Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

challenge

  • 1 предизвикателство ср

    challenge

    Български-английски малък речник > предизвикателство ср

  • 2 оспорвам

    contest, dispute, challenge, controvert, question, call in question, query
    оспорвам законното право на challenge the legal right of
    оспорвам правата на dispute/challenge s.o.'s rights
    оспорвам завещание/твърдение dispute a will/a contention
    оспорвам съществуването на impugn the existence of
    оспорвам първенството на challenge the supremacy of
    оспорваме си първенството по сп. contend/compete for the championship in
    * * *
    оспо̀рвам,
    гл. contest, dispute, contravene; challenge, controvert, question, call in question, query; ( чрез съдебен процес) litigate; ( състезавам се за) contend/compete for; \оспорвам завещание/твърдение dispute a will/a contention; \оспорвам законното право на challenge the legal right of; \оспорвам първенството на challenge the supremacy of; \оспорвам съществуването на impugn the existence of.
    * * *
    contest; question; challenge: The eldest son оспорвамs his father's will. - Най -големият син оспорва завещанието на баща си.; confute; contravene; debate{di`beit}; gainsay; litigate (чрез съд); query{`kwixri};
    * * *
    1. (състезавам се за) contend/compete for 2. (чрез съдебен процес) litigate 3. contest, dispute, challenge, controvert, question, call in question, query 4. ОСПОРВАМ завещание/твърдение dispute a will/a contention 5. ОСПОРВАМ законното право на challenge the legal right of 6. ОСПОРВАМ правата на dispute/challenge s. o.'s rights 7. ОСПОРВАМ първенството на challenge the supremacy of 8. ОСПОРВАМ съществуването на impugn the existence of 9. ОСПОРВАМЕ си първенството по сn. contend/compete for the championship in

    Български-английски речник > оспорвам

  • 3 отвод

    1. юр. challenge
    отвод от дело non-joinder
    правя си отвод beg to be struck off a list
    правя отвод на challenge, take exception to
    2. тех. deviation
    отвод на антена down-lead
    * * *
    отво̀д,
    м., -и, (два) отво̀да 1. юр. challenge; \отвод от дело non-joinder; правя \отвод на challenge, take exception to; правя си \отвод beg to be struck off a list;
    2. техн. deviation; \отвод на антена down-lead.
    * * *
    challenge (юр.); diversion; layer (бот.)
    * * *
    1. 2, mex. deviation 2. ОТВОД на антена down-lead 3. ОТВОД от дело non-joinder 4. правя ОТВОД на challenge, take exception to 5. правя си ОТВОД beg to be struck off a list 6. юр. challenge

