-
81 Ordenskapitel
das Ordenskapitelchapter -
82 Abschnitt
-
83 Domkapitel
Dom·ka·pi·tel ntchapter [of a cathedral] -
84 Dunkel
dun·kel1) ( ohne Licht) dark;\Dunkel sein/ werden to be/get dark2) ( düster in der Farbe) dark;dunkles Brot brown bread;3) ( tief) deep4) ( unklar) vague;ein dunkles Kapitel der Geschichte a dark chapter in historyWENDUNGEN:jdn im D\Dunkeln lassen to leave sb in the dark;noch im D\Dunkeln liegen to remain to be seen;im D\Dunkeln ist gut munkeln ( prov) the dark is good for lovers;im D\Dunkeln tappen to be groping around [or about] in the dark;im D\Dunkeln in the darkadv darkly2. Dun·kel <-s> [ʼdʊŋkl̩] ntkein pl geh1) ( Dunkelheit) darkness;2) ( Undurchschaubarkeit) mysteryWENDUNGEN:im \Dunkel der Vorzeit in the mists of time [or dim and distant past];in \Dunkel gehüllt sein to be shrouded in mystery -
85 dunkel
dun·kel1) ( ohne Licht) dark;\dunkel sein/ werden to be/get dark2) ( düster in der Farbe) dark;dunkles Brot brown bread;3) ( tief) deep4) ( unklar) vague;ein dunkles Kapitel der Geschichte a dark chapter in historyWENDUNGEN:jdn im D\dunkeln lassen to leave sb in the dark;noch im D\dunkeln liegen to remain to be seen;im D\dunkeln ist gut munkeln ( prov) the dark is good for lovers;im D\dunkeln tappen to be groping around [or about] in the dark;im D\dunkeln in the darkadv darkly2. Dun·kel <-s> [ʼdʊŋkl̩] ntkein pl geh1) ( Dunkelheit) darkness;2) ( Undurchschaubarkeit) mysteryWENDUNGEN:im \dunkel der Vorzeit in the mists of time [or dim and distant past];in \dunkel gehüllt sein to be shrouded in mystery -
86 Eingangskapitel
Ein·gangs·ka·pi·tel ntfirst chapter -
87 Kette
Ket·te <-, -n> [ʼkɛtə] f1) ( Gliederkette) chain;einen Hund an die \Kette legen to chain up a dog sep, to put a dog on a chain;jdn in \Ketten legen to put sb in chains, to clap sb in irons;in \Ketten liegen ( geh) to be in chains;seine \Ketten zerreißen [o sprengen]; ( fig) ( geh) to throw off [or break] one's chains [or shackles] [or fetters]; ( Fahrradkette) [bicycle] chain;( Schmuckkette) necklace2) ( ununterbrochene Reihe) line;viele tausende Demonstranten hatten eine \Kette gebildet several thousand demonstrators had formed a human chain;eine \Kette von Beweisen/ Indizien a body of evidence;eine \Kette von Ereignissen a chain of events;eine \Kette von Unglücksfällen a series [or chapter] of accidents3) ökon chain;dieses Restaurant gehört zu einer \Kette this restaurant is part of a chain4) ( in Längsrichtung verlaufende Fäden) warp -
88 Lebensabschnitt
Le·bens·ab·schnitt mchapter in one's life -
89 Lektion
Lek·ti·on <-, -en> [lɛkʼtsi̭o:n] f( Stunde) lessonjdm eine \Lektion erteilen to teach sb a lesson -
90 Punkt
ohne \Punkt und Komma reden ( fig) to talk nineteen to the dozen ( Brit), to rabbit on ( Brit) ( fam)der \Punkt auf dem i ( fig) the final touch;ein dunkler \Punkt [in jds Vergangenheit] a dark chapter [in sb's past];ein Hemd mit blauen \Punkten a blue, spotted shirt;von hier oben sehen die Menschen aus wie winzige \Punkte from up here the people look like tiny dotsbis zu einem gewissen \Punkte up to a [certain] point;ein Fernglas auf einen \Punkt richten to train a telescope on a point;ein wunder \Punkt ( fig) a sore point;ich bin an einem \Punkt angelangt, wo es nicht mehr schlimmer werden kann I have reached the stage [or point] where it can't get any worse4) ( Bewertungseinheit) point;einen \Punkt bekommen/ verlieren to score/lose a point;nach \Punkten ( beim Boxen) on pointskommen wir nun zu \Punkt zwei der Tagesordnung let's look at point two of the agenda;ein strittiger \Punkt a disputed point, an area of dispute;der springende \Punkt ( fig) the crucial point;etw auf den \Punkt bringen ( fig) to put it in a nutshell, to get to the heart of sth;auf den \Punkt kommen to get to the point;\Punkt für \Punkt point by point;in einem bestimmten \Punkt, in bestimmten \Punkten on a certain point/on certain points6) ( Zeitpunkt) point;einen \Punkt erreichen, wo... to reach the point, where...;\Punkt acht [Uhr] at eight o'clock on the dot, on the stroke of eight;auf den \Punkt genau kommen to be punctual [or somewhere on the dot]; -
