from a root signifying to praise, to sing.] 1. A melody; a song. [Obs.] [1913 Webster] With charm of earliest… … The Collaborative International Dictionary of English
charm — [chärm] n. [ME charme < OFr < L carmen, song, verse, charm < * canmen < canere, to sing: see CHANT] 1. a) a chanted word, phrase, or verse assumed to have magic power to help or hurt; incantation b) the chanting of such a word, phrase … English World dictionary