-
1 cesse
sɛsf1)sans cesse — ständig, unaufhörlich, immerzu, pausenlos
2)n'avoir pas de cesse — nicht aufhören bevor, nicht eher aufhören, als dass
cessecesse [sεs]sans cesse (sans interruption) ständig -
2 sans cesse
sans cesse(sans interruption) ständig -
3 continuel
kɔ̃tinɥɛladj1) ständig2) ( persistant) andauernd, anhaltend, fortwährend3) ( sans cesse) unaufhörlichcontinuel(fréquent) ständig; (ininterrompu) ununterbrochen; Beispiel: faire des efforts continuels pour arriver à quelque chose sich ständig darum bemühen etwas zu erreichen -
4 fouiner
fwinev(fig) schnüffelnfouinerfouiner [fwine] <1>familier herumschnüffeln; Beispiel: être sans cesse à fouiner partout seine Nase ständig in alles [hinein]stecken müssen -
5 retourner
ʀətuʀnev1) umdrehen2) ( en voiture) zurückfahren3) ( renversement) umgraben4)5)6) ( renvoyer) zurücksenden7) ( repartir) zurückkehren8) de quoi il retourne was gibt es, was ist los9)10)s'en retourner — umkehren, zurückgehen
retournerretourner [ʀ(ə)tuʀne] <1>1 (mettre dans l'autre sens) umdrehen, wenden matelas, omelette, viande; auf den Kopf stellen caisse, tableau, verre jeux aufdecken2 (mettre à l'envers) [auf] links drehen vêtement; umkrempeln, hochkrempeln manche, bas de pantalon; Beispiel: être retourné vêtement auf links sein; col nach innen geschlagen sein3 (orienter en sens opposé) Beispiel: retourner une critique à quelqu'un eine Kritik gegen jemanden kehren; Beispiel: retourner un compliment à quelqu'un jdm ein Kompliment zurückgeben; Beispiel: retourner la situation en faveur de quelqu'un die Situation zu jemandes Gunsten umkehren; Beispiel: retourner l'opinion en sa faveur einen Meinungsumschwung zu seinen Gunsten herbeiführen; Beispiel: retourner une arme contre soi-même eine Waffe gegen sich selbst richten4 (faire changer d'opinion) umstimmen; Beispiel: retourner quelqu'un en faveur d'une amie/contre un projet jdn für eine Freundin/gegen ein Projekt einnehmen5 (renvoyer) Beispiel: retourner une lettre à l'expéditeur einen Brief an den Absender zurückschicken; Beispiel: retourner une marchandise eine Ware zurückgehen lassen6 ( familier: bouleverser) auf den Kopf stellen maison, pièce; erschüttern personne; Beispiel: le film m'a retourné der Film hat mich aufgewühlt; Beispiel: j'en suis tout retourné ich bin ganz fassungslos1 (revenir) zurückkehren, zurückkommen; (en bus, voiture, train) zurückfahren; (en avion) zurückfliegen; Beispiel: retourner sur ses pas kehrtmachen, umdrehen; Beispiel: retourner chez soi nach Hause gehen2 (aller de nouveau) Beispiel: retourner à la montagne/chez quelqu'un wieder ins Gebirge/zu jemandem gehen; (en bus, voiture, train) wieder ins Gebirge/zu jemandem fahren; (en avion) wieder ins Gebirge/zu jemandem fliegen3 (se remettre à) Beispiel: retourner à son travail wieder an die Arbeit gehen; (après une maladie, des vacances) die Arbeit wieder aufnehmen1 (se tourner dans un autre sens) Beispiel: se retourner personne sich umdrehen; voiture sich überschlagen; bateau kentern; Beispiel: se retourner sans cesse dans son lit sich im Bett herumwälzen2 (tourner la tête) Beispiel: se retourner sich umschauen; Beispiel: tout le monde se retournait sur leur passage alle haben sich nach ihnen umgedreht; Beispiel: se retourner vers quelqu'un/quelque chose sich zu jemandem/etwas drehen3 (prendre parti) Beispiel: se retourner en faveur de/contre quelqu'un sich hinter/gegen jemanden stellen; Beispiel: se retourner contre quelqu'un juridique [gerichtlich] gegen jemanden vorgehen4 (prendre un nouveau cours) Beispiel: se retourner en faveur de/contre quelqu'un situation sich zu jemandes Gunsten/Ungunsten kehren; acte, action sich zu jemandes Gunsten/Ungunsten auswirken5 (se tordre) Beispiel: se retourner l'épaule sich die Schulter verrenken; Beispiel: se retourner le doigt/bras sich datif den Finger/Arm verstauchen6 (repartir) Beispiel: s'en retourner dans son pays natal/en France wieder in sein Heimatland/nach Frankreich zurückkehren►Wendungen: s'en retourner comme on est venu unverrichteter Dinge wieder gehen -
