-
61 produce
A, US [transcription][-du;s] n ¢ produits mpl ; agricultural produce produits agricoles ; ‘produce of Spain’ ‘produit d'Espagne’.2 Agric, Ind [region, industry, farmer, company] produire (from à partir de) ; [worker, machine] fabriquer ;3 ( biologically) [gland, animal, plant] produire ; to produce young produire des petits ; to produce children donner naissance à des enfants, procréer hum ;4 ( generate) produire [heat, electricity, sound, energy, fumes, gas] ; rapporter [gains, profits, returns] ; to produce electricity from coal produire de l'électricité à partir du charbon ;5 (form, create) [school, course, era, country] produire [scientist, artist, worker] ; the country that produceed Picasso le pays qui a vu naître Picasso ; to produce a work of art produire une œuvre d'art ;6 ( present) produire [passport, voucher, document, report, statement] ; fournir [evidence, argument, example] ; to produce sth from sortir qch de [pocket, bag] ; to produce sth from behind one's back faire apparaître qch de derrière son dos ;7 Cin, Mus, Radio, TV produire [film, programme, show] ; GB Theat mettre [qch] en scène [play] ; well-produced [film, programme, recording] bien réalisé ;8 ( put together) préparer [meal] ; mettre au point [argument, timetable, package, solution] ; éditer [leaflet, brochure, guide] ; a well-produced brochure une brochure bien faite ;9 Sport ( achieve) marquer [goal] ; obtenir [result] ; to produce a fine performance jouer remarquablement ;10 Math prolonger [line]. -
62 smell
A n1 ( odour) gen odeur f ; ( unpleasant) (mauvaise) odeur f ; a smell of cooking/burning une odeur de cuisine/de brûlé ; there's a bit of a smell in here il y a une drôle d'odeur ici ; what a smell! comme ça sent mauvais! ;3 ( action) to have a smell of ou at sth sentir un peu qch ;1 lit (notice, detect) sentir ; ( sniff deliberately) [person] sentir ; [animal] renifler, sentir ; I could smell alcohol on his breath je sentais à son haleine qu'il avait bu ; I can smell lemons/burning ça sent le citron/le brûlé ;2 fig ( detect) flairer [danger, problem, success, change, good worker] ; repérer [liar, cheat] ; a good reporter can always smell a good story un bon journaliste flaire toujours une bonne histoire.1 ( have odour) gen sentir ; ( unpleasantly) sentir (mauvais) ; that smells nice/horrible ça sent bon/très mauvais ; this gas/flower doesn't smell ce gaz/cette fleur ne sent rien ; to smell of roses/garlic sentir la rose/l'ail ; that smells like curry ça sent le curry ;2 fig to smell of racism/complacency/corruption sentir le racisme/la complaisance/la corruption ;3 ( have sense of smell) avoir de l'odorat.■ smell out:▶ smell [sth] out, smell out [sth]3 ( cause to stink) empester, empuantir [room, house]. -
63 stick
A n1 ( piece of wood) bâton m ; ( for kindling) bout m de bois ; (for ice cream, lollipop) bâton m ; Mil bâton m ;3 ( rod-shaped piece) a stick of rock ou candy/chalk/dynamite un bâton de sucre d'orge/craie/dynamite ; a stick of celery une branche de céléri ; a stick of rhubarb une tige de rhubarbe ; a stick of (French) bread une baguette ;5 ( conductor's baton) baguette f ;6 Mil a stick of bombs un chapelet de bombes ;7 ○ ( piece of furniture) meuble m ; a few sticks (of furniture) quelques meubles ; we haven't got a stick of furniture nous n'avons pas un seul meuble ;8 ○ GB ( person) a funny old stick un drôle de bonhomme/une drôle de bonne femme m/f ; he's a dry old stick il manque d'humour ;9 ○ ( criticism) critique f ; to get ou take (some) stick se faire critiquer ; to give sb (some) stick critiquer qn violemment ;10 Aviat manche m à balai ;11 US Aut levier m (de changement) de vitesse.B ○ sticks npl in the sticks en pleine cambrousse ○, dans la campagne ; to be from the sticks être de la campagne.1 ( stab) égorger [pig] ; to stick a pin/spade/knife into sth planter une épingle/une pelle/un couteau dans qch ; he stuck a knife into the man's back il a planté un couteau dans le dos de l'homme ; she stuck her fork into the meat elle a piqué sa fourchette dans la viande ; to stick a pin/knife through sth faire un trou dans qch avec une épingle/un couteau ; a board stuck with pins un tableau hérissé d'épingles ;2 ( put) he stuck his head round the door/through the window il a passé sa tête par la porte/la fenêtre ; she stuck her hands in her pockets elle a enfoncé ses mains dans ses poches ; stick your coat on the