91 Ruhmesblatt
Ruh·mes·blatt ntglorious chapter;[für jdn] kein \Ruhmesblatt sein to not reflect any credit on sb -
92 Sache
Sa·che <-, -n> [ʼzaxə] f\Sachen gibt's[, die gibt's gar nicht]! ( fam) [well] would you credit it?, isn't it amazing?; s. a. Natur2) ( Angelegenheit) matter;eine aussichtslose \Sache a lost cause;in eigener \Sache on one's own behalf;das ist eine andere \Sache that's another matter [or something else];eine gute \Sache ( angenehm) a good thing;( wohltätig) a good cause;es ist eine \Sache seiner Abstammung it's a question of his origins;jds \Sache sein to be sb's affair [or business];nicht jedermanns \Sache sein to be not everyone's cup of tea;eine \Sache für sich sein to be a matter apart [or chapter in itself];warme \Sachen warm clothes [or clothing];beschlossene \Sache sein to be [all] settled [or a foregone conclusion];( tu das bloß nicht) don't be daft! ( fam)was machst du bloß für \Sachen! ( fam) the things you do!;was sind denn das für \Sachen? what's going on here?;das sind doch keine \Sachen! ( fam) he/she/you etc. shouldn't do thatin \Sachen [o in der \Sache] Meier gegen Müller in the case [of] [or ( form) in re] Meier versus Müller;zur \Sache vernommen werden to be questionedmit 255 \Sachen at 255 [kph [or (Am) (sl) klicks] ]mit jdm gemeinsame \Sache machen to make common cause with sthkeine halben \Sachen machen to not do things by halves, to not deal in half-measures;er macht seine \Sache gut he's doing well; ( beruflich) he's doing a good jobbei der \Sache bleiben to keep to the point;die \Sache ist die, dass... (es geht darum, dass...) the matter so far is that...;( einschränkend) the thing is [that]...;zur \Sache kommen to come to the point;neben der \Sache liegen ( fam) to be beside the point;er war nicht bei der Sache his mind was wandering;die \Sache steht gut things are going [or shaping] well;die \Sache steht unentschieden things are undecided;nichts zur \Sache tun to be irrelevant, to not matter;zur \Sache! come to the point; (in Parlament a.) [the] question! -
93 Schlusskapitel
Schluss·ka·pi·telRR ntlast [or final] chapter -
94 überspringen
über·sprin·gen *1. über·sprin·gen * [y:bɐʼʃprɪŋən]vtetw \überspringeneine Mauer \überspringen to vault [or jump] [or clear] a wall2) ( auslassen) to skip [over] sth;3) sch2. über|sprin·gen [ʼy:bɐʃprɪŋən]viirreg sein1) ( sich übertragen)[auf jdn] \überspringen to spread [to sb]2) ( infizieren)auf jdn/etw \überspringen to spread [to sb/sth]3) ( plötzlich übergreifen) -
95 überspringen *
über·sprin·gen *1. über·sprin·gen * [y:bɐʼʃprɪŋən]vtetw \überspringen *eine Mauer \überspringen * to vault [or jump] [or clear] a wall2) ( auslassen) to skip [over] sth;3) sch2. über|sprin·gen [ʼy:bɐʃprɪŋən]viirreg sein1) ( sich übertragen)[auf jdn] \überspringen * to spread [to sb]2) ( infizieren)auf jdn/etw \überspringen * to spread [to sb/sth]3) ( plötzlich übergreifen) -
96 Vergleichsverfahren
Ver·gleichs·ver·fah·ren ntinsolvency proceedings npl, scheme of arrangement, Chapter 11 receivership (Am)Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Vergleichsverfahren
-
97 acht...