    Български-английски речник > отвод

  • 4 поемам

    1. (вземам) take, take up
    поемам юздите pick up/gather up the reins, прен. (управлението в ръцете си) take the helm
    2. прен. assume, undertake, take on, take upon o.s.
    (задължение) assume, enter into
    поемам ангажимент undertake (да to с inf.)
    поемам властта assume power; take over the government
    поемам грижата да see to it that; take care that, make sure that
    поемам лъжност take up o.'s duties
    поемам командването на воен. take/assume command of/over
    поемам отговорност accept/assume/shoulder responsibility, take on a responsibility (за for)
    поемам отново (работа и пр.) resume
    поемам последствията take/accept the consequences
    поемам разноските undertake the expenses
    разг. foot the bill
    поемам риска да/на run the risk of (c ger.) take/accept the risk, take o.'s chance, take the chance of (c ger.)
    поемам ръкавицата take up the gauntlet/challenge, accept the challenge
    3. (залавям се, заемам се с) take up, take in hand, undertake
    4. (тръгвам) set out, start
    (път и пр.) take
    поемам към head for, make for, bend o.'s steps towards
    поемам към къщи start home
    поемам пътя на прен. take the road of, tread the path of; follow in the footsteps of
    5. (храна и пр.) take
    поемам въздух inhale
    (влага и пр.) absorb
    6. (за печка, комин) draw
    7. (схващам) take in
    * * *
    поѐмам,
    гл.
    1. ( вземам) take, take up; \поемам юздите pick up/gather up the reins, прен. ( управлението в ръцете си) take the helm;
    2. прен. assume, undertake, take on, take upon o.s.; ( задължение) assume, enter into; \поемам ангажимент undertake (да to c inf.); \поемам грижата да see to it that; make sure that; \поемам командването на воен. take/assume command of/over; \поемам отново ( работа и пр.) resume; \поемам разноските разг. foot the bill; фин. defray; \поемам риска да/на run the risk of (c ger.) take o.’s chance, take the chance of (c ger.); \поемам ръкавицата take up the gauntlet/challenge, accept the challenge;
    3. ( залавям се, заемам се с) take up, take in hand, undertake;
    4. ( тръгвам) set out, start; ( път и пр.) take; \поемам към head for, make for, bend o.’s steps towards; \поемам пътя на прен. take the road of, tread the path of;
    5. ( храна и пр.) take; \поемам въздух inhale; ( влага и пр.) absorb;
    6. (за печка, комин) draw;
    7. ( схващам) take in.
    * * *
    1. (вземам) take, take up 2. (влага и пр.) absorb 3. (за печка, комин) draw 4. (задължение) assume, enter into 5. (залавям се, заемам се с) take up, take in hand, undertake 6. (път и пр.) take 7. (схващам) take in 8. (тръгвам) set out, start 9. (храна и пр.) take 10. ПОЕМАМ ангажимент undertake (да to с inf.) 11. ПОЕМАМ властта assume power;take over the government 12. ПОЕМАМ въздух inhale 13. ПОЕМАМ грижата да see to it that;take care that, make sure that 14. ПОЕМАМ командването на воен. take/assume command of/over 15. ПОЕМАМ към head for, make for, bend o.'s steps towards 16. ПОЕМАМ към къщи start home 17. ПОЕМАМ лъжност take up o.'s duties 18. ПОЕМАМ отговорност accept/assume/ shoulder responsibility, take on a responsibility (за for) 19. ПОЕМАМ отново (работа и пр.) resume 20. ПОЕМАМ последствията take/accept the consequences 21. ПОЕМАМ пътя на прен. take the road of, tread the path of;follow in the footsteps of 22. ПОЕМАМ разноските undertake the expenses 23. ПОЕМАМ риска да/на run the risk of (c ger.) take/accept the risk, take o.'s chance, take the chance of (c ger.) 24. ПОЕМАМ ръкавицата take up the gauntlet/challenge, accept the challenge 25. ПОЕМАМ юздите pick up/gather up the reins, прен. (управлението в ръцете си) take the helm 26. прен. assume, undertake, take on, take upon o. s. 27. разг. foot the bill

    Български-английски речник > поемам

  • 5 предизвикателство

    provocation; challenge; defiance
    * * *
    предизвика̀телство,
    ср., -а provocation; challenge; defiance; dare; (на жена, която иска да привлече мъж) sl. come-on; приемам \предизвикателствоо take a challenge/dare.
    * * *
    challenge; gage{`geidj}; insubordination
    * * *
    provocation;challenge; defiance

    Български-английски речник > предизвикателство

  • 6 заплаха

    threat (от of, за to)
    отправям заплахи threaten, menace, bluster out threats
    поставям под- endanger, create a threat to
    крия заплаха за война threaten war, carry the threat of war
    * * *
    запла̀ха,
    ж., -и threat (от of, за to); ( опасност) menace; ( предизвикателство) challenge; крия \заплахаа за война threaten war, carry the threat of war; отправям \заплахаи threaten, menace, bluster out threats; поставям под \заплахаа endanger, create a threat to.
    * * *
    challenge; commination; threat{Tret}: create a заплаха to - отправям заплахи
    * * *
    1. (опасност) menace 2. (предизвикателство) challenge 3. threat (от of, за to) 4. крия ЗАПЛАХА за война threaten war, carry the threat of war 5. отправям заплахи threaten, menace, bluster out threats 6. поставям под - endanger, create a threat to

    Български-английски речник > заплаха

  • 7 извиквам

    cry/call out, shout, give/utter a cry
    извиквам от възторг cry out with enthusiasm
    1. (повиквам) call in, send for
    извиквам някого по телефона give s.o. a ring, ring s.o. up, get/call s.o. on the phone, phone s.o.
    извиквам лекар send for a doctor, call (in) a doctor
    извиквам някого с призовка subpoena/cite s.o.
    извиквам на черната дъска call out, call to the blackboard
    извиквам спомени bring back/evoke memories
    извиквам на дуел challenge to a duel
    извиквам по списък call the roll
    * * *
    извѝквам,
    гл.
    1. cry/call out, shout, give/utter a cry;
    2. ( повиквам) call in, send for; (да се яви) summon; \извиквам лекар send for a doctor, call (in) a doctor; \извиквам на дуел challenge to a duel; \извиквам на черната дъска call out, call to the blackboard; \извиквам някого по телефона give s.o. a ring, ring s.o. up, get/call s.o. on the phone, phone s.o.; \извиквам някого с призовка subpoena/cite s.o.; \извиквам по списък call the roll; \извиквам спомени bring back/evoke memories.
    * * *
    call out; challenge; cry; cry out: извиквам with enthusiasm - извиквам от ентусиазъм; evoke; hail; scream; summon (да се яви); yell
    * * *
    1. (да се яви) summon 2. (повиквам) call in, send for 3. cry/call out, shout, give/utter a cry 4. ИЗВИКВАМ лекар send for a doctor, call (in) a doctor 5. ИЗВИКВАМ на дуел challenge to a duel 6. ИЗВИКВАМ на черната дъска call out, call to the blackboard 7. ИЗВИКВАМ някого по телефона give s. o. a ring, ring s.o. up, get/call s. o. on the phone, phone s.o. 8. ИЗВИКВАМ някого с призовка subpoena/cite s.o. 9. ИЗВИКВАМ от възторг cry out with enthusiasm 10. ИЗВИКВАМ по списък call the roll 11. ИЗВИКВАМ спомени bring back/evoke memories

    Български-английски речник > извиквам

  • 8 предизвиквам

    1. provoke; defy; behave provocatively
    предизвиквам някого (ядосвам) provoke s,o., get/take a rise out of s.o.
    (на дуел, състезание и пр.) challenge (на to), dare (to); throw (down) the gauntlet
    предизвиквам съдбата fly in the face of fortune/providence, tempt fate, разг. stretch o.'s luck
    2. (пораж-дам) call forth, give rise to. arouse, stir up. excite
    (буря) raise
    (любов, омраза) evoke
    предизвиквам апетит tempt/provoke the appetite
    предизвиквам повръщане/кръвотечение cause vomiting/bleeding
    предизвиквам спомени evoke memories
    предизвиквам подозрение arouse suspicion
    предизвиквам съмнение give rise to doubt
    предизвиквам сълзи в очите на някого bring tears to/into s.o.'s eyes, draw tears from s.o.'s eyes
    предизвиквам отговор elicit a reply
    предизвиквам промяна work a change
    предизвиквам криза cause/bring about/precipitate a crisis
    * * *
    предизвѝквам,
    гл.
    1. provoke; defy; behave provocatively; \предизвиквам някого ( ядосвам) provoke s.o., get/take a rise out of s.o.; (на дуел, състезание и пр.) challenge (на to), dare (to); throw (down) the gauntlet; \предизвиквам съдбата fly in the face of fortune/providence, tempt fate, разг. stretch o.’s luck;
    2. ( пораждам) call forth, give rise to, arouse, elicit, stir up, excite; evoke; ( причинявам) cause; ( буря) raise; ( възмущение) compel; ( любов, омраза) evoke; ( състояние) induce; \предизвиквам криза cause/bring about/precipitate a crisis; \предизвиквам повръщане/кръвотечение cause vomiting/bleeding; \предизвиквам подозрение arouse suspicion; \предизвиквам промяна work a change; \предизвиквам сълзи в очите на някого bring tears to/into s.o.’s eyes; \предизвиквам съмнение give rise to doubt.
    * * *
    challenge (човек): He предизвиквамd me to jump of the second floor. - Той ме предизвика да скоча от втория етаж.; defy; elicit; engender: His deed предизвиквамd admiration. - Постъпката му предизвика възхищение.; gall; goad; instigate; pick{pik}; present: Smoking may предизвиквам a lung disease. - Пушенето може да предизвика белодробно заболяване.; raise: предизвиквам a scandal - предизвиквам скандал; make; arouse (пораждам); bring on
    * * *
    1. (буря) raise 2. (възмущение) compel 3. (любов, омраза) evoke 4. (на дуел, състезание и пр.) challenge (на to), dare (to);throw (down) the gauntlet 5. (пораж-дам) call forth, give rise to. arouse, stir up. excite 6. (причинявам) cause 7. (състояние) induce 8. provoke;defy;behave provocatively 9. ПРЕДИЗВИКВАМ апетит tempt/provoke the appetite 10. ПРЕДИЗВИКВАМ криза cause/bring about/precipitate a crisis 11. ПРЕДИЗВИКВАМ някого (ядосвам) provoke s,o., get/take a rise out of s.o. 12. ПРЕДИЗВИКВАМ отговор elicit a reply 13. ПРЕДИЗВИКВАМ повръщане/кръвотечение cause vomiting/bleeding 14. ПРЕДИЗВИКВАМ подозрение arouse suspicion 15. ПРЕДИЗВИКВАМ промяна work a change 16. ПРЕДИЗВИКВАМ спомени evoke memories 17. ПРЕДИЗВИКВАМ съдбата fly in the face of fortune/providence, tempt fate, разг. stretch o.'s luck 18. ПРЕДИЗВИКВАМ сълзи в очите на някого bring tears to/into s.o.'s eyes, draw tears from s.o.'s eyes 19. ПРЕДИЗВИКВАМ съмнение give rise to doubt