chair/the money in the drawer ○ mets ton manteau sur la chaise/l'argent dans le tiroir ; to stick an advert in the paper ○ mettre une annonce dans le journal ; to stick sb in a home ○ mettre qn dans une maison de retraite ; you know where you can stick it ou that ◑ ! tu sais où tu peux te le mettre ◑ ! ; stick it up your ass ● ! va te faire foutre ● ! ;3 ( fix in place) coller [label, stamp] (in dans ; on sur ; to à) ; coller [poster, notice] (in dans ; on à) ; ‘stick no bills’ ‘défense d'afficher’ ;4 ○ GB ( bear) supporter [person, situation] ; I can't stick him je ne peux pas le supporter ; I don't know how he sticks it je ne sais pas comment il tient le coup ○ ; I can't stick it any longer je n'en peux plus ;5 ○ ( impose) he stuck me with the bill il m'a fait payer la note ; to stick an extra £10 on the price augmenter le prix de 10 livres ; I was stuck with Frank je me suis retrouvé avec Frank ;6 ○ ( accuse falsely of) to stick a murder/a robbery on sb mettre un meurtre/un cambriolage sur le dos de qn ○.1 ( be pushed) the nail stuck in my finger/foot je me suis planté un clou dans le doigt/le pied ; there was a dagger sticking in his back il avait un poignard planté dans le dos ;2 ( be fixed) [stamp, glue] coller ; this glue/stamp doesn't stick cette colle/ce timbre ne colle pas ; to stick to se coller à [page, wall, skin, surface] ; to stick to the pan [sauce, rice] coller au fond de la casserole, attacher ○ ;3 ( jam) [drawer, door, lift] se coincer ; [key, valve, catch] se bloquer, se coincer ; fig [price] être bloqué ;4 ( remain) [name, habit] rester ; to stick in sb's memory ou mind rester gravé dans la mémoire de qn ; we've caught the murderer, but now we have to make the charges stick nous avons attrapé le meurtrier, maintenant nous devons prouver sa culpabilité ; to stick ○ in the house/one's room rester dans la maison/sa chambre ;5 ( in cards) garder la main.to be on the stick ○ US être compétent ; to get on the stick ○ US s'y mettre ; to have ou get hold of the wrong end of the stick mal comprendre ; to up sticks ○ and leave plier bagages et partir.■ stick around ○1 ( stay) rester ; stick around! reste là! ;2 ( wait) attendre.■ stick at:▶ stick at [sth] persévérer dans [task] ; stick at it! persévère!■ stick by:▶ stick by [sb] soutenir.■ stick down:▶ stick [sth] down, stick down [sth]1 ( fasten) coller [stamp] ;2 ○ ( write down) écrire [answer, name, item].■ stick on:▶ stick [sth] on, stick on [sth] coller [label, stamp].■ stick out:▶ stick out [nail, sharp object] dépasser ; his ears stick out il a les oreilles décollées ; his stomach sticks out il a un gros ventre ; her teeth stick out elle a les dents qui avancent ; to stick out of sth [screw, nail, feet] dépasser de qch ; to stick out for revendiquer [pay-rise, shorter hours] ;▶ stick [sth] out, stick out [sth]1 ( cause to protrude) to stick out one's hand/foot tendre la main/le pied ; to stick out one's chest bomber le torse ; to stick one's tongue out tirer la langue ;2 ( cope with) to stick it out ○ tenir bon ○.■ stick to:▶ stick to [sth/sb]1 ( keep to) s'en tenir à [facts, point, plan, diet] ; he stuck to his version of events il n'a pas changé sa version des faits ; stick to what you know tiens-toi en à ce que tu sais ; ‘no whisky for me, I'll stick to orange juice’ ‘pas de whisky pour moi, je m'en tiens au jus d'orange ;2 ( stay close to) rester près de [person] ;3 ( stay faithful to) rester fidèle à [brand, shop, principles].1 ( become fixed to each other) [pages] se coller ;2 ○ ( remain loyal) se serrer les coudes ○, être solidaire ;3 ○ ( not separate) rester ensemble ;▶ stick [sth] together, stick together [sth] coller [objects, pieces].■ stick up:▶ stick up ( project) [pole, mast] se dresser ; his hair sticks up ses cheveux se dressent sur sa tête ; to stick up from sth dépasser de qch ; to stick up for sb ( defend) défendre qn ; ( side with) prendre le parti de qn ; to stick up for oneself défendre ses intérêts ;▶ stick [sth] up, stick up [sth] ( put up) mettre [poster, notice] ; to stick up one's hand lever la main ; to stick one's legs up in the air lever les jambes en l'air ; stick 'em up ○ ! haut les mains!■ stick with ○:▶ stick with [sb] rester avec [person] ;▶ stick with [sth] rester dans [job] ; s'en tenir à [plan] ; rester fidèle à [brand] ; I'm sticking with my current car for now je garde la voiture que j'ai pour l'instant. -
64 chip