Zahlw. eighth; achtes Kapitel chapter eight; am achten April on the eighth of April, on April the eighth; 8. April 8th April, April 8(th); der achte Teil the eighth part ( von of) -
98 Lekt.
Lektion chapter (ch.), unit; lesson -
99 Kapitel 1. Grundlagen der Verfassungsordnung
Artikel 2 Artikel 3 Artikel 4 Artikel 5 Artikel 6 Artikel 7 Artikel 8 Artikel 9 Artikel 10 Artikel 11 Artikel 12 Artikel 13 Artikel 14 Artikel 15 Artikel 16 __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Chapter 1. The Fundamentals of the Constitutional System[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Глава 1. Основы конституционного строя[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Chapitre 1. Fondements de L'ordre Constitutionnel[/ref]>Verfassung der Russischen Föderation > Kapitel 1. Grundlagen der Verfassungsordnung
-
100 Kapitel 2. Rechte und Freiheiten des Menschen und Bürgers
Artikel 18 Artikel 19 Artikel 20 Artikel 21 Artikel 22 Artikel 23 Artikel 24 Artikel 25 Artikel 26 Artikel 27 Artikel 28 Artikel 29 Artikel 30 Artikel 31 Artikel 32 Artikel 33 Artikel 34 Artikel 35 Artikel 36 Artikel 37 Artikel 38 Artikel 39 Artikel 40 Artikel 41 Artikel 42 Artikel 43 Artikel 44 Artikel 45 Artikel 46 Artikel 47 Artikel 48 Artikel 49 Artikel 50 Artikel 51 Artikel 52 Artikel 53 Artikel 54 Artikel 55 Artikel 56 Artikel 57 Artikel 58 Artikel 59 Artikel 60 Artikel 61 Artikel 62 Artikel 63 Artikel 64 __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Chapter 2. Rights and Freedoms of Man and Citizen[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Глава 2. Права и свободы человека и гражданина[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Chapitre 2. Les Droits et Libertes de L'homme et du Citoyen[/ref]>Verfassung der Russischen Föderation > Kapitel 2. Rechte und Freiheiten des Menschen und Bürgers
См. также в других словарях:
Chapter — • Designates certain corporate ecclesiastical bodies, said to be derived from the chapter of the rule book, which it was the custom to read in the assemblies of monks Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Chapter Chapter … Catholic encyclopedia
Chapter 27 — Theatrical release poster Directed by Jarrett Schaefer Produced by Na … Wikipedia
Chapter 11 — ist ein Abschnitt des Insolvenzrechts der Vereinigten Staaten (engl.: US bankruptcy code). Der Begriff bezeichnet in der angelsächsischen Finanz und Rechtssprache die Insolvenz eines Unternehmens. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Der Sinn von… … Deutsch Wikipedia
Chapter 13 — bankruptcy proceedings for an individual with the intention of rescheduling the individual s debt (rather than liquidating the individual s assets and debt; an individual files under Chapter 7 to liquidate), Chapter 13 is referred to as… … Glossary of Bankruptcy
Chapter 14 — Origin San Diego, California, USA Genres Rock, progressive metal, post hardcore Years active 2003–present Associated acts Austrian Death Machine, Destroy The Runner … Wikipedia
Chapter 11 — chap·ter 11 n: chapter 11 of the U.S. Bankruptcy Code see also bankruptcy code in the important laws section Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
Chapter 24 — Song by Pink Floyd from the album The Piper at the Gates of Dawn Released August 5, 1967 Recorded February June 1967 Genre Psychedelic rock … Wikipedia
Chapter — Chap ter, n. [OF. chapitre, F. chapitre, fr. L. capitulum, dim. of caput head, the chief person or thing, the principal division of a writing, chapter. See {Chief}, and cf, {Chapiter}.] 1. A division of a book or treatise; as, Genesis has fifty… … The Collaborative International Dictionary of English
Chapter 13 — n: chapter 13 of the U.S. Bankruptcy Code see also bankruptcy code in the important laws section Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
Chapter 11 — reorganization proceedings, generally for business entities. The debtor maintains control of the business in Chapter 11, unless the Court appoints a trustee (Glossary of Common Bankruptcy Terms) A reorganization proceeding in which the debtor may … Glossary of Bankruptcy
Chapter 7 — liquidation proceedings; generally assets are sold by a trustee and the company ceases operation. Individuals may file Chapter 7 also (Glossary of Common Bankruptcy Terms) A liquidation proceeding available to individuals, married couples,… … Glossary of Bankruptcy