Перевод: с французского на французский

с французского на французский

chancre

  • 1 chancre

    nm., ulcère cancéreux: shankro (Albanais, Annecy, Leschaux, Thônes), stankro (Albertville) ; shnavi < chanvre> (Cordon). - E.: Diable, Maladie, Gredin, Juron.
    A1) chancre des arbres: peû nm. (St-Jorioz).

    Dictionnaire Français-Savoyard > chancre

  • 2 arbre

    nm. ÂrBRO (Aix.017b, Albanais.001b, Albertville.021, Annecy, Arvillard.228, Billième, Bozel, Chambéry, Conflans, Cordon.083, Doucy-Bauges, Flumet, Gruffy, Hauteville-Sa., Leschaux.006, Montricher, Queige, Montagny- Bozel.026b, Montricher, Queige, Ste-Foy, Saxel.002, Table, Thônes, Verrens-Arvey, Villard-Doron | 001a,017a,026a, Villards-Thônes), aabro (Balme-Si.), abrô (St- Martin-Porte.203), arbele (Faeto), arbèro (Reyvroz), arbrô (Lanslevillard) ; planta < plante> (002, Giettaz, Morzine). - E.: Branche, Chancre, Couper, Écorcer, Étêter, Greffé, Jumeau, Maladie, Pleurer, Saoin, Secouer, Sommet, Souche, Têtard, Tige, Tronc.
    A1) jeune arbre (sapin, hêtre...) ébranché et destiné à être brûlé: fregon nm. (002), R. => Branche.
    A2) petit tronc d'arbre branchu, bon à brûler: stalagrô nm. (021).
    A3) jeune arbre de la forêt ne dépassant pas 10 à 12 cm de diamètre: plantasson nm. (002).
    A4) tout jeune arbre des bois (chêne, hêtre, coudrier...): zhavitlon nm. (002), R. => Branche.
    A5) arbre porte-greffe sur lequel on insère les greffons: pâre < père> nm. (002).
    A6) sauvageon, jeune arbre non greffé: boushé nm. (006), bousté (021). - E.: Enfant.
    A7) jeune arbre fruitier greffé: vwêto nm. (021).
    A8) arbre creux à l'intérieur: koku < coucou> nm. (021), R. « chose renflée et creuse => Hanneton, D. => Gros.
    A9) arbre maladif dont les branches sèchent: sèston nm. (021), sètson (026), R. Sécher.
    A10) étoc (arbre arbre sec // mort, dont il ne reste que le tronc ou quelques branches): tabò nm. (Doussard), R. => Bûche (de bois), D. => Tabassée / -er, Table, Tabouret, Tambour, Tapoter ; sètson (026), R. Sécher.
    B1) maladie des arbres caractérisée par des excroissances sur l'écorce: shankro < cancer> nm. (002).
    C1) fig., arbre de roue de moulin: tornelyon nm. (002). - E.: Meule.
    C2) arbre (d'une machine): âbro nm. (001,228).
    C3) arbre de transmission: âbro d'intranamin (228).
    D1) adj., courbé ou cassé sous le poids des fruits ou de la neige (ep. d'un arbre ou d'une branche): éranstyà, -à, -è pp. (021). - E.: Fatigué.
    D2) qui a une branche cassée encore accrochée à l'arbre (ep. d'un arbre ou d'une branche): ékwéchà < déchiré> // étinchà, -à, -eu (083).
    E1) v., ne pas produire des fruits tous les ans ; rapporter une année sur deux, (quand un arbre rapporte beaucoup une année, il rapporte moins l'année suivante): saiz(è)nâ < saisonner> (001 | 021).

    Dictionnaire Français-Savoyard > arbre

  • 3 bougre

    an. bogro (Albanais.001) / bougro (Arvillard.228, Aussois.287, Leschaux, Saxel.002, Villards-Thônes) // shankro (001, Reyvroz.218), -A, -E. - E.: Diable.
    A1) gros // bougre de // espèce de bougre (+ adj. / nom): grou // bogro d' bougre (volò) <gros // bougre de // espèce de bougre (voleur)> m. (001) ; bougro de (kofo) <gros // bougre de // espèce de bougre (sale)> m. (002), bougro d'âno < bougre d'âno> (287) ; bougra de (kofa) <grosse // bougre de // espèce de bougre (sale)> f. (002) ; groussa // bogra d' bougre (kofa) f. (001).
    Fra. Grosse cochonne: groussa kofa (001).
    Fra. Bougre // espèce bougre de menteur: bogro d'mêtò nm. (001).
    Fra. Bougre // espèce bougre de menteuse: bogra d'mêteuza nf. (001).
    Fra. Espèce // bougre bougre d'idiote // de maladroite: shankra d'binma < chancre de chèvre> (218).
    Fra. Bougre de benêt: bougro de teupin (228), grou bèné (001).
    A2) maudit, foutu, à la con: kri shankro < sacré bougre> (001).
    Fra. Espèce de râteau à la con // foutu râteau // maudit râteau: kri shankro d'râté (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > bougre

