-
1 chance
f -
2 chance
f1. (veine) уда́ча, ↓везе́ние fam.; ↑сча́стье;la chance lui sourit (le favorise) — уда́ча ему́ улыба́ется <сопу́тствует>; bonne chance ! — жела́ю уда́чи!, успе́ха вам1; в до́брый час1; mauvaise chance — неуда́ча, невезе́ние; par chance — к сча́стью; avec un peu de chance je réussirai à mon examen — е́сли мне хоть немно́го повезёт, я хорошо́ сдам экза́мен; avoir la chance de + inf ∑ — удава́ться ipf.; il a eu la chance de... — ему́ удало́сь <посчастли́вилось> + inf; avoir de la chance ∑ — везти́/по= impers; il a de la chance (en, à, aux) — ему́ везёт (в + P); il n'a pas eu de chance — ему́ не повезло́; il n'a jamais de chance — ему́ всегда́ не везёт; pas de chance! — не везёт!; c'est bien ma chance! — не везёт, так не везёт!; cela ne lui portera pas chance — э́то не принесёт ему́ уда́чи; tenter (courir) sa chance — попыта́ть pf. сча́стья <уда́чи>; donner ses chances à qn. — дава́ть/дать кому́-л. возмо́жность попыта́ть сча́стья; c'est un coup de chance — э́то счастли́в|ая случа́йность <-ый слу́чай>souhaiter bonne chance à qn. — жела́ть/по= кому́-л. уда́чи;
2. (occasion) слу́чай; возмо́жность (possibilité);au petit bonheur la chance — куда́ крива́я ни вы́везет, как полу́чится, на аво́сьune chance se présenta à lui — ему́ предста́вился <подверну́лся fam.> слу́чай;
il y a de fortes chances pour que... — о́чень возмо́жно, что...; il y a une chance sur cent pour que... — есть то́лько оди́н шанс из ста, что...; il — у a des chances! — вполне́ возмо́жно!; calculer (évaluer) ses chances — взве́шивать/взве́сить [свои́] ша́нсы; toutes les chances sont pour (contre) lui ∑ — у него́ есть все ша́нсы, все ша́нсы на его́ стороне́ <∑ у него́ нет никаки́х ша́нсов>; à chances égales — при ра́вных усло́виях;, il met toutes les chances de son côté — он де́лает всё, что́бы ему́ доби́ться <дости́чь> успе́хаavoir des chances de succès — име́ть ша́нсы на успе́х;
-
3 chance
fbonne chance! — желаю счастья, успеха!; в добрый час!chances de salut — надежда на спасениеcourir sa chance — попытать счастьяporter chance — приносить счастье, удачуdonner sa chance à qn — дать возможность, дать шанс кому-либоfaire cesser la mauvaise chance — одолеть неудачуil aura de la chance s'il s'en tire — хорошо, если ему удастся выпутаться из этогоnous avons eu la chance de le rencontrer — нам повезло, что мы с ним встретилисьpas [manque] de chance — не везёт!2) случайность; случайprofiter d'une heureuse chance — воспользоваться случаем3) pl шансы; возможностиavoir toutes les chances de... — иметь все шансы на то, что...avoir [mettre] toutes les chances de son côté — иметь все преимущества на своей стороне4) мат. вероятность -
4 chance
-
5 chance
сущ.1) общ. везение, вероятность (Il y a de fortes chances que la voix que vous utilisez en c[up ie] moment ne soit pas votre voix optimale.), счастье, возможности, случай, случайность, удача, шансы2) матем. вероятность -
6 chance vaut mieux que bien jouer
prov.удача лучше, чем умение; ≈ не родись красивой, а родись счастливойDictionnaire français-russe des idiomes > chance vaut mieux que bien jouer
-
7 chance f de succès
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > chance f de succès
-
8 chance de but
сущ.футб. голевой момент -
9 chance inespérée
сущ.общ. непредвиденная удача -
10 chance sourit aux audacieux
сущ.бизн. (la) смелость города беретФранцузско-русский универсальный словарь > chance sourit aux audacieux
-
11 chance vaut mieux que bien jouer
сущ.посл. не родись красивым, а родись счастливымФранцузско-русский универсальный словарь > chance vaut mieux que bien jouer
-
12 avoir la chance
иметь успех, удачу (в делах и т.п.)Mais, hélas! par une dérision du destin, jamais au grand jamais, Tartarin de Tarascon n'eut la chance de faire une mauvaise rencontre. Pas même un chien, pas même un ivrogne. (A. Daudet, Tartarin de Tarascon.) — Но увы! По иронии судьбы никогда, да, никогда Тартарену не суждено было столкнуться с опасностью. Хотя бы со злой собакой или пьяным!
Capitaine Blanc, votre compagnie est de jour. Vous n'avez décidément pas de chance... (A. Lanoux, Le Commandant Watrin.) — Капитан Блан, ваша рота в наряде. Вам решительно не везет...
Plus nous arriverons tard, plus nous avons de chance de bien les surprendre en flagrant délit. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Чем позже мы подойдем, тем легче будет нам застать их на месте преступления.
nous avons eu la chance de... — нам посчастливилось...
C'est la guerre là-bas aussi, malgré tout ce qu'on raconte. Ça n'est pas toujours très drôle, en fin de compte. Au fond vous avez de la chance, vous autres... (P. Courtade, La rivière Noire.) — Да, ведь и там тоже идет война, что бы об этом ни болтали. Так что там далеко не всегда весело. Считайте, что вам повезло, братцы.
-
13 laisser passer une chance
(laisser passer une [или la] chance)упустить счастливый случай, единственную возможностьJ'ai là une chance qui s'offre, une chance inespérée, magnifique, de recommencer à vivre, comme si j'avais de nouveau vingt ans. Et tu voudrais que je la laisse passer, cette chance? (J.-L. Curtis, La Quarantaine.) — - Мне тут нежданно-негаданно выпал на долю замечательный случай, возможность начать жить сначала, как если бы мне было двадцать лет. И ты хочешь, чтобы я упустил эту возможность?
Dictionnaire français-russe des idiomes > laisser passer une chance
-
14 bonne chance
-
15 courir la chance
(courir la [или sa] chance)попробовать, попытать счастьяEt je t'avertis tout de suite qu'à mon avis, tu devrais les brûler, dès que tu en aurais achevé la lecture, il importe de ne pas courir la chance qu'elles tombent sous les yeux d'un étranger? (F. Mauriac, Le Nœud de vipères.) — Спешу предупредить, что, по-моему, ты должна сжечь эти записи, как только их прочтешь. Нельзя допустить, чтобы они попались на глаза постороннему.
-
16 il n'y a chance qui ne rechange
prov.(il n'y a chance qui ne rechange [тж. il n'est chance qui ne retourne])счастье с бессчастьем - ведро с ненастьем; счастье - вольная пташка, где захотела, там и селаDictionnaire français-russe des idiomes > il n'y a chance qui ne rechange
-
17 avoir la chance de son côté
(avoir [или mettre] la chance de son côté)иметь на своей стороне все выгоды, все преимущества... l'Assassin est, à mon avis, un monsieur très prudent. Il a opéré seul et il a voulu mettre toutes les chances de son côté. (P. Gamarra, L'Assassin a le prix Goncourt.) —... убийца, по-моему, очень осторожный господин. Он действовал один и хотел использовать все свои шансы.
Et pourtant! Que m'avez-vous fait là! J'avais mis toutes les chances de mon côté, toutes. J'étais tranquille. (C. Rochefort, Le Repos du guerrier.) — Подумайте, что это вы там натворили! Я все предусмотрела, абсолютно все. Я была совершенно спокойна.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la chance de son côté
-
18 c'est bien ma chance
ирон.(c'est [или voilà] bien ma chance)ну и повезло же мне; вот тебе на!Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est bien ma chance
-
19 c'est la faute à pas de chance
разг.(c'est la faute à pas de chance [или à pas de bol])тут никто не виноват, это чистая случайность, уж так получилосьDictionnaire français-russe des idiomes > c'est la faute à pas de chance
-
20 dans la chance ou dans la malchance
и в горе, и в радостиMaxime. - Tout te dénonce. Tu voyais approcher le dénouement et tu sentais que rien ne détacherait Solange de moi dans la chance ou dans la malchance. (J. Cocteau, La machine à écrire.) — Максим. - Все говорит против тебя. Ты видела, что близится час расплаты и чувствовала, что ни в горе, ни в радости никому не удастся разлучить Соланж со мной.
Dictionnaire français-russe des idiomes > dans la chance ou dans la malchance
См. также в других словарях:
chance — [ ʃɑ̃s ] n. f. • XIIe chaance « manière dont tombent les dés »; lat. pop. cadentia, de cadere « tomber » → choir 1 ♦ (XIIIe) Manière favorable ou défavorable selon laquelle un événement se produit (⇒ aléa, hasard); puissance qui préside au succès … Encyclopédie Universelle
Chance — (ch[.a]ns), n. [F. chance, OF. cheance, fr. LL. cadentia a allusion to the falling of the dice), fr. L. cadere to fall; akin to Skr. [,c]ad to fall, L. cedere to yield, E. cede. Cf. {Cadence}.] 1. A supposed material or psychical agent or mode of … The Collaborative International Dictionary of English
Chance — may refer to: Contents 1 Philosophy, logic and theology 2 Places 3 Music … Wikipedia
chance — CHANCE. s. f. Sorte de jeu à deux ou trois à dez. Ils joüent à la chance. joüer à la chance. je luy ay livré chance. ramener sa chance. Il se prend aussi pour le point qu on livre à celuy contre lequel on jouë, & pour celuy qu on se livre à soy… … Dictionnaire de l'Académie française
chance — [chans, chäns] n. [ME chaunce < OFr cheance < VL cadentia, that which falls out < L cadens, prp. of cadere, to fall: see CASE1] 1. the happening of events without apparent cause, or the apparent absence of cause or design; fortuity; luck … English World dictionary
chance — n 1 Chance, accident, fortune, luck, hap, hazard denote something that happens without an apparent or determinable cause or as a result of unpredictable forces. Chance serves often as a general term for the incalculable and fortuitous element in… … New Dictionary of Synonyms
Chance! — Single par Tsukishima Kirari starring Kusumi Koharu (Morning Musume) extrait de l’album Kirarin Land Face A Chance! Face B Ramutara Sortie 7 novembre 2007 … Wikipédia en Français
chance — CHANCE. s. f. Sorte de jeu de dés. Jouer à la chance. f♛/b] Il se prend aussi pour Le point qu ou livre à celui contre lequel on joue aux dés, et pour Celui qu on se livre à soi même. Livrer chance. Amener sa chance. [b]f♛/b] On dit figurément,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Chancé — Kantieg … Wikipedia
chance — ► NOUN 1) a possibility of something happening. 2) (chances) the probability of something happening. 3) an opportunity. 4) the occurrence of events in the absence of any obvious design. ► VERB 1) do something by accident … English terms dictionary
chance — I (fortuity) noun advantage, befalling, casus, circumstance, event, favorable time, fortuitousness, good fortune, happening, occasion, opening, suitable circumstance, time associated concepts: arise by chance, last clear chance II (possibility) … Law dictionary