    Български-английски речник > предизвиквам

  • 9 предизвикване

    provoking, etc. вж. предизвиквам; provocation, challenge; defiance
    * * *
    предизвѝкване,
    ср., само ед. provoking; provocation, challenge; defiance; ( пораждане) evocation.
    * * *
    challenge; dare{dqx}; defiance
    * * *
    provoking, etc. вж. предизвиквам;provocation, challenge; defiance

    Български-английски речник > предизвикване

  • 10 дуел

    duel, affair of honour
    викам някого на дуел/обявявам дуел на някого challenge s.o. to a duel, call s.o. out
    дуел с пистолети a pistol duel
    дуел със саби a duel with swords
    * * *
    дуѐл,
    м., -и, (два) дуѐла duel, affair of honour; бия се на \дуел fight a duel; викам някого на \дуел/обявявам \дуел на някого challenge s.o. to a duel, call s.o. out; \дуел с пистолети pistol duel; \дуел със саби duel with swords.
    * * *
    duel: fight a дуел - бия се на дуел; meeting ; recontre
    * * *
    1. duel, affair of honour 2. ДУЕЛ с пистолети a pistol duel 3. ДУЕЛ със саби a duel with swords 4. бия се на ДУЕЛ fight a duel 5. викам някого на ДУЕЛ/обявявам ДУЕЛ на някого challenge s.o. to a duel, call s.o. out

    Български-английски речник > дуел

  • 11 награда

    reward, award, prize
    първа награда a first prize
    преходна награда a challenge prize
    като награда за as a reward for
    спечелвам награда win a prize, carry off a prize
    получавам първа награда win the first prize, bear/carry off the palm
    Международна награда за мира the International Peace Prize
    присъждам награда на award a prize to
    * * *
    награ̀да,
    ж., -и reward, award, prize; Международна \наградаа за мир the International Peace Prize; Нобеловата \наградаа the Nobel Prize; носител на Нобеловата \наградаа Nobel prize winner; парична \наградаа cash prize; получавам първа \наградаа win the first prize, bear/carry off the palm; преходна \наградаа challenge prize; присъждам \наградаа на award a prize to; спечелвам \наградаа win a prize, carry off a prize.
    * * *
    award; guerdon (ост.); meed (ост.); payment; prize{praiz}: win a награда - печеля награда, the Nobel Pнаграда - Нобеловата награда; requital; reward (парична)
    * * *
    1. reward, award, prize 2. Димитровска НАГРАДА a Dimitrov Prize 3. Международна НАГРАДА за мира the International Peace Prize 4. Нобеловата НАГРАДА the Nobel Prize 5. като НАГРАДА за as a reward for 6. носител на Нобеловата НАГРАДА а Nobel Prize winner 7. парична НАГРАДА a cash prize 8. получавам първа НАГРАДА win the first prize, bear/carry off the palm 9. преходна НАГРАДА a challenge prize 10. присъждам НАГРАДА на award a prize to 11. първа НАГРАДА a first prize 12. спечелвам НАГРАДА win a prize, carry off a prize

    Български-английски речник > награда

  • 12 оспорване

    contestation, dispute, challenge
    юр. litigation
    * * *
    оспо̀рване,
    ср., само ед. contestation, dispute, challenge; юр. litigation; подлежи на \оспорване is contestable.
    * * *
    contestation; impugnment{im`pyu;nmxnt}
    * * *
    1. contestation, dispute, challenge 2. подлежи на ОСПОРВАНЕ is contestable 3. юр. litigation

    Български-английски речник > оспорване

  • 13 оспоря

    вж. оспорвам
    * * *
    оспо̀ря,
    оспо̀рвам гл. contest, dispute, contravene; challenge, controvert, question, call in question, query; ( чрез съдебен процес) litigate; ( състезавам се за) contend/compete for; \оспоря завещание/твърдение dispute a will/a contention; \оспоря законното право на challenge the legal right of; \оспоря първенството на challenge the supremacy of; \оспоря съществуването на impugn the existence of.
    * * *
    вж. оспорвам

    Български-английски речник > оспоря

  • 14 отзовавам

    call back, recall
    отзовавам посланик recall an ambassador
    отзовавам се 1. respond, reply (to); come forward, meet half way
    отзовавам се на поканя за дуел respond to a challenge
    2. отзовавам се за speak of, refer to
    отзовавам се добре/зле за speak well/ill of
    отзовавам се пренебрежително/неодобрително за (в печата) write down
    * * *
    отзова̀вам,
    гл. call back, recall; countermand; (от изборна длъжност) deselect; \отзовавам дипломатически представители withdraw envoys; \отзовавам посланик recall an ambassador;
    \отзовавам се 1. respond, reply (to); come forward, meet half way; \отзовавам се на покана за дуел respond to a challenge; отзоваваме се ( стичаме се) turn out;
    2.: \отзовавам се добре/зле за speak well/ill of; \отзовавам се за speak of, refer to; \отзовавам се пренебрежително/неодобрително за (в печата) write down.
    * * *
    call back; countermand
    * * *
    1. (от из-борна длъжност) diselect 2. call back, recall 3. ОТЗОВАВАМ посланик гесаll an ambassador 4. ОТЗОВАВАМ се respond, reply (to);come forward, meet half way 5. ОТЗОВАВАМ се добре/зле за speak well/ ill of 6. ОТЗОВАВАМ се за speak of, refer to 7. ОТЗОВАВАМ се на поканя за дуел respond to a challenge 8. ОТЗОВАВАМ се пренебрежително/неодобрително за (в печата) write down 9. ОТЗОВАВАМЕ ce (стичаме се) turn out

    Български-английски речник > отзовавам

  • 15 открит

    1. open
    (явен) overt, ( неприкрит) undisguised
    открит за посетители open to visitors
    открит пазар an open-air market
    открит канал an open/an uncovered sewer
    открит фланг an open/an exposed flank
    открит град an open city
    открит лист permit; safeconduct; a (free) pass
    открит въпрос an open question
    открит враг an open/a declared/an avowed enemy
    пътят е открит the way is open/clear, прен. the way is clear
    открита местност (a stretch of) open country
    открита сметка an open account
    открита цел an avowed aim
    открита борба a straightforward struggle
    открито поле open country
    открито море open sea
    на открито море on the open sea, on the high seas, out at sea
    излизам в открито море put out into the open sea
    открито заседание a public sitting
    открито събрание an open meeting
    открито писмо an open letter
    открито предизвнкателство an overt challenge
    на открито in the open (air), outdoors
    живот на открито outdoor/open air life
    ресторант на открито an open-air restaurant
    кафене на открито an open-air/a street cafe
    събрание на открито an outdoor meeting
    спя на открито sleep (out) in the open
    спя под открито небе sleep under the open sky
    излизам на открито (за войска и пр.) debouch
    с открити карти прен. aboveboard
    2. (откровен) frank, candid, straightforward, outspoken
    * * *
    открѝт,
    мин. страд. прич. (и като прил.)
    1. open (за to); ( честен) above board; downright; (на открито) open-air; (за рудник) opencast; ( незащитен) exposed, bare; ( явен) overt, ( неприкрит) undisguised; demonstrative; живот на \открито outdoor/open air life; излизам в \открито море put out into the open sea; излизам на \открито (за войска и пр.) debouch; на \открито in the open (air), outdoors; на \открито море on the open sea, on the high seas, out at sea; оставам \открит (за въпрос) be left open; \открит враг open/declared/avowed enemy; \открит канал open/uncovered sewer; \открит лист permit; safeconduct; (free) pass; \открит фланг open/exposed flank; \открита борба straightforward struggle; \открита местност (a stretch of) open country; \открита сметка open account; \открита цел avowed aim; \открито заседание public sitting; \открито предизвикателство an overt challenge; \открито събрание open meeting; пътят е \открит the way is open/clear, прен. the way is clear; с \открити карти прен. aboveboard; снимки на \открито exterior shots; спя под \открито небе sleep under the open sky; събрание на \открито outdoor meeting;
    2. ( откровен) frank, candid, straightforward, outspoken; forthcoming, forthright; guileless; разг. up-front.
    * * *
    bare; exposed: открит sea - открито море; open-air (на открито); open-hearted (за човек); frank (за човек); outright; outspoken; plain{plein}; public (обществен); unprotected; unshaded{Xn`Seidid}
    * * *
    1. (за рудник) opencast 2. (на открито) open-air 3. (незащитен) bare 4. (откровен) frank, candid, straightforward, outspoken 5. (явен) overt, (неприкрит) undisguised 6. open 7. ОТКРИТ враг an open/a declared/an avowed enemy 8. ОТКРИТ въпрос an open question 9. ОТКРИТ град an open city 10. ОТКРИТ за посетители open to visitors 11. ОТКРИТ канал an open/an uncovered sewer 12. ОТКРИТ лист permit;safeconduct;a (free) pass 13. ОТКРИТ пазар an open-air market 14. ОТКРИТ фланг an open/an exposed flank 15. ОТКРИТa борба a straightforward struggle 16. ОТКРИТa местност (a stretch of) open country 17. ОТКРИТa цел an avowed aim 18. ОТКРИТo заседание a public sitting 19. ОТКРИТo море open sea 20. ОТКРИТo писмо an open letter 21. ОТКРИТo поле open country 22. ОТКРИТo предизвнкателство an overt challenge 23. ОТКРИТo събрание an open meeting 24. ОТКРИТа сметка an open account 25. живот на ОТКРИТо outdoor/open air life 26. излизам в ОТКРИТo море put out into the open sea 27. излизам на ОТКРИТо (за войска и пр.) debouch 28. кафене на ОТКРИТо an open-air/a street cafe 29. на ОТКРИТo in the open (air), outdoors 30. на ОТКРИТо море on the open sea, on the high seas, out at sea 31. оставам ОТКРИТ (за въпрос) be left open 32. пътят е ОТКРИТ the way is open/clear, прен. the way is clear 33. ресторант на ОТКРИТо an open-air restaurant 34. с ОТКРИТи карти прен. aboveboard 35. спя на ОТКРИТо sleep (out) in the open 36. спя под ОТКРИТо небе sleep under the open sky 37. събрание на ОТКРИТо an outdoor meeting

    Български-английски речник > открит

  • 16 повеля

    command, bidding, ordinance, decree
    повеля на съдбата fatality
    повелята на деня the challenge of the day
    височайша повеля an imperial decree/order
    * * *
    повѐля,
    ж., -и command, bidding, ordinance, decree; dictate; височайша \повеляя an imperial decree/order; по \повеляя на съвестта under the dictates of conscience; \повеляя на съдбата fatality; \повеляята на деня the challenge of the day.
    ——————
    повеля̀вам гл. ordain, decree; command; прен. enjoin, prescribe, demand, require.
    * * *
    1. command, bidding, ordinance, decree 2. ПОВЕЛЯ на съдбата fatality 3. ПОВЕЛЯта на деня the challenge of the day 4. височайша ПОВЕЛЯ an imperial decree/order

    Български-английски речник > повеля

  • 17 предизвикателно

    in a provoking/provocative/challenging manner; defiantly
    държа се предизвикателно към някого behave in a provoking, etc., manner to s.o., bid defiance to s.o., defy s.o.; challenge s.o
    * * *
    предизвика̀телно,
    нареч. in a provoking/provocative/challenging manner; defiantly; гледам \предизвикателно glare defiance (at), glower (at); държа се \предизвикателно към някого behave in a provoking, etc., manner to s.o., bid defiance to s.o., defy s.o.; challenge s.o.
    * * *
    provokingly
    * * *
    1. in a provoking/provocative/ challenging manner;defiantly 2. държа се ПРЕДИЗВИКАТЕЛНО към някого behave in a provoking, etc., manner to s.o., bid defiance to s.o., defy s.o.; challenge s.o

    Български-английски речник > предизвикателно

  • 18 призив

    1. call, appeal; exhortation; challenge
    отвръщам/озовавам се на призива respond to/answer the call
    2. воен. levy, call up
    ам. selection
    * * *
    прѝзив,
    м., -и, (два) прѝзива 1. (clarion) call, appeal; exhortation; challenge; отвръщам/отзовавам се на \призива respond to/answer the call;
    2. воен. levy, call up; амер. selection.
    * * *
    appeal: respond to an призив - отзовавам се на призив; call; exhortation
    * * *
    1. call, appeal;exhortation;challenge 2. ам. selection 3. воен. levy, call up 4. отвръщам/озовавам се на ПРИЗИВа respond to/ answer the call

    Български-английски речник > призив

  • 19 противопоставям

    1. oppose (на to), set (against), contrast (with)
    2. противопоставям едно мнение на друго contrast two opinions
    3. противопоставям се, противопоставям се на oppose, resist, withstand, make a stand against, be opposed to; challenge, defy
    * * *
    противопоста̀вям,
    гл. oppose (на to), set (against), contrast (with); confront; \противопоставям едно мнение на друго contrast two opinions;
    \противопоставям ce: \противопоставям се на oppose, resist, fight back, counter, withstand, make a stand against, be opposed to; challenge, defy; fly in the face of; \противопоставям се категорично set o.’s face against; семейството му се противопостави his family expostulated with him.
    * * *
    oppose; counter (се); deprecate (се); expostulate (се); go against (се); match{mEtS}; rebel (се); resist (се); contrast
    * * *
    1. 1) ПРОТИВОПОСТАВЯМ се, ПРОТИВОПОСТАВЯМ се на oppose, resist, withstand, make a stand against, be opposed to; challenge, defy 2. oppose (на to), set (against), contrast (with) 3. ПРОТИВОПОСТАВЯМ едно мнение на друго contrast two opinions

    Български-английски речник > противопоставям

  • 20 ръкавица

    glove
    шофьорски ръкавици, ръкавици за фехтовка gauntlets
    хвърлям ръкавицата throw down a gage
    хвърлям ръкавицата на throw the gauntlet to
    поемам ръкавицата take up the gauntlet/glove, accept the challenge
    пипам с ръкавици be diplomatic/tact-ful
    пипам с ежови ръкавици handle s.o. without gloves; ride rough-shod over s.o
    * * *
    ръкавѝца,
    ж., -и glove; (с един пръст) mitt, mitten; боксьорски \ръкавицаи boxing gloves, mitts; работя с \ръкавицаи work in gloves; \ръкавицаи за фехтовка gauntlets; слагам си \ръкавицаи pull on o.’s gloves; • пипам с \ръкавицаи be diplomatic/tactful; поемам \ръкавицаата take up the gauntlet/glove, accept the challenge; хвърлям \ръкавицаата throw down a gage; хвърлям \ръкавицаата на throw the gauntlet to.
    * * *
    glove: work in ръкавицаs - работя с ръкавици; mitt(en) (с един пръст и боксьорски)
    * * *
    1. (с един пръст) mitt. mitten 2. glove 3. боксьорски ръкавици boxing gloves, mitts 4. пипам с ежови ръкавици handle s.o. without gloves; ride rough-shod over s.o 5. пипам с ръкавици be diplomatic/tact-ful 6. поемам РЪКАВИЦАта take up the gauntlet/glоve, accept the challenge 7. работя с ръкавици work in gloves 8. слагам си ръкавици pull on o.'s gloves 9. хвърлям РЪКАВИЦАта throw down a gage 10. хвърлям РЪКАВИЦАта на throw the gauntlet to 11. шофьорски ръкавици, ръкавици за фехтовка gauntlets

    Български-английски речник > ръкавица

См. также в других словарях:

  • challenge — chal·lenge 1 vt chal·lenged, chal·leng·ing 1: to dispute esp. as being invalid or unjust counsel challenged this interpretation 2: to question formally (as by a suit or motion) the legality or legal qualifications of challenge the regulations;… …   Law dictionary

  • challenge — [ ʃalɑ̃ʒ; tʃalɛndʒ ] n. m. • 1884; mot angl. « défi »; a. fr. « débat, chicane », forme pop. du lat. calumnia → calomnie ♦ Anglic. 1 ♦ Épreuve sportive dans laquelle le vainqueur détient un prix, un titre jusqu à ce qu un vainqueur nouveau l en… …   Encyclopédie Universelle

  • challenge — chal‧lenge [ˈtʆælndʒ] noun [countable] 1. ACCOUNTING a careful check of the cash and shares etc held by the employees of a company, as part of an official check to discover if there has been any dishonesty 2. something difficult that you feel… …   Financial and business terms

  • Challenge — Chal lenge, n. [OE. chalenge claim, accusation, challenge, OF. chalenge, chalonge, claim, accusation, contest, fr. L. calumnia false accusation, chicanery. See {Calumny}.] 1. An invitation to engage in a contest or controversy of any kind; a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Challenge — Chal lenge, v. t. [imp. & p. p. {Challenged}; p. pr. & vb. n. {Challenging}.] [OE. chalengen to accuse, claim, OF. chalengier, chalongier, to claim, accuse, dispute, fr. L. calumniar to attack with false accusations. See {Challenge}, n., and cf.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Challenge 21 — is a scheme in the United Kingdom introduced by the British Beer and Pub Association (BBPA) aimed at preventing young people gaining access to age restricted products including cigarettes and alcohol.[1] Under the scheme, customers attempting to… …   Wikipedia

  • Challenge — Hebdo  Pour l’article homonyme, voir Challenges.   Challenge Hebdo {{{nomorigine}}} …   Wikipédia en Français

  • Challenge — Brownsville, CA U.S. Census Designated Place in California Population (2000): 1069 Housing Units (2000): 580 Land area (2000): 9.664709 sq. miles (25.031480 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000):… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Challenge, CA — Challenge Brownsville, CA U.S. Census Designated Place in California Population (2000): 1069 Housing Units (2000): 580 Land area (2000): 9.664709 sq. miles (25.031480 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • challenge — [chal′ənj] n. [ME & OFr chalenge, accusation, claim, dispute < L calumnia, CALUMNY] 1. a demand for identification [a sentry gave the challenge] 2. a calling into question; a demanding of proof, explanation, etc. [a challenge of the premises… …   English World dictionary

  • Challenge — (engl. für „Herausforderung“) bezeichnet: das Sicherheitsprotokoll Challenge Handshake Authentication Protocol das Plattenlabel Challenge Records einen Begriff aus dem American Football die internationale Serie von Triathlon Wettkämpfen Challenge …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»