6 sans
sɑ̃
1. prep
2. konjsanssans [sã]ohne; Beispiel: sans scrupules/manches skrupel-/ärmellos; Beispiel: sans remède ausweglos; Beispiel: sans arrêt ununterbrochen; Beispiel: sans but ziellos; Beispiel: partir sans fermer la porte/sans que tu le saches gehen ohne die Tür zu schließen/ohne dass du es weißt; Beispiel: la situation n'est pas sans nous inquiéter nicht, dass wir über die Situation nicht beunruhigt wären; Beispiel: vous n'êtes pas sans savoir que Sie wissen doch, dass►Wendungen: sans plus das ist aber auch alles; sans quoi sonstII Adverbefamilier ohne; Beispiel: il va falloir faire sans wir werden ohne auskommen müssen -
7 запираемый контактор
запираемый контактор
Контактор, в котором запирающее приспособление не позволяет подвижным элементам вернуться в положение покоя, когда прекращается воздействие на механизм управления.
Примечания
1 Запор защелки и его расцепитель могут быть механическими, пневматическими и т. п.
2 Благодаря запору контактор фактически приобретает второе положение покоя и, в полном смысле этого определения, к контакторам не относится. Однако согласно области применения к конструкции запираемый контактор более соответствует контакторам вообще, чем любым другим коммутационным аппаратам, поэтому считают, что он удовлетворяет (когда уместно) требованиям к контакторам.
(МЭС 441-14-34)
[ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]EN
latched contactor
a contactor, the moving elements of which are prevented by means of a latching arrangement from returning to the position of rest when the operating means are de-energized
NOTE 1 – The latching, and the release of the latching, may be mechanical, electromagnetic, pneumatic, etc.
NOTE 2 – Because of the latching, the latched contactor actually acquires a second position of rest and, according to the definition of a contactor it is not, strictly speaking, a contactor. However, since the latched contactor in both its utilization and its design is more closely related to contactors in general than to any other classification of switching device, it is considered proper to require that it complies with the specifications for contactors wherever they are appropriate.
[IEV number 441-14-34]FR
contacteur à accrochage
contacteur muni d'un dispositif d'accrochage empêchant ses éléments mobiles de retourner à leur position de repos quand on cesse d'actionner le dispositif de commande
NOTE 1 – L'accrochage et le déclencheur d'accrochage peuvent être mécaniques, électromagnétiques, pneumatiques, etc.
NOTE 2 – Du fait de son accrochage, le contacteur à accrochage possède en fait une seconde position de repos et, d'après la définition du contacteur il n'est pas à proprement parler un contacteur. Cependant, étant donné que le contacteur à accrochage, tant par son utilisation que par sa conception, se rapproche davantage d'un contacteur en général que de toute autre sorte d'appareil de connexion, on admet qu'il réponde aux spécifications des contacteurs dans la mesure du possible.