1 noun∎ familiar she's a chip off the old block elle est bien la fille de son père/de sa mère□ ;∎ familiar to have a chip on one's shoulder en vouloir à tout le monde□ ;∎ he's got a chip on his shoulder about not having been to college il n'a pas fait d'études et il en veut à tout le monde à cause de ça∎ this glass has a chip (in it) ce verre est ébréché(c) British (French fry) (pomme de terre f) frite f; American (crisp) chips f inv, French Canadian croustille f(d) (for games, gambling) jeton m, fiche f;∎ familiar when the chips are down dans les moments difficiles□ ;∎ (silicon) chip puce f(b) (cut into pieces) piler;∎ to chip wood faire des copeaux(c) (shape by cutting) tailler∎ he chipped the ball over the net d'une pichenette, il a envoyé la balle au-dessus du filet;∎ Golf to chip the ball cocher►► British chip basket panier m à frites;British chip cutter coupe-frites m inv;chip pan friteuse f;British chip shop = boutique où l'on vend des frites ainsi que du poisson frit, des saucisses etc;Golf chip shot coup m d'approche roulé;British chip van friterie f (camionnette)enlever des éclats de(plaster) décaper, enlever petit à petit(plaster) s'écailler∎ to chip away at the old paintwork enlever la vieille peinture petit à petit;∎ to chip away at sb's authority grignoter l'autorité de qn;∎ just keep chipping away at him until he changes his mind continuez à le travailler au corps jusqu'à ce qu'il change d'avis(a) (contribute) contribuer□ ;∎ we all chipped in with £5 nous avons tous donné 5 livres□∎ he chipped in with a suggestion il est intervenu pour faire une suggestion□(a) (contribute) contribuer□, donner□➲ chip off(fall off, break off → paint etc) s'écailler(break off) enlever;∎ somebody had chipped the nose off the statue quelqu'un avait cassé le nez de la statue;∎ to chip a piece off a plate ébrécher une assiette -
65 colour
1 noun∎ what colour is it? de quelle couleur est-ce?;∎ what colour are his eyes? de quelle couleur sont ses yeux?;∎ a dark grey colour une couleur gris foncé;∎ it's a sort of greenish colour c'est d'une couleur un peu verdâtre;∎ the bleach took the colour out of it l'eau de Javel l'a décoloré;∎ the movie is in colour le film est en couleur ou couleurs;∎ he painted the room in bright/dark colours il a peint la pièce de couleurs vives/sombres;∎ the paint comes in a wide range of colours cette peinture est disponible dans un grand choix de couleurs ou se décline dans de nombreuses couleurs;∎ familiar we've yet to see the colour of his money nous n'avons pas encore vu la couleur de son argent∎ the political colour of a newspaper la couleur politique d'un journal;∎ under the colour of patriotism sous prétexte ou couleur de patriotisme∎ box of colours boîte f de couleurs(e) (complexion) teint m, couleur f (du visage);∎ her colour isn't good elle a mauvaise mine;∎ he changed colour il a changé de couleur ou de visage;∎ to lose one's colour pâlir, perdre ses couleurs;∎ to get one's colour back reprendre des couleurs;∎ she had a lot of colour in her cheeks ses joues avaient de belles couleurs;∎ to have a high colour avoir le visage rouge;∎ British to be off colour ne pas être dans son assiette;∎ figurative the joke was a bit off colour la plaisanterie était d'un goût douteux∎ to discriminate against sb on grounds of colour établir une discrimination à l'encontre de qn à cause de la couleur de sa peau;∎ colour isn't an issue ce n'est pas une question de couleur (de peau);∎ person of colour personne f de couleur(g) (interest) couleur f;∎ to add colour to a story colorer un récit;∎ a play full of colour une pièce haute en couleur(photography, picture, slide, magazine) en couleur, en couleurs(a) (give colour to → with chemical, dye) colorer; (→ with paint) peindre; (→ with crayons, felt-tips) colorier;∎ he coloured it blue il l'a colorié en bleu;∎ to colour one's hair se faire une couleur∎ to get or to win one's colours être sélectionné pour faire partie d'une équipe;∎ figurative to show one's true colours se montrer sous son vrai jour;∎ to see sb in his/her true colours voir qn sous son vrai jour(b) (of school) couleurs fpl∎ to serve with the colours servir sous les drapeaux;∎ to be called to the colours être appelé sous les drapeaux;∎ salute the colours! saluez le drapeau ou les couleurs!;∎ to sail under false colours naviguer sous un faux pavillon(d) (clothes for washing) couleurs fpl►► Photography colour balance équilