Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

привлече

  • 1 предизвикателство

    provocation; challenge; defiance
    * * *
    предизвика̀телство,
    ср., -а provocation; challenge; defiance; dare; (на жена, която иска да привлече мъж) sl. come-on; приемам \предизвикателствоо take a challenge/dare.
    * * *
    challenge; gage{`geidj}; insubordination
    * * *
    provocation;challenge; defiance

    Български-английски речник > предизвикателство

  • 2 привлека

    вж. привличам
    * * *
    привлека̀,
    привлѝчам гл.
    1. attract, draw; личност, която привлича внимание arresting personality; невинността ѝ го привлече her innocence engaged him; \привлека внимание focus attention; come to the foreground; beat the drum ( върху for s.th./s.o.); \привлека на своя страна gain/win over; win round; \привлека нечие внимание attract/draw/engage s.o.’s attention; \привлека симпатиите на всички win all hearts; \привлека широка публика attract a large following; това не ме привлича this does not appeal to me, this has no attraction for me;
    2. (за работа, участие и пр.) draw in, involve, enlist; \привлека най-способните enrol brains and talent; • \привлека някого под отговорност bring s.o. to justice; prosecute s.o.; те го привлякоха като свидетел they made him their witness, they put down his name as a witness.
    * * *
    вж. привличам

    Български-английски речник > привлека

  • 3 привличам

    1. attract, draw
    привличам вниманието на някого attract/arrest/draw s.o.'s attention
    привличам внимание focus attention; attract notice/observation
    личност, която привлича внимание an arresting personality
    привличам на своя страна gain/win over; win round
    това не ме привлича this does not appeal to me, this has no attraction for me
    привличам симпатиите на всички win all hearts
    2. (за работа, участие и пр.) draw in, involve, enlist
    привличам най-способните enrol, brains and talent
    3. (придърпвам) pull up, draw up
    привличам някого към себе си/настрана draw s.o. aside
    привличам някого под отговорност bring s.o. to justice; prosecute s.o.
    те го привлякоха като свидетел they made him their witness, they put down his name as a witness
    * * *
    привлѝчам,
    гл.
    1. attract, draw; личност, която привлича внимание arresting personality; невинността ѝ го привлече her innocence engaged him; \привличам внимание focus attention; come to the foreground; beat the drum ( върху for s.th./s.o.); \привличам на своя страна gain/win over; win round; \привличам нечие внимание attract/draw/engage s.o.’s attention; \привличам симпатиите на всички win all hearts; \привличам широка публика attract a large following; това не ме привлича this does not appeal to me, this has no attraction for me;
    2. (за работа, участие и пр.) draw in, involve, enlist; \привличам най-способните enrol brains and talent; • \привличам някого под отговорност bring s.o. to justice; prosecute s.o.; те го привлякоха като свидетел they made him their witness, they put down his name as a witness.
    * * *
    allure; attract: Low prices привличам customers. - Ниските цени привличат клиенти.; draw: You cannot привличам his interest. - Не можеш да му привлечеш интереса.; draw up (придърпвам); involve (за работа, кауза); pull{pul}
    * * *
    1. (за работа, участие и пр.) draw in, involve, enlist 2. (придърпвам) pull up, draw up 3. attract, draw 4. ПРИВЛИЧАМ внимание focus attention;attract notice/observation 5. ПРИВЛИЧАМ вниманието на някого attract/arrest/draw s.o.'s attention 6. ПРИВЛИЧАМ на своя страна gain/win over;win round 7. ПРИВЛИЧАМ най-способните enrol, brains and talent 8. ПРИВЛИЧАМ някого към себе си/настрана draw s.o. aside 9. ПРИВЛИЧАМ някого под отговорност bring s.o. to justice;prosecute s.o. 10. ПРИВЛИЧАМ симпатиите на всички win all hearts 11. личност, която привлича внимание an arresting personality 12. те го привлякоха като свидетел they made him their witness, they put down his name as a witness 13. това не ме привлича this does not appeal to me, this has no attraction for me

    Български-английски речник > привличам

См. также в других словарях:

  • привлече́ние — я, ср. Действие по глаг. привлечь (во 2, 3 и 4 знач.). Привлечение переселенцев на новые земли. Привлечение виновных к ответственности. □ Значит, было же в этой женщине что то такое необыкновенное дар привлечения, порабощения и владычества!… …   Малый академический словарь

  • привлечение — привлечение, привлечения, привлечения, привлечений, привлечению, привлечениям, привлечение, привлечения, привлечением, привлечениями, привлечении, привлечениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Привлечение — ср. процесс действия по гл. привлечь (от привлекать 2., 3., 4., 5., 6., 7.) Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • привлечение — см. привлечь 2), 3), 4), 5), 6); я; ср. Привлече/ние молодых к делу. Привлече/ние интереса к публикации. Привлече/ние средств в сберкассы. Привлече/ние виновных к ответственности …   Словарь многих выражений

  • Daniel Dimov — Personal information Full name Daniel Svetoslavov Dimov Date of birth 21 January 1989 ( …   Wikipedia

  • ПРИВЛЕЧЕНИЕ — ПРИВЛЕЧЕНИЕ, привлечения, мн. нет, ср. Действие по гл. привлечь во всех знач., кроме 1 привлекать. Привлечение масс к управлению государством. Привлечение к работе. Привлечение к суду. Привлечение к ответственности. Толковый словарь Ушакова. Д.Н …   Толковый словарь Ушакова

  • Болгарская Википедия — Българска Уикипедия …   Википедия

  • Жардел, Марио — У этого термина существуют и другие значения, см. Жардел (значения). Марио Жардел …   Википедия

  • Импичмент — (impeachment) Официальное обвинение в правонарушениях. Чтобы подвергнуть импичменту официальное лицо, требуется обвинить его в преступлениях или судебно наказуемых проступках при исполнении служебных обязанностей. Процедура импичмента обычно… …   Политология. Словарь.

  • божіи — Божий. → Божий судъ (1) 1. Смерть, гибель по воле бога: Тому (Всеславу) вѣщеи Боянъ и пръвое припѣвку, смысленыи, рече: „Ни хытру, ни горазду, ни птицю горазду, суда божіа не минути“. 37. Нъ уне есть мнѣ (Борису) одиному умрети, нежели толику… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • благость — БЛАГОСТ|Ь (120), И с. 1.Доброта, милосердие, милость: поне же слышимъ б҃а глагѡлюштѩ. ˫Ако ноуждьно ѥсть цр҃ствиѥ нб҃сьноѥ. и ноужьници въсхыщають ѥ. вѣроуѥмъ бл҃гости ѥго. Изб 1076, 219; о бл҃гости б҃жи˫а ѥже бо испьрва мѣсто назнаменавъ и… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»