-
1 havoc
havoc [ˈhævək]* * *['hævək]noun dévastation fto wreak havoc on — dévaster [building, landscape]
to play havoc with — chambouler [plans etc]
to cause havoc — lit provoquer des dégâts; fig tout mettre sens dessus dessous
-
2 muck
muck [mʌk]1. nounb. ( = manure) fumier m2. compoundsa. ( = spend time aimlessly) perdre son tempsb. ( = potter around)c. ( = play the fool) faire l'idiot[+ person] traiter par-dessus la jambe (inf)► muck in (inf!) intransitive verbeveryone mucks in here tout le monde met la main à la pâte (inf) ici► muck out separable transitive verb• he's really mucked things up! il a vraiment tout flanqué par terre ! (inf)b. ( = make dirty) salir* * *[mʌk]2) (colloq) fig (book, film, dish) saleté f•Phrasal Verbs:- muck in- muck out- muck up -
3 muck up
-
4 upset the apple cart
(to bring into disorder: The football team were doing very well when their best player upset the apple cart by breaking his leg.) tout chambouler -
5 gum
A n1 Anat gencive f ;3 ( for glueing) colle f ;4 ( from tree) gomme f.B vtr ( p prés etc - mm-) ( spread with glue) gommer ; ( join with glue) coller (to à ; on to sur ; together ensemble) ; gummed label étiquette gommée.to gum up the works ○ chambouler ○ tout.■ gum down:▶ gum [sth] down, gum down [sth] coller.■ gum up:▶ gum up [sth] coller. -
6 havoc
havoc n dévastation f ; to wreak havoc on dévaster [building, landscape] ; to play havoc with chambouler [plans, etc] ; to cause havoc lit provoquer des dégâts ; fig tout mettre sens dessus dessous. -
7 hell
A n1 ( also Hell) Relig enfer m ; to go to/be in hell aller en/être en enfer ; may you rot in hell†! que le diable t'emporte! ; I'll see him in hell first†! plutôt mourir! ;2 ○ ( unpleasant experience) enfer m ; life was hell (on earth) la vie était un enfer ; Mondays are sheer hell le lundi, c'est l'enfer ; Oxford is hell on a Saturday Oxford est infernal le samedi ; to make sb's life hell (for him/her) rendre la vie infernale à qn ; it was hell getting the work finished on a eu toutes les peines du monde à terminer le travail ; to go through hell connaître un calvaire (doing à faire) ; a neighbour from hell ○ un voisin infernal or insupportable ;3 ○ ( as intensifier) a hell of a waste/shock un gâchis/un choc terrible ; it's a hell of a lot worse/ easier c'est nettement pire/plus facile ; he's one hell of a smart guy US c'est fou ce qu'il est intelligent ○ ; we had a hell of a time ( bad) on en a bavé ○ ; ( good) on s'est payé du bon temps ○ ; you've got a hell of a nerve! tu ne manques pas de culot ○ ! ; a hell of a way to do sth une drôle de façon de faire qch ; as jealous/guilty as hell terriblement jaloux/coupable ; it sure as hell wasn't me une chose est sûre, ce n'était pas moi ; to run/fight like hell courir/se battre de toutes ses forces ; let's get the hell out of here! barrons-nous ○ ! ; get the hell out of here! dégage! ; like hell I will/you are! pas question! ; ‘it's a good film’-‘like hell it is!’ ‘c'est un bon film’-‘tu rigoles ○ !’ ; why/who the hell? pourquoi/qui bon Dieu ○ ? ; what the hell are you doing? qu'est- ce que tu fais, bon Dieu ○ ? ; how the hell should I know? comment je pourrais le savoir, bon Dieu ○ ? ; oh, what the hell! ( too bad) tant pis! ; oh, to ou the hell with it! je laisse tomber ○ !B ◑ excl bon Dieu ○ ! ; hell's bells!, hell's teeth! nom de Dieu! ; go to hell ○ ! va te faire voir ○ ! ; to hell with all of you! ○ allez vous faire voir ○ !all hell ○ broke ou was let loose le raffut a éclaté ; come hell or high water ○ coûte que coûte ; he/she has been to hell and back il/elle revient de loin ; there was/will be hell to pay il/elle l'a payé/le paiera cher ; to be hell ○ on sth US être un enfer ○ pour qch ; to beat ou knock hell out of sb/sth cogner qn/qch comme un sourd ○ ; to catch hell ○ US prendre un savon ○ ; to do sth for the hell of it ○ faire qch pour le plaisir ; to give sb hell ◑ ( cause to suffer) rendre la vie dure à qn ; ( scold) engueuler ○ qn ; go on, give 'em hell ◑ vas-y, montre-leur ○ ; not to have a cat in hell's chance ou a snowball's chance in hell ◑ ne pas avoir une foutue ◑ chance ; not to have a hope in hell ◑ of doing ne pas avoir une foutue ◑ chance de faire ; to play (merry) hell with sth ○ chambouler qch ○ ; to raise (merry) hell ○ faire une scène (with sb à qn).■ hell around ○ US mener une vie de patachon ○. -