  • 4 bricoler

    vt. / vi., faire // fabriquer bricoler (toutes sortes de petites choses), faire de petits travaux manuels peu importants (à la ferme ou dans la maison), s'occuper à de menues besognes, de petits riens, de bagatelles: brikolâ (Albanais.001, Houches, Montagny-Bo., Saxel.002), fére d'brikôle (001), brikâ, brikatâ, bregôshî (002) ; boshî (002), R. => Saillir ; bogralyî (001b, Thônes.004), bougralyî (001a,004, Annecy, Sallanches), R. « (travail de) Bougre. - E.: Enfant, Objet, Tripoter.
    A1) faire toute sorte de métiers, bricoler: brikolâ (001) ; shankralyî (Juvigny, Balme-Si.), R. « (travail de) Chancre.
    A2) bricoler // réparer bricoler de piètre façon // sans être sûr du résultat: bèsnolyî vi. (001), R. => Effleurer ; farolyî (001), R. Ferraille. - E.: Titiller, Toucher.
    A3) lambiner, faire attendre: brikolâ (001).
    A4) bricoler, mal travailler, hésiter: botyolâ (Morzine), R. => Bouc.
    A5) bricoler // s'occuper en bricolant bricoler par-ci par-là dans la ferme ou la maison au gré de ses envies: bayandâ (Chavanod), R. => Poule.
    A6) bricoler, combiner, fabriquer: varolyî (001), vorolyî (Combe-Si.), R. => Tordre.

    Dictionnaire Français-Savoyard > bricoler

  • 5 cancer

    nm. (maladie): kansêê (Albanais.001), kansêr, konsêr anc. (Saxel.002).
    A1) cancer, chancre: shankro nm. (001,002), chankro (002). - E.: Zodiaque.

    Dictionnaire Français-Savoyard > cancer

  • 6 chancrelle

    nf. => Chancre mou.

    Dictionnaire Français-Savoyard > chancrelle

  • 7 diable

    nm., démon, Satan ; fig., type, homme, hère, bougre: djâblo (Aillon-V.273), DYÂBLyO nm. (Aix.017, Albanais.001b, Annecy.003, Arvillard.228, Chambéry.025, Chamonix, Cohennoz, Flumet.198, Giettaz.215, Reyvroz, St-Pierre- Alb., Saxel.002, Seynod.103, Thônes.004, Villards-Thônes.028, COD. | 001a.PPA.), dzâblo (Cordon) ; dyablà < démons> nmpl. (002) ; dyaknou nm. (St-Jean-Sixt). - E.: Diantre, Juron, Tempêter.
    A) quelques noms du diable:
    A1) le Malin, l'esprit malin: L'MALIN (001).
    A2) démon ; (à Lanslevillard), détestable: DÉMON nm. (001,017,215,228), démô (Lanslevillard) ; trumô < dragon> (228).
    A3) Satan ; (en plus à Morzine), qq. de très méchant: SÂTAN npr. m. (001,228, Morzine).
    A4) Lucifer: Lussifêê (001), Lussifêr (198).
    A5) Belzébuth: Bèlzébu (001,198).
    A6) Gribouille: Gribolyo (001.AMA.).
    B1) pauvre diable diable // bougre // hère // homme, miséreux, personne sans fortune ni considération, personne dont on se moque et qui ne peut pas se défendre: pouro dyâblyo nm. (001), pour dyâblo (002), pouro bogro (001).
    B2) grand diable diable // gaillard: gran dyâblo (215).
    B3) chariot à deux roues basses pour transporter les sacs et les caisses: DYÂBLyO (003,103 | 001). - E.: Échelette.
    B4) la femme du diable: la méshinfa < la malchance> (003).
    B5) an., fig., diable, coquin, sacré, bougre, bigre ; intj. masc., diable, bigre: DYÂBLyO (002,003,004,028 | 001) // shankro < chancre> (001, Chable) // bigro (001,003,004,028), -A, -E.
    Fra. Un diable d'enfant // un enfant insupportable: on bigro d'infan nm. (004).
    B6) un diable d'homme, un homme énergique et résolu, capable de grands efforts physique: on diable dyâblo / shankro diable d'omo (002,004 / 001,003,004). - E.: Diablesse.
    C1) ladv., à la diable // un peu n'importe comment // comme on peut et comme ça vient, à la va-vite: à la dyâblya (001, FON.).
    D1) v., être possédé du démon, être démoniaque, avoir une mauvaise nature, être porté au mal: avai l'malin < avoir le malin> (004), avai l'dyâblyo dyê l'koo < avoir le diable dans le corps> (001), avai lou dyablà < avoir les diablats> (002).
    D2) ne pas s'aimer du tout, ne pas pouvoir se voir, se regarder, (même en peinture), (ep. de deux personnes): étre à Dyû è à Dyâ < être à Dieu et à Diable> (001), étre à shin è à sha < être à chien et à chat> (001).
    E1) expr., que le diable t'emporte !: t'édovê tè pâ ! (002), R. Douve. - E.: Prendre.
    E2) tirer le diable par la queue, être dans la misère: trî l'dyâblyo p'la kwà (001), trèyé l'djâblo p'la kwà (273).
    F1) intj., au diable: U DYÂBLyO (003,004 | 001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > diable