[IEV number 441-14-34]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- контакторы и пускатели
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > запираемый контактор
-
8 тепловое равновесие
тепловое равновесие
-
[IEV number 151-16-33]EN
thermal equilibrium
state reached when the temperature of the parts of a component or equipment operating in a given environment no longer varies faster than a specified limit
[IEV number 151-16-33]FR
équilibre thermique, m
état atteint lorsque la température des parties d’un composant ou d’un matériel fonctionnant dans un environnement déterminé a cessé de varier plus vite qu’une limite spécifiée
[IEV number 151-16-33]EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > тепловое равновесие
-
9 эластомерная изоляция
- elastomere Isolierung, f
эластомерная изоляция
изоляция из материала, который деформируется при незначительном механическом воздействии и возвращается о свое первоначальное состояние после снятия этого воздействия
Примечание. Эта изоляция обычно сшитая, но может быть также термопластичной
[IEV number 461-02-13]EN
elastomeric insulation
insulation made of a material that deforms under low mechanical stress and returns to its original state upon release of that stress
NOTE – This insulation is normally cross-linked but it may also be thermoplastic.
[IEV number 461-02-13]FR
isolation élastomère
isolation constituée d'un matériau qui se déforme sous l'action d'une faible contrainte mécanique et reprend sa forme initiale lorsque la contrainte cesse d'agir
NOTE – Cette isolation, généralement réticulée, peut être également thermoplastique.
[IEV number 461-02-13]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- elastomere Isolierung, f
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > эластомерная изоляция
См. также в других словарях:
cessé — cessé … Dictionnaire des rimes
cesse — [ sɛs ] n. f. • 1155; de cesser 1 ♦ (Sans art. et en loc. négatives) Il n a ni repos ni cesse. Sans cesse ni repos. Sans fin ni cesse. Péj. Ça n a pas (ou plus) de cesse : ça n arrête pas. N avoir (point) de cesse que : ne pas s arrêter avant que … Encyclopédie Universelle
Cesse — Vue sur le village de Cesse depuis les hauts de Luzy Saint Martin … Wikipedia
cesse — CESSE. s. f. Mot devant lequel on ne met jamais l article, et qui n est guère d usage qu en cette phrase, Sans cesse. Il signifie, Toujours, continuellement. Parler sans cesse. Travailler sans cesse. [b]f♛/b] On dit familièrement, N avoir point… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
CESSE — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cesse peut faire référence à : Cesse, une commune française, située dans le département de la Meuse ; la Cesse, une rivière du sud… … Wikipédia en Français
cesse — Cesse. s. f. Intermission, discontinuation. Parler sans cesse. travailler sans cesse. On dit bassement, N avoir point de cesse, n avoir aucune cesse, pour dire, Ne cesser point. Il n aura point de cesse que vous ne luy ayez donné ce qu il demande … Dictionnaire de l'Académie française
cesse — Cesse, Cessatio, Concessatio, Intermissus, Intermissio, Interstitio, Vacatio. Il convient de faire cesse à cela, Istis rebus desisti decet. Sans cesse, Immodice, Indesinenter, Instanter, Perpetim. Sans cesse faire la guerre, Bellum continenter… … Thresor de la langue françoyse
Cesse — bezeichnet Cesse (Meuse), eine französische Gemeinde im Département Meuse Cesse (Fluss), einen Fluss in Südfrankreich, Nebenfluss der Aude Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichne … Deutsch Wikipedia
Cesse — C est en Moselle que le nom est le plus répandu. Il désigne celui qui est originaire d une localité appelée Cesse, nom porté notamment par une commune de la Meuse. Sens du toponyme : endroit où pousse le merisier (cesse en ancien français) … Noms de famille
Cesse — País … Wikipedia Español
cessé — cessé, ée (sè sé, sée) part. passé. Des poursuites judiciaires cessées par autorité supérieure. • Où sont ils ces maris ? la race en est cessée, LA FONT. Coupe.. • La justice y était abolie, le négoce cessé, SAINT SIMON 472, 17 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré