-
1 verursachen
causer -
2 schwätzen
causer -
3 verursachen
causer -
4 bereiten
bə'raɪtənv1)2) ( zufügen) causerbereitenber136e9342ei/136e9342ten *1 (verursachen) Beispiel: jemandem Freude bereiten causer de la joie à quelqu'un; Beispiel: jemandem Kopfschmerzen bereiten donner mal à la tête à quelqu'un2 (zuteil werden lassen) Beispiel: jemandem eine Überraschung bereiten réserver une surprise à quelqu'un3 (gehobener Sprachgebrauch: zubereiten) préparer -
5 schwatzen
'ʃvatsənvcauser, bavarder, jacasser (fam), tailler une bavette (fam)schwatzen2 (tratschen) bavarder -
6 Schädiger
* * * -
7 anrichten
'anrɪçtənv1) ( Schaden) causer, occasionner2) ( Essen) servir, préparer3) (fam: anstellen) en faire de bellesanrichtenạn|richten2 (verursachen) causer Schaden, Unheil; Beispiel: was hast du da wieder angerichtet! qu'est-ce que t'as encore fabriqué! umgangssprachlich -
8 Schädigerin
-
9 Verursacher
* * *der Verursachercauser* * *Ver|ur|sa|cher [fɛɐ'|uːɐzaxɐ]1. m -s, -,Ver|úr|sa|che|rin[-ərɪn]2. f -, -nencauseder Verúrsacher kommt für den Schaden auf — the party responsible is liable for the damage
* * *Ver·ur·sa·cher(in)<-s, ->m(f) cause, person/thing responsible* * *der; Verursachers, Verursacher: cause; person responsible* * ** * *der; Verursachers, Verursacher: cause; person responsible* * *m.cause n. -
10 Elend
nmisère f, dénuement m, détresse fwie ein Häufchen Elend sein — avoir l'air misérable, être très malheureux
Elend54efb593E/54efb593lend <-[e]s>misère Feminin -
11 Kopfzerbrechen
'kɔpftsɛrbrɛçənnKopfzerbrechenKọ pfzerbrechen <-s>Beispiel: jemandem Kopfzerbrechen bereiten causer du tracas à quelqu'un -
12 Kummer
'kumərmchagrin m, peine f, soucis m/plKummerKụ mmer ['k62c8d4f5ʊ/62c8d4f5m3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-s>2 (Unannehmlichkeiten) soucis Maskulin Plural; Beispiel: Kummer haben avoir des soucis; Beispiel: jemandem Kummer machen causer du souci à quelqu'un -
13 Mitleidenschaft
'mitlaidənʃaftfetw in Mitleidenschaft ziehen — causer du tort à qc, faire souffrir qc
MitleidenschaftMị tleidenschaftBeispiel: jemanden in Mitleidenschaft ziehen laisser des traces sur quelqu'un -
14 Umstand
m1) circonstance f2)UmstandỤ mstand <-[e]s, -stände>1 (Tatsache) fait Maskulin; (Bedingung) circonstance Feminin; Beispiel: unter allen Umständen quoi qu'il arrive; Beispiel: das wird unter Umständen teuer ça risque de coûter cher2 Plural (Schwierigkeiten) complications Feminin Plural; (Förmlichkeiten) formalités Feminin Plural; Beispiel: jemandem Umstände machen causer des problèmes à quelqu'un -
15 Verderben
n1) corruption f2) ( Untergang) perte f, ruine fVerderben(gehobener Sprachgebrauch) destin Maskulin funeste; Beispiel: in sein Verderben rennen courir à sa perte; Beispiel: jemanden ins Verderben stürzen causer la perte de quelqu'un -
16 bedingen
bə'dɪŋənv( verursachen) avoir pour conséquence, provoquer, causer, susciterbedingenbedịngen * [bə'dɪŋən]2 (verlangen) nécessiter -
17 bewirken
bə'vɪrkənvproduire, causer, occasionnerbewirkenbewịrken *1 (verursachen) provoquer2 (erreichen) obtenir -
18 drauflosreden
drauf'loːsreːdənvdrauflosredendrauflb8b49fd9o/b8b49fd9s|reden(umgangssprachlich) se mettre à causer à tort et à travers -
19 elend
nmisère f, dénuement m, détresse fwie ein Häufchen Elend sein — avoir l'air misérable, être très malheureux
elend71e23ca0e/71e23ca0lend ['e:lεnt]1 Leben, Verhältnisse, Hütte misérable3 (abwertend: umgangssprachlich: gemein) misérable -
20 erzeugen
ɛr'tsɔygənv1) ( herstellen) produire, fabriquer2) ( hervorrufen) provoquer, causererzeugenerz337939bdeu/337939bdgen *1 (produzieren, hervorbringen) produire2 (hervorrufen) provoquer Ärger; Beispiel: es verstehen Spannung zu erzeugen s'y entendre pour créer le suspense
- 1
- 2
См. также в других словарях:
causer — 1. (kô zé) v. a. Être cause, occasionner. • Qu il a fait un larcin de rôt ou de fromage, Égratigné quelqu un, causé quelque dommage, LA FONT. Fabl. III, 18. • Quel que soit le plaisir que cause la vengeance, C est l acheter trop cher...., LA… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
causer — Causer. v. act. Estre cause. Il a pensé causer un grand malheur. causer du dommage. causer la guerre. causer de la joye. causer du scandale. Causer. v. n. S entretenir familierement avec quelqu un de choses legeres. Ils ont esté une heure à… … Dictionnaire de l'Académie française
Causer — Caus er, n. One who or that which causes. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
causer — index author (originator) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
causer — 1. causer [ koze ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; de cause ♦ Être cause de. ⇒ 1. amener, apporter, attirer, entraîner, 1. faire, motiver , occasionner, produire, provoquer, susciter. Causer un malheur. Causer un dommage, des dégâts. Causer… … Encyclopédie Universelle
causer — I. CAUSER.v. actif. Être cause. Il a pensé causer un grand malheur. Causer du dommage. Causer la guerre. Causer de la joie. Causer du scandale. Causer de la douleur. Causer du chagrin. Causé, ée. participe. II. CAUSER. v. n. S entretenir… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
CAUSER — v. n. S entretenir familièrement avec quelqu un. Ils ont été une heure à causer ensemble. Nous causâmes longtemps de cette affaire. Ils ont causé d affaires. Fam., Causer de choses et d autres, S entretenir familièrement de diverses choses sans… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CAUSER — v. a. Être cause, occasionner. Il a pensé causer un grand malheur. Causer du dommage. Causer la guerre. Causer de la joie. Causer de la douleur, du chagrin. Causer du scandale. CAUSÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CAUSER — v. tr. être cause de, occasionner. Il a pensé causer un grand malheur. Causer du dommage. Causer la guerre. Causer de la joie. Causer de la douleur, du chagrin. Causer du scandale … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Causer — Tamsin „Taz“ Causer (* 20. Mai 1974 in Karatschi; † 26. Mai 2006 in Barcelona) war eine britische Fallschirmspringerin. Tamsin bei der Worldteam 2006 Tamsin Causer war Weltmeisterin und vierfache Weltrekordhalterin im Fallschirmspringen. Sie… … Deutsch Wikipedia
causer — vt. , provoquer, susciter, faire, amener, (de la peine, des soucis, des dégâts) : kôzâ (Aix.017, Albanais.001, Reyvroz.218). A1) vi. , causer, parler (à qq.), bavarder, papoter, s entretenir familièrement, faire la conversation : kôzâ (awé kâkon) … Dictionnaire Français-Savoyard