-
61 расстроить
1) ( что-либо) déranger vt, désorganiser vt; plonger vt dans le désarroi (дела́); déjouer vt (интриги, намерения)расстро́ить брак — rompre un mariage
расстро́ить пла́ны — déranger les plans
расстро́ить чьи́-либо за́мыслы — contrecarrer les projets de qn
расстро́ить ряды́ воен. — rompre les rangs
2) ( причинить вред)расстро́ить здоро́вье — ruiner la santé
расстро́ить желу́док — délabrer l'estomac [-ma], causer une indigestion
расстро́ить не́рвы — détraquer les nerfs [nɛr]
3) (муз. инструмент) désaccorder vt4) ( кого-либо) faire perdre à qn sa belle humeur; peiner vt, affecter vt, affliger vt, chagriner vt ( огорчить)* * *vgener. déjouer les plans d'un adversaire, faire échec (планы и т.п.), troubler les plans -
62 свирепствовать
faire rage; sévir vi (тж. о стихийных бедствиях; об эпидемии)урага́н свире́пствует — l'ouragan se déchaîne
* * *vgener. causer des ravages (о войне, об эпидемии), faire des ravages (о войне, об эпидемии), faire rage, régner (о болезнях), sévir -
63 скука
ж.ennui [ɑ̃nɥi] mску́ка сме́ртная — ennui mortel
наводи́ть ску́ку — causer de l'ennui
от ску́ки, со ску́ки — pour se désennuyer
умира́ть от ску́ки — mourir d'ennui
кака́я ску́ка! — comme on s'ennuie!
* * *n1) gener. ennui, lassitude2) colloq. enquiquinement, éteignoir -
64 содержание мысли
n -
65 стеснение
с.1) contrainte f; vexation f ( притеснение); restriction f, limitation f ( ограничение)стесне́ние в сре́дствах — gêne f
стесне́ние в груди́ — gêne dans la respiration, difficulté f de respiration
причиня́ть стесне́ния — causer de l'embarras
2) ( застенчивость) gêne f, embarras mде́йствовать без стесне́ния — ne pas se gêner
пожа́луйста, без стесне́ний! — faites comme chez vous!; pas de cérémonies!
без вся́ких стесне́ний — sans cérémonie(s)
* * *n1) gener. embarras, resserrement, gêne, angoisse (в груди), contrainte2) med. angor -
66 судачить
( о ком-либо) разг. faire des potins sur le compte [kɔ̃t] de qn, médire vi de qn* * *v1) gener. causer, faire des ragots2) colloq. jaboter, jaser, parloter, parlotter3) simpl. jacter -
67 травить
I1) ( отравлять) empoisonner vt; exterminer vt (крыс и т.п.)2) ( делать потраву) causer des dégâts dans qch3) ( металлы) corroder vt4) ( на охоте) chasser vtтрави́ть соба́ками — lancer les chiens (après qn)
трави́ть за́йца — courir un lièvre
5) перен. persécuter vt, traquer vt ( преследовать); harceler (придых.) vt (изводить, дразнить); tourmenter vt, vexer vt ( мучить)II мор.filer vt, faire filerтрави́ть трос — filer un câble
* * *v1) gener. graver, talonner, élonger (о тросе)2) navy. larguer, choquer, filer (канат)3) liter. traquer4) eng. mordancer, mordre, mordre (кислотой)5) metal. attaquer6) mech.eng. décaper -
68 тревожить
1) (приводить в волнение, в беспокойство) alarmer vt, causer de l'inquiétude; inquiéter vt, rendre vt anxieuxсостоя́ние больно́го трево́жит враче́й — l'état du malade inquiète les médecins
2) ( нарушать покой) déranger vt; harceler (придых.) vt ( противника)шум трево́жит ребёнка — le bruit dérange l'enfant
* * *v1) gener. inquiéter, préoccuper, tenir en alarme (противника), troubler, incommoder, presser, ronger2) milit. harceler -
69 ты говоришь без умолку
prongener. tu n'arrêtes pas de causerDictionnaire russe-français universel > ты говоришь без умолку
-
70 учинить скандал
vgener. causer du scandale -
71 ущерб
м.нанести́ уще́рб — causer un préjudice (à), endommager vt; porter atteinte (à); préjudicier vi, porter préjudice (à) ( повредить)
понести́ уще́рб — subir des dommages, essuyer des pertes
в уще́рб кому́-либо — au détriment de qn, au préjudice de qn, aux dépens de qn
в уще́рб здра́вому смы́слу — en dépit du bon sens
••на уще́рбе ( в упадке) — sur le déclin; au déclin
си́лы его́ на уще́рбе — ses forces déclinent
2) ( о луне)луна́ на уще́рбе — la lune est à son déclin
* * *n1) gener. agression, dommage, (чаще pl) dégât, déprédation, indemniser, lésion, préjudice, tort, décroît (ôæíû), désavantage, perte, casse, déchet, décours (ôæíû), injure, outrage2) obs. détriment, grief3) liter. brèche, atteinte, déclin4) eng. dégât -
72 хлопоты
мн.soins m pl ( заботы); tracasseries f pl (мелкие, надоедливые); tintouin m, tracas m pl ( беспокойство); démarches f pl ( деловые)хло́поты по хозя́йству — les soins du ménage
наде́лать кому́-либо хлопо́т — causer de l'embarras à qn; donner du tintouin à qn, donner du fil à retordre à qn ( fam)
у меня́ хлопо́т по́лон рот разг. — прибл. j'ai des affaires par-dessus la tête
* * *n1) gener. pas et démarches, poursuite, souci, soin, démarche2) colloq. tintouin, tracas3) sociol. démarches -
73 намерение причинить вред
intention de causer un dommage, intention de nuireРусско-французский юридический словарь > намерение причинить вред
-
74 причинение вреда
-
75 выспросить
questionner vtвы́спросить все но́вости — vouloir connaître ( или apprendre) toutes les nouvelles
вы́спросить кого́-либо о чём-либо, вы́спросить у кого́-либо что́-либо — faire causer qn; tirer les vers du nez à qn ( fam)
-
76 заговориться
-
77 навести
1) ( направить) diriger vt; braquer vt (бинокль, револьвер); pointer vt (телескоп, орудие)2) перен. ( на что-либо) suggérer vtнавести́ кого́-либо на мысль — suggérer une idée à qn
э́то навело́ его́ на размышле́ния — cela l'a amené à réfléchir
3) ( покрыть)навести́ лоск, гля́нец — glacer vt, lustrer vt
••навести́ красоту́ разг. — se refaire une beauté; se maquiller ( подмазаться)
навести́ ску́ку — causer de l'ennui [ɑ̃nɥi]
навести́ страх — faire peur
навести́ на след — mettre sur les traces ( или sur la piste)
навести́ спра́вку о ко́м-либо, о чём-либо — se renseigner sur qn, prendre des renseignements sur qn, sur qch
навести́ мост — établir un pont; jeter (tt) ( или lancer) un pont ( соорудить); fermer un pont ( разведённый)
навести́ кри́тику на кого́-либо — critiquer sévèrement qn
навести́ поря́док — mettre de l'ordre
навести́ на подозре́ние — susciter les soupçons
навести́ тень на я́сный день — прибл. embrouiller une chose simple
-
78 переговорить
1) ( о чём-либо) parler vi (de qch), causer vi (de qch)переговори́ть по телефо́ну — parler par téléphone
2) ( кого-либо) разг. avoir le dernier motего́ не переговори́шь — il a toujours le dernier mot
-
79 потравить
I(луга́) causer des dégâts (dans les prés, dans les champs)IIсм. отравить 1) -
80 проговорить
1) ( произнести) prononcer vt, articuler vt, proférer vtпроговори́ть сквозь зу́бы — prononcer entre ses dents
я проговори́л с ним два часа́ — j'ai passé deux heures à causer avec lui
См. также в других словарях:
causer — 1. (kô zé) v. a. Être cause, occasionner. • Qu il a fait un larcin de rôt ou de fromage, Égratigné quelqu un, causé quelque dommage, LA FONT. Fabl. III, 18. • Quel que soit le plaisir que cause la vengeance, C est l acheter trop cher...., LA… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
causer — Causer. v. act. Estre cause. Il a pensé causer un grand malheur. causer du dommage. causer la guerre. causer de la joye. causer du scandale. Causer. v. n. S entretenir familierement avec quelqu un de choses legeres. Ils ont esté une heure à… … Dictionnaire de l'Académie française
Causer — Caus er, n. One who or that which causes. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
causer — index author (originator) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
causer — 1. causer [ koze ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; de cause ♦ Être cause de. ⇒ 1. amener, apporter, attirer, entraîner, 1. faire, motiver , occasionner, produire, provoquer, susciter. Causer un malheur. Causer un dommage, des dégâts. Causer… … Encyclopédie Universelle
causer — I. CAUSER.v. actif. Être cause. Il a pensé causer un grand malheur. Causer du dommage. Causer la guerre. Causer de la joie. Causer du scandale. Causer de la douleur. Causer du chagrin. Causé, ée. participe. II. CAUSER. v. n. S entretenir… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
CAUSER — v. n. S entretenir familièrement avec quelqu un. Ils ont été une heure à causer ensemble. Nous causâmes longtemps de cette affaire. Ils ont causé d affaires. Fam., Causer de choses et d autres, S entretenir familièrement de diverses choses sans… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CAUSER — v. a. Être cause, occasionner. Il a pensé causer un grand malheur. Causer du dommage. Causer la guerre. Causer de la joie. Causer de la douleur, du chagrin. Causer du scandale. CAUSÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CAUSER — v. tr. être cause de, occasionner. Il a pensé causer un grand malheur. Causer du dommage. Causer la guerre. Causer de la joie. Causer de la douleur, du chagrin. Causer du scandale … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Causer — Tamsin „Taz“ Causer (* 20. Mai 1974 in Karatschi; † 26. Mai 2006 in Barcelona) war eine britische Fallschirmspringerin. Tamsin bei der Worldteam 2006 Tamsin Causer war Weltmeisterin und vierfache Weltrekordhalterin im Fallschirmspringen. Sie… … Deutsch Wikipedia
causer — vt. , provoquer, susciter, faire, amener, (de la peine, des soucis, des dégâts) : kôzâ (Aix.017, Albanais.001, Reyvroz.218). A1) vi. , causer, parler (à qq.), bavarder, papoter, s entretenir familièrement, faire la conversation : kôzâ (awé kâkon) … Dictionnaire Français-Savoyard