-
1 der Schriftsteller zeichnet seine Charaktere nach dem Leben
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der Schriftsteller zeichnet seine Charaktere nach dem Leben
-
2 morphologische Charaktere
прил.Универсальный немецко-русский словарь > morphologische Charaktere
-
3 morphologische Charaktere
морфологические особенностиDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > morphologische Charaktere
-
4 Charakter
хара́ктер. einen haltlosen Charakter haben быть бесхара́ктерным. jd. ist von best. Charakter у кого́-н. како́й-н. хара́ктер | ein Mann von < mit> Charakter челове́к с хара́ктером. ein Beweis von Charakter sein дока́зывать /-каза́ть нали́чие хара́ктера. keinen Charakter haben быть без хара́ктерным. hast du einen Charakter ! ну и хара́ктер(ец) у тебя́ ! jd. ist ein Charakter кто-н. челове́к я́ркого хара́ктера | bedeutende [große/historische] Charaktere изве́стные [вели́кие истори́ческие] хара́ктеры <ли́чности>. große Charaktere auf Bühne кру́пные хара́ктеры -
5 zeichnen
1. vt1) рисовать; чертить2) чертить, наносить на карту, обозначатьeinen Weg zeichnen — намечать( трассировать) дорогу3) перен. рисовать, изображать, описыватьder Schriftsteller zeichnet seine Charaktere nach dem Leben — писатель берёт свои характеры из жизниer war vom Schicksal gezeichnet — на нём лежала печать судьбыich zeichne hochachtungsvoll — с совершенным к Вам почтением (такой-то, в конце дипломатических писем)als Verfasser des Artikels zeichnet ein bekannter Kunsthistoriker... — статья подписана известным искусствоведом ( таким-то)er zeichnet dafür verantwortlich — он подписывает ( документы) как ответственное лицо, он несёт за это ответственностьeinen Schuldschein zeichnen — выдать долговую расписку6) подписываться (на заём и т. п.)eine Anleihe( Aktien) zeichnen — подписаться на заём ( на акции)100 Mark zeichnen — подписаться на 100 марокwieviel darf ich für Sie zeichnen? — на сколько вас подписать?2. vidas Wild zeichnet — зверь ( дичь) оставляет за собой кровавый след -
6 Charakter, der
[kɑː]ошибочное произношение слова под влиянием его русского эквивалента характер; нечёткое представление об особенностях употребления этого интернационализма в немецком языке(des Charákters, die Charaktére)1) характер (совокупность всех психических и духовных свойств человека, проявляющихся в его поведении)Er hat einen guten [schlechten] Charakter. — У него хороший [плохой] характер.
Er hat einen starken [festen, schwachen] Charakter. — У него сильный [твёрдый, слабый] характер.
Sie ist ein Mensch mit ausgeglichenem [haltlosem] Charakter. — Она человек с уравновешенным [несдержанным] характером.
Du hast einen glücklichen [schwierigen] Charakter. — У тебя счастливый [трудный] характер.
Diese Erlebnisse formten [änderten] seinen Charakter. — Эти переживания [события] сформировали [изменили] его характер.
2) личность (человек как носитель каких-л. качеств)Er ist ein anständiger Charakter. — Он достойный человек.
Er ist ein übler Charakter. — Он дурной [плохой] человек.
Sie ist ein edler Charakter. — Она благородная личность [благородный человек].
Er war ein Charakter. — Он был личностью.
In Shakespeares Dramen kommen große Charaktere vor. — В шекспировских драмах действуют выдающиеся личности.
Dieser Schriftsteller wandte sich in seinem Schaffen den historischen Charakteren zu. — Этот писатель обратился в своём творчестве к историческим личностям.
Итак:Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Charakter, der
-
7 verschieden
1) совершенно разный, (абсолютно) различный, отличающийся по основным признакам, мало в чём сходный, имеющий значительные расхожденияDiese zwei Brüder sind verschiedene Charaktere. — У этих двух братьев (совершенно) разные характеры.
Sie sind gute Freunde, obwohl sie verschiedenen politischen Parteien angehören. — Они хорошие друзья, хотя принадлежат к разным политическим партиям.
Dieses Drama wird in mehreren Theatern unter verschiedenen Titeln aufgeführt. — Эта драма ставится в нескольких театрах под (абсолютно) разными названиями.
2) разный, различный, разнообразный, многообразныйIch habe verschiedene Meinungen über diesen Film verglichen und kam zu dem Schluss, dass... — Я сравнил разные [разнообразные] мнения об этом фильме и пришёл к выводу, что....
Hier werden Kleider in verschiedenen Farben angeboten. — Здесь предлагают платья разнообразных расцветок.
