-
101 imputazione sf
[imputat'tsjone]Dir chargecapo d'imputazione — charge, count (of indictment)
imputazione delle spese generali Contabilità — allocation of overheads
-
102 incriminazione sf
[inkriminat'tsjone](atto d'accusa) indictment, charge -
103 ticket sm inv
['tikit](sui farmaci) prescription charge Brit, (per prestazioni mediche) medical chargeCultural note: ticket The ticket is the amount you have to pay for some medical services, including emergency treatment, and for the purchase of medicines on prescription. -
104 addetto
addetto I. agg. 1. (rif. a persona: assegnato) chargé (a de), préposé (a à): essere addetto a un lavoro être chargé d'un travail. 2. (rif. a cosa: destinato) servant (a à), affecté (a à): carrello addetto alla movimentazione delle merci chariot servant à la manutention des marchandises. II. s.m. 1. personne f. chargée (a à), personne f. préposée (a à). 2. ( Dipl) attaché. -
105 assistentato
-
106 basto
basto s.m. 1. bât: mettere il basto a un asino bâter un âne. 2. (fig,lett) ( peso eccessivo) charge f.: portare il basto supporter la charge. -
107 caricato
caricato agg. 1. chargé. 2. ( affettato) affecté: stile caricato style affecté. 3. ( esagerato) chargé. -
108 comandato
comandato agg. 1. ( azionato) commandé ( anche Mecc). 2. (Rel.catt) d'obligation: festa comandata fête d'obligation. 3. ( burocr) ( destinato) affecté ( presso à), détaché ( presso auprès de): professore comandato presso il ministero professeur affecté au ministère, professeur nommé au ministère. 4. ( Mil) chargé (di de): soldato comandato di ronda soldat chargé de la ronde. -
109 denso
denso agg. 1. dense, épais: olio denso huile épaisse; un inchiostro denso une encre grasse; nebbia densa brouillard épais; popolazione densa population dense. 2. ( fig) ( pieno) plein (di de), rempli (di de), riche (di de, en): un discorso denso di idee un discours riche en idées. 3. ( fig) ( carico) chargé, plein: un mutamento politico denso di significato un changement politique chargé de signification. 4. (Fis,Mat) dense. -
110 deporre
deporre v. (pres.ind. depóngo, depóni; p.rem. depósi; p.p. depósto) I. tr. 1. déposer, poser: deporre un peso déposer un fardeau. 2. ( appoggiare) déposer, poser: deporre il cappotto sullo sgabello déposer son manteau sur le tabouret. 3. ( mettere da parte) abandonner, poser: depose il lavoro e si alzò il abandonna son travail et se leva. 4. ( calare) descendre: deporre un corpo nella tomba descendre un corps dans la tombe. 5. ( fig) ( destituire) destituer, révoquer: deporre qcu. da una carica destituer qqn d'une charge, révoquer qqn. 6. ( fig) (rif. a re) déposer. 7. ( fig) (rif. a cariche: rinunziare) se démettre de, démissionner de: deporre una carica se démettre d'une charge. 8. ( fig) (rif. a propositi, abitudini: abbandonare) renoncer à, abandonner: deporre un'idea abandonner une idée. 9. ( Dir) ( testimoniare) témoigner de. II. intr. (aus. avere) 1. ( Dir) déposer, faire une déposition: deporre contro qcu. déposer contre qqn; deporre a favore di qcu. déposer en faveur de qqn, témoigner en faveur de qqn; essere chiamato a deporre être appelé à déposer. 2. ( fig) jouer: tutto ciò depone a suo favore tout cela joue en sa faveur. -
111 gobbo
I. gobbo I. agg. 1. bossu: è gobbo dalla nascita il est bossu depuis sa naissance. 2. ( con le spalle curve) courbé, voûté: non stare gobbo tiens-toi droit, redresse-toi; camminare gobbo marcher courbé. 3. (rif. a cosa: curvo, convesso) courbé, plié. II. s.m. 1. (f. -a) bossu. 2. ( colloq) charge f.: ha tutta la famiglia sul gobbo il a toute sa famille à charge; gli ho prestato 50 euro e mi sono rimasti sul gobbo je lui ai prêté 50 euros et je ne les ai jamais revus, je lui ai prêté 50 euros et je les attends toujours. 3. ( region) (gobba, rigonfiamento) bosse f.: la giacca ti fa un gobbo sulla spalla ta veste fait une bosse sur ton épaule. 4. (region,Bot,Alim) ( cardo) carde f., cardon. II. gobbo s.m. (Cin,TV) prompteur, téléprompteur. -
112 incaricato
incaricato I. agg. chargé (di de), responsable (di de): la persona incaricata la personne responsable. II. s.m. (f. -a) 1. responsable m./f. 2. ( funzionario) préposé. 3. ( Scol) professeur chargé de cours. -
113 nutrito
nutrito agg. 1. nourri: ben nutrito bien nourri; mal nutrito mal nourri. 2. ( fig) ( ampio) riche, chargé: un programma di spettacoli ben nutrito un programme de spectacles bien chargé. -
114 onusto
-
115 peso
I. peso s.m. 1. poids ( anche Fis): prendere peso prendre du poids, prendre de l'embonpoint; perdere peso perdre du poids; controllare il peso della merce contrôler le poids de la marchandise. 2. ( oggetto pesante) poids, charge f.: portare grossi pesi porter de lourdes charges. 3. ( oggetto di metallo per pesare) poids: i pesi della bilancia les poids de la balance. 4. ( fig) ( sensazione di peso) poids: avere un peso sullo stomaco avoir un poids sur l'estomac. 5. ( fig) (onere, carico) poids, charge f.: sostenere il peso della famiglia supporter le poids de la famille. 6. ( fig) ( importanza) poids, importance f.: dare peso a qcs. attacher de l'importance à qqch.; avere un certo peso avoir un certain poids, avoir une certaine importance. 7. ( Sport) ( per il lancio) poids; ( per il sollevamento) poids: lanciare il peso lancer le poids. 8. ( Equit) ( pesage) pesage. 9. ( Edil) ( del filo a piombo) plomb. II. peso s.m. (pl.inv. o -s) (Numism,Econ) ( moneta) peso: due peso deux pesos. III. peso agg. (region,colloq) 1. ( pesante) lourd. 2. ( fig) ( noioso) pénible. -
116 pregnante
pregnante agg.m./f. ( denso di significato) chargé de sens: un esempio pregnante un exemple chargé de sens. -
117 sopportare
sopportare v. ( soppòrto) I. tr. 1. ( reggere) supporter, soutenir, porter: quattro colonne sopportano la cupola quatre colonnes soutiennent la coupole; sopportare un peso porter un poids. 2. ( fig) ( far fronte) supporter, prendre en charge: sopportare forti spese prendre en charge de lourdes dépenses. 3. ( fig) ( patire) supporter, endurer, tolérer: sopportare un grande dolore supporter une forte douleur. 4. ( fig) ( subire con coraggio e rassegnazione) supporter, endurer, tolérer: quante ne devi sopportare! qu'est-ce que tu ne dois pas supporter! 5. ( fig) ( tollerare) supporter, tolérer, souffrir: non sopporto il caldo je ne supporte pas la chaleur; sopportare le persone moleste supporter des personnes ennuyeuses; non sopporto che tu dica questo je ne supporte pas que tu dises cela; non sopporto che in casa mia si facciano queste cose je ne tolère pas que l'on fasse de telles choses chez moi. II. prnl.recipr. sopportarsi se supporter, se souffrir: quei due non si sopportano ces deux-là ne peuvent pas se supporter. -
118 sottoporre
sottoporre v. ( sottopòngo, sottopòni; sottopòsi, sottopòsto; Vedere porre) I. tr. 1. ( presentare) soumettre, présenter: sottoporre qcs. all'esame di qcu. soumettre qqch. à l'examen de qqn. 2. (costringere a qcs. di spiacevole) soumettre, obliger: sottoporre un funzionario a inchiesta soumettre un fonctionnaire à une enquête; sottoporre qcu. a sacrifici obliger qqn à des sacrifices. II. prnl. sottoporsi 1. ( subire) subir tr. (a qcs. qqch.), se soumettre (a qcs. à qqch.), passer tr. (a qcs. à qqch.): sottoporsi a un intervento chirurgico subir une intervention chirurgicale; sottoporsi a un esame medico passer un examen médical; sottoporsi a una cura se soumettre à une cure, suivre une cure. 2. ( rar) (assoggettarsi, sobbarcarsi) prendre en charge, s'astreindre: sottoporsi a spese prendre en charge des dépenses; sottoporsi a una dura disciplina s'astreindre à une dure discipline. -
119 ludotecario
ludotecario s.m. person in charge of a toy and game centre, person in charge of a recreation centre (for children). -
120 riempimento
1.Carico m, ahmentazione f, riempimento m, carico mLoad, charge, feed, filling2.Riempimento m, carico m, alimentazione fFilling, charge, feedDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > riempimento
См. также в других словарях:
charge — [ ʃarʒ ] n. f. • XIIe; de charger I ♦ 1 ♦ Ce qui pèse sur; ce que porte ou peut porter une personne, un animal, un véhicule, un bâtiment. ⇒ faix, fardeau, poids. Lourde charge. Ployer sous la charge. « les charges laissées aux femmes par nos… … Encyclopédie Universelle
chargé — charge [ ʃarʒ ] n. f. • XIIe; de charger I ♦ 1 ♦ Ce qui pèse sur; ce que porte ou peut porter une personne, un animal, un véhicule, un bâtiment. ⇒ faix, fardeau, poids. Lourde charge. Ployer sous la charge. « les charges laissées aux femmes par… … Encyclopédie Universelle
charge — CHARGE. s. f. Faix, fardeau. Charge pesante, excessive, légère. On a donné trop de charge à ce mur, à ce plancher. f♛/b] l signifie aussi Ce que peut porter une personne, un animal, un vaisseau, ou autre chose semblable. La charge d un mulet, d… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
charge — Charge, ou fardeau, Onus. Une charge et charté, Vehes, vehis. La charge qu on baille à aucun pour faire quelque chose, Actus, Mandatum, Ministerium, Negotium, Onus. Toute charge qu on prend, ou qu on baille à faire, Prouincia. Une charge… … Thresor de la langue françoyse
charge — CHARGE. s. f. Faix, fardeau que porte une personne, un animal, un vaisseau, un mur, un plancher, ou autre chose semblable. Charge pesante, excessive, legere. Charge de cotrets, de fagots, Ce qu un Crocheteur peut porter à la fois. Charge de bled … Dictionnaire de l'Académie française
charge — 1 n 1 a: something required: obligation b: personal management or supervision put the child in his charge c: a person or thing placed under the care of another 2: an authoritative instr … Law dictionary
chargé — chargé, ée (char jé, jée) part. passé. 1° Qui a reçu une charge. Les épaules chargées d un lourd fardeau. La charrette mal chargée par les hommes de service. Un navire chargé. • Deux mulets cheminaient, l un d avoine chargé...., LA FONT. Fabl … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Charge — or charged may refer to: Charge (basketball), illegal contact by pushing or moving into another player s torso Charge (fanfare), a six note trumpet or bugle piece denoting the call to rush forward Charge (heraldry), any object depicted on a… … Wikipedia
Charge — Charge, n. [F. charge, fr. charger to load. See {Charge}, v. t., and cf. {Cargo}, {Caricature}.] 1. A load or burder laid upon a person or thing. [1913 Webster] 2. A person or thing commited or intrusted to the care, custody, or management of… … The Collaborative International Dictionary of English
Charge!! — Studio album by The Aquabats Released June 7, 20 … Wikipedia
Charge 69 — Pays d’origine France Genre musical Punk rock Années d activité 1993 aujourd hui Site officiel … Wikipédia en Français