  • 8 diantre

    intj., diable, morbleu: dyâkna (Albertville, Leschaux, Thônes.004), dyâblyo (Albanais.001), (de) shankro < chancre> (001), de Dyu < de Dieu> (001), shanpétro (004, Annecy, TER.).

    Dictionnaire Français-Savoyard > diantre

  • 9 fichtre

    intj. (de surprise, d'étonnement, de stupeur, d'admiration, de douleur...), diable !: bogro < bougre>, (de) shankro < chancre> (Albanais), shankro (Saxel).

    Dictionnaire Français-Savoyard > fichtre

  • 10 juron

    nm., jurement, imprécation, injure, blasphème: juron nm. (Albanais 001, Annecy 003, Thônes 004, Villards-Thônes 028), zheron (Arvillard 228) ; sakramin (004), sakramêtachon nf. (Balme-Sillingy, Leschaux), sakramintachon (001) ; akrazachon (028). - E.: Dispute, Jurer, Oraison.
    A1) vocifération // bordée juron de jurons, imprécations, cris de colère: grenalyon (surtout au pl.) (Saxel 002) ; pètâr < pétards> (surtout au pl.) (002, 003, 004), pètâ (001, 003).
    A2) petit juron: krénon nm. (001).
    B) liste de jurons:
    B1) intj.: non de juron dyu / dyou / dzo / dzola / goura / ki < nom de dieu> (001c, 003), non di dyou (228), non dè juron gueû / gu (001b, Cordon 083b / 001a, Épagny 294), non de juron gueû / gu (083a, Attignat-Oncin / Chautagne, Reyvroz 218, St- Pierre-Albigny 060), non de dzeu (Alby-Chéran), nan de Dzu (083), non de sôr < nom de sort> (002), non di Dyou de non di Dyou (228), non de jou, non de jou d'vin jou (Morzine 081).
    B2) bon juron dyu / dyou / zou / gu / gueû < bon dieu> (001b, 003, Mégevette 110), bon Dzu (083), bonjou(r) < bonjour> (déformation de bon dyou), non de bonjou < nom de bonjour>, bonté < bonté> (déformation de bon Dyeû < bon dieu>) (001a, 002) ; bon dyou d(e) bon dyou-n (228) ; vin dyou (001c,228), vin dyu (001b), vin jou (081), vin zou (001a, 110) || vin Dyou d(e) vin Dyou (228) || mile dyou (Table 290) ; bon san (001 290).
    B3) bon Dyu d'bon Dyu (001) // bon gu d(e) bon gu <bon dieu de dieu = bon sang de bon sang> (001, 060), bon gueû d'bon gueû (Table), bon dyou d(e) bon dyou (228), bonté de bonté (juron surtout féminin) (001, 002).
    B4) kré / kri / sâkri / sâkré juron non de Dyu < sacré nom de dieu> (001), krénon dè gu (001, 028) ; (sa)krénon (001b, 002b, 218b, 028, Houches | 001a, 002a, 218a), (sa)krenon, san sakrenon (002), sakrenon (060), sâkri non (001, Aix) ; sakré // san juron bougro <sacré // ça juron bougre> (002) ; sakré bordèl < sacré bordel> (002) ; sâkré bon dyu (001b), sâkré bonjou <sacré bonjour < sacré bon Dieu> (002), sakré vin Dyou (228), sakri bon dyu (001a), kredyou < sacredieu> (Table 290), kré dyou (294), kré vin juron dyu / gu (294) ; krénon dè bla < nom de bleu> (Chamonix) ; krédyé (028).
    B5) é boutika < éh boutique>, sâkré boutika < sacrée boutique> (002).
    B6) charèta, charonye, sharonye (moins fort) (002), karonye (Combe-Sillingy), R. Charogne.
    B7) dyokouna, dyostre (002), dyâblyo < diable> (001).
    B8) sapristi (001), sakozu (bénin et peu répandu) (002).
    B9) (de dépit ou de colère), morbleu, diable: shankro < chancre> (001, 002), stankro (Albertville), de shankro (001), shanpro (Genève) ; (par euphémisme), shanpétro (001, 003, 004) ; bigro < bigre> (001, 003, 004). - E.: Bougre.
    B10) fwà dè Dyu < feu de Dieu> (003), fwà d'éklyapa < feu de bûche> (001, Nonglard), (jeu de mot avec le français foi).
    B11) shâté dè Dyû < château de Dieu> (001 AMA).
    B12) (d'étonnement, quand on est dépité): sâkri bon Dyu (001), bon san < bon sang> (290).