Dieses vieldeutige Wort kann ohne Kontext verschieden verstanden werden. — Это многозначное слово может быть понято вне контекста (совсем) по-разному.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > verschieden
-
8 zeichnen
Schrift zeichnen черти́ть бу́квыflüchtig zeichnen де́лать набро́сок [набро́ски, эски́з]nach der Natur [nach dem Leben] zeichnen рисова́ть с нату́рыzeichnen I vt черти́ть, наноси́ть на ка́рту, обознача́ть; einen Weg zeichnen намеча́ть [трасси́ровать] доро́гуzeichnen I vt перен. рисова́ть, изобража́ть, опи́сывать; der Schriftsteller zeichnet seine Charaktere nach dem Leben писа́тель берё́т свои́ хара́ктеры из жи́зниer war vom Schicksal gezeichnet на нём лежа́ла печа́ть судьбы́er ist vom Tode gezeichnet на его́ лице́ [челе́] печа́ть сме́ртиich zeichne hochachtungsvoll с соверше́нным к Вам почте́нием (тако́й-то, в конце́ дипломати́ческих пи́сем)als Verfasser des Artikels zeichnet ein bekannter Kunsthistoriker... статья́ подпи́сана изве́стным искусствове́дом (таки́м-то)er zeichnet dafür verantwortlich он подпи́сывает (докуме́нты) как отве́тственное лицо́, он несё́т за э́то отве́тственностьgezeichnet... подпи́сано (таки́м-то), по́длинник подписа́л (тако́й-то)einen Schuldschein zeichnen вы́дать долгову́ю распи́скуeine Anleihe [Aktien] zeichnen подписа́ться на заё́м [на а́кции]100 Mark zeichnen подписа́ться на 100 ма́рокwieviel darf ich für Sie zeichnen? на ско́лько вас подписа́ть?zeichnen II vi : das Wild zeichnet зверь [дичь] оставля́ет за собо́й крова́вый следzeichnen подпи́сывать(ся); ста́вить по́дпись -
9 annähern
I.
2) tr (jdm./einer Sache <an jdn./etw.>) übertr приближа́ть /-бли́зить к кому́-н. чему́-н. Personen, Charaktere, Standpunkte сближа́ть /-бли́зить (с кем-н./чем-н.). etw. (einander) annähern сближа́ть /- что-н. друг с дру́гом
II.
sich (jdm./einer Sache <an jdn./etw.>) annähern приближа́ться /-бли́зиться к кому́-н. чему́-н. v. Personen, Charakteren, Standpunkten сближа́ться /-бли́зиться (с кем-н./чем-н.). sich (einander) annähern сближа́ться /- друг с дру́гом -
10 Verschiedenheit
-
11 Wiedergabe
1) Schilderung v. Erzähltem, Gehörtem, Gelesenem переда́ча. Gestaltung auch пока́з. die falsche [genaue/wörtliche] Wiedergabe непра́вильная [то́чная досло́вная] переда́ча. die realistische Wiedergabe typischer Charaktere реалисти́ческая переда́ча <реалисти́ческий пока́з> типи́чных хара́ктеров2) künstlerische Ausführung исполне́ние -
12 zeichnen
1) mit Strichen darstellen рисова́ть на-. in einer Zeichnung festhalten auch зарисо́вывать /-рисова́ть. einen Grundriß [eine Karte] zeichnen черти́ть /- план [ка́рту]. jdn./etw. flüchtig zeichnen де́лать с- набро́сок <эски́з> (кого́-н./чего́-н.) | zeichnen рисова́ние. technisches zeichnen черче́ние. im zeichnen ist er gut с рисова́нием у него́ хорошо́. in der Schule по рисова́нию у него́ хоро́шие отме́тки. eine Drei im zeichnen тро́йка по рисова́нию eine Figur im Roman [Film] zeichnen рисова́ть /- <изобража́ть/изобрази́ть > фигу́ру в рома́не [фи́льме]. die Charaktere des Films sind nach dem Leben gezeichnet хара́ктеры в фи́льме взя́ты из жи́зни2) Technik черти́ть на-3) wie gezeichnet sein eine Musterung haben име́ть како́й-н. рису́нок. eine schön gezeichnete Katze ко́шка краси́вой ма́сти4) kennzeichnen: Wäsche ме́тить по-, на-. Vieh клейми́ть за-. Bäume отмеча́ть /-ме́тить. das Taschentuch ist mit einem A gezeichnet на носово́м платке́ ме́тка A jds. Gesicht ist von Leid gezeichnet чьё-н. лицо́ отме́чено печа́тью страда́ния, на чьём-н. лице́ лежи́т печа́ть страда́ния. das Alter [Krankheit] hat jdn. gezeichnet во́зраст наложи́л [боле́знь наложи́ла] на кого́-н. свою́ печа́ть. er war vom Schicksal gezeichnet на нём лежа́ла печа́ть судьбы́. er ist vom Tode gezeichnet на его́ лице́ <челе́> лежи́т печа́ть сме́рти5) unterzeichnen подпи́сывать /-писа́ть. gezeichnet Х подпи́сано Н. für die Firma zeichnen подпи́сывать /- от и́мени фи́рмы. als Verfasser dieses Artikels zeichnet Х в ка́честве а́втора статью́ подписа́л H. | für etw. verantwortlich zeichnen нести́ отве́тственность за что-н.6) etw. finanziell beisteuern: Anleihe, Geldbetrag подпи́сываться /-писа́ться на что-н. bei einer Sammlung 20 Mark zeichnen подпи́сываться /- при сбо́ре де́нег на два́дцать ма́рок. 100 Mark für Vietnam zeichnen подпи́сываться /- на сто ма́рок в фонд по́мощи Вьетна́му | eine Anleihe [Aktien] zeichnen подпи́сываться /- на заём [на а́кции] -
13 Zeichnung
1) bildliche Darstellung рису́нок. technische Zeichnung чертёж. eine flüchtige Zeichnung набро́сок, зарисо́вка, эски́з. eine technische Zeichnung v. etw. anfertigen де́лать с- чертёж чего́-н.3) Schilderung изображе́ние. die Zeichnung der Charaktere eines Romans изображе́ние хара́ктеров в рома́не4) Musterung рису́нок5) v. etw. Anleihen-, Aktienzeichnung подпи́ска на что-н.