8 muck
muck n1 lit (filth, rubbish) saletés fpl ; ( mud) boue f ; ( manure) fumier m ; cat/dog muck crotte f de chat/de chien ; bird muck fiente f d'oiseau ;■ muck about ○, muck around ○:▶ muck about ( fool about) faire l'imbécile ; ( potter about) traîner ; to muck about with traficoter ○ [appliance] ; toucher à [object] ;▶ muck [sb] about se ficher de.■ muck in ( share task) mettre la main à la pâte ○ ; ( share accommodation) partager le gîte et le couvert (with avec).■ muck out:▶ muck out [sth] nettoyer [cowshed, stable].■ muck up:▶ muck up [sth]1 ( spoil) chambouler ○ [plans] ; cochonner ○, bâcler [task] ; louper ○ [exam, interview, opportunity] ;2 salir [clothes, carpet]. -
9 applecart
-
10 galley-west
∎ I was knocked galley-west! j'en suis resté baba!;∎ to knock sth galley-west (send flying) envoyer valser qch; (mess up) chambouler qch, mettre qch sens dessus dessousUn panorama unique de l'anglais et du français > galley-west
См. также в других словарях:
chambouler — [ ʃɑ̃bule ] v. tr. <conjug. : 1> • 1807; p. ê. de cambo « jambe » et bouler, sabouler « tomber » ♦ Fam. Bouleverser, mettre sens dessus dessous. ⇒ chambarder. « chambouler l échelle des valeurs » (Perret). ● chambouler verbe transitif (mot… … Encyclopédie Universelle
chambouler — vt Mettre tout sens dessus dessous, faire du désordre. • J’ai tout chamboulé dans la maison pour trouver mes clés. On ne trouve plus rien dans cet Uniprix, les nouveaux gérants ont chamboulé tous les rayons. • D’ailleurs, tiens, rien que pour… … Le petit dico du grand français familier
chambarder — [ ʃɑ̃barde ] v. tr. <conjug. : 1> • 1859; chamberter 1847; mot dial., p. ê. de 2. chant et barder « glisser », du lat. pop. °barrum « argile » ♦ Fam. Bouleverser de fond en comble, mettre en désordre. On a tout chambardé dans la maison. Fig … Encyclopédie Universelle
chamboulement — [ ʃɑ̃bulmɑ̃ ] n. m. • mil. XXe; de chambouler ♦ Fam. Action de chambouler; état de ce qui est chamboulé. ● chamboulement nom masculin Familier. Action de chambouler. chamboulement [ʃɑ̃bulmɑ̃] n. m … Encyclopédie Universelle
Richer ( chroniqueur lorrain) — Richer le Lorrain Richer, parfois dénommé Richer de Senones est un moine de l’abbaye de Senones dans les Vosges. On suppose qu il est né vers 1190 et mort en 1266. Voilà un écrivain à l apogée du Moyen Âge qui se souvient avec nostalgie de ses… … Wikipédia en Français
Richer de Senones — Richer le Lorrain Richer, parfois dénommé Richer de Senones est un moine de l’abbaye de Senones dans les Vosges. On suppose qu il est né vers 1190 et mort en 1266. Voilà un écrivain à l apogée du Moyen Âge qui se souvient avec nostalgie de ses… … Wikipédia en Français
Richer de senones — Richer le Lorrain Richer, parfois dénommé Richer de Senones est un moine de l’abbaye de Senones dans les Vosges. On suppose qu il est né vers 1190 et mort en 1266. Voilà un écrivain à l apogée du Moyen Âge qui se souvient avec nostalgie de ses… … Wikipédia en Français
Richer le Lorrain — Richer, parfois dénommé Richer de Senones est un moine de l’abbaye de Senones dans les Vosges. On suppose qu il est né vers 1190 et mort en 1266. Voilà un écrivain à l apogée du Moyen Âge qui se souvient avec nostalgie de ses voyages. Il ne se… … Wikipédia en Français
bouleverser — [ bulvɛrse ] v. tr. <conjug. : 1> • 1557 « renverser »; de bouler et verser 1 ♦ Mettre en grand désordre, par une action violente. ⇒ chambouler, déranger, renverser (cf. Mettre sens dessus dessous). Chercher un objet, fouiller en… … Encyclopédie Universelle
sabouler — [ sabule ] v. tr. <conjug. : 1> • 1546; crois. prob. entre saboter « secouer » et boule; cf. chambouler ♦ Vx Bousculer, malmener, secouer. ⇒SABOULER, verbe trans. A. Fam., vieilli. Sabouler qqn 1. Malmener sans ménagement, secouer. J y fus… … Encyclopédie Universelle
saccager — [ sakaʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1450; it. saccheggiare, de saccheggio, de sacco → 2. sac 1 ♦ Mettre à sac, au pillage, en détruisant et en volant. ⇒ piller, ravager. Autun « avait été horriblement saccagée et brûlée à la fin du troisième… … Encyclopédie Universelle