    Dictionnaire Français-Savoyard > juron

  • 11 maladie

    nf.: MÂ nm. (Albanais.001, Annecy.003, Leschaux.006, Montagny- Bozel.026, Thônes.004) ; MALADI nf. (001,026, Aix, Cohennoz, Megève, Marthod, St-Jean-Arvey.224, Saxel.002), maladyà (003,004). - E.: Épidémie, Levé, Malade, Neurasthénie.
    A1) maladie de poitrine: maladi de langueur nf. (002).
    A2) petite maladie, indisposition: reguena nf. (002).
    A3) grave maladie longue à guérir (refroidissement,...): krîva < crève> nf. (001,003,004, Balme-Si.), kréva (Table).
    A4) maladie des veaux qui affecte les genoux: malangre nfpl. (002).
    A5) maladie épidémique du bétail: rata nf. (Albertville).
    A6) toute maladie qui atteint les plantes: maladi nf. (001,002).
    A7) maladie des arbres fruitiers, espèce de chancre: goura nf. (002) ; shankro nm. (001,003,004,006).
    A8) état fiévreux, refroidissement, rhume, grippe, (passager): kriva < crève> (001).
    A9) petite maladie sans gravité: pékol nf. (plaisant) (001).
    A10) maladie inexpliquée, indéterminée et non localisée, dont on pouvait mourir: maladi di san kwé < maladie du sang cuit> (224).

    Dictionnaire Français-Savoyard > maladie

См. также в других словарях:

  • chancre — [ ʃɑ̃kr ] n. m. • XIIIe; lat. cancer « ulcère » → cancer 1 ♦ Méd. Vx Petit ulcère ayant tendance à ronger les parties environnantes. ⇒ cancer. Mod. Érosion ou ulcération de la peau ou d une muqueuse, au premier stade de certaines maladies… …   Encyclopédie Universelle

  • chancre — CHANCRE. s. m. Espèce d ulcère malin, qui ronge la partie du corps sur laquelle il s est formé. Chancre simple, scorbutique, vénérien. Il a le visage rongé par un chancre. f♛/b] On dit figurément et populairement, qu Un homme mange comme un… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Chancre — on the underside of the penis A chancre (  / …   Wikipedia

  • Chancre — Chan cre, n. [F. chancere. See {Cancer}.] (Med.) A venereal sore or ulcer; specifically, the initial lesion of true syphilis, whether forming a distinct ulcer or not; called also {hard chancre}, {indurated chancre}, and {Hunterian chancre}. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Chancre — (fr., spr. Schangker), 1) Krebs; 2) venerisches Geschwür, s.u. Syphilis. Daher Chanerös, mit dem Chancre behaftet …   Pierer's Universal-Lexikon

  • chancre — (n.) venereal ulcer, c.1600, from Fr. chancre (15c.), lit. cancer, from L. cancer (see CANCER (Cf. cancer)) …   Etymology dictionary

  • chancre — Chancre, Cancer, cancri, Gangraena, gangraenae. Une espece de chancre és parties superieures, Carcinoma, carcinomatis …   Thresor de la langue françoyse

  • Chancre — (frz., spr. schangkr), Krebs; syphilitisches Geschwür, Schanker (s.d.); schankrös, damit behaftet …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Chancre — (frz. Schangkr), Krebs, venerisches Geschwür …   Herders Conversations-Lexikon

  • chancre — ► NOUN Medicine ▪ a painless ulcer, particularly one developing on the genitals in venereal disease. ORIGIN Latin cancer creeping ulcer …   English terms dictionary

  • chancre — [shaŋ′kər] n. [Fr: see CANCER] the primary lesion, sore, or ulcer of any of various diseases, esp. of syphilis chancrous [shaŋ′krəs] adj …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»