См. также в других словарях:
Charaktere — Charaktere, die Zeichen für die Begriffe einer Wissenschaft, wie sie früher in der Chemie, Pharmacie, Astronomie etc. allgemein üblich waren und in der Mathematik der Kürze halber (+ – × . : etc.) noch immer gebraucht werden. Aus den Charakteren… … Herders Conversations-Lexikon
Charaktēre — (griech.), im allgemeinen Zeichen, die für Gegenstände einer Wissenschaft, z. B. von Apothekern, Mathematikern etc., gebraucht werden; im Handel Ziffern, Buchstaben oder sonstige Zeichen, dergleichen man sich besonders bei Waren auf Preiszetteln… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Charaktere — Cha|rak|te|re 〈[ka ] Pl.〉 Schriftzeichen * * * Charaktere [k ], Plural, 1) Psychologie: die Persönlichkeitstypen. 2) Volksglaube: Zauberzeichen, magischen Chiffren und Geheimsymbole auf Amuletten, Schutzbriefen oder Fluchta … Universal-Lexikon
Charaktere aus Schloss Einstein — Zu Beginn jedes Serienschuljahres bei der Kinder und Jugendserie Schloss Einstein wird eine neue Schülergeneration in die Serie eingeführt. Eine Ausnahme bilden das achte und das elfte Serienschuljahr mit einzelnen Personen anstelle einer ganzen… … Deutsch Wikipedia
Charaktere aus Carnivàle — Es gibt verschiedene Hauptfiguren in der amerikanischen Fernsehserie Carnivàle, deren Handlung während der Great Depression in den Vereinigten Staaten zwischen 1934 und 1935 spielt. Die Serie lief von 2003 bis 2005 über zwei Staffeln bei HBO.… … Deutsch Wikipedia
Charaktere von Record of Lodoss War — Dieser Artikel wurde im Projekt Comic und Animation zur Verbesserung eingetragen. Hilf mit, ihn zu bearbeiten und beteilige dich an der Diskussion! Vorlage:Projekthinweis/Wartung/Comic und Animation Folgendes muss noch verbessert werden: Wirklich … Deutsch Wikipedia
Charaktere aus den „Die drei ???“-Folgen — Dies ist eine Liste der Charaktere der „Die drei ???“–Folgen. In eckigen Klammern steht der Autor der Figur. Ist keiner genannt, wurde sie von Urheber Robert Arthur erfunden. Die Sprecher der drei Detektive: Jens Wawrczeck (links), Oliver… … Deutsch Wikipedia
Charaktere in der Sandman-Serie — Diese Seite ist eine Liste von Kurzbeschreibungen von handelnden Personen der Comic Serie The Sandman von Neil Gaiman. Inhaltsverzeichnis 1 Die sieben Ewigen (endless) 1.1 Destiny (Schicksal) 1.2 Death (Tod) 1.3 Dream (Traum) … Deutsch Wikipedia
Charaktere in Cars — Dies ist eine Beschreibung der Charaktere aus dem Pixar Film Cars aus dem Jahr 2006. Inhaltsverzeichnis 1 Rust Eze Team 1.1 Lightning McQueen 1.2 Mack 1.3 McQueens Boxencrew … Deutsch Wikipedia
Liste der K-On!-Charaktere — Dies ist eine Liste der Charaktere aus dem Franchise K On!. Sowohl der Anime als auch die Musikveröffentlichungen, die unter den Namen der Charaktere erfolgten, konnten innerhalb Japans verschiedene Rekorde hinsichtlich der Verkaufszahlen… … Deutsch Wikipedia
Liste der Bleach-Charaktere — Dies ist eine Liste der Charaktere aus dem Manga Bleach und dessen Adaptionen als Anime Fernsehserie und mehrerer Kinofilme. Inhaltsverzeichnis 1 Hauptcharaktere 1.1 Ichigo Kurosaki 1.2 Rukia Kuchiki … Deutsch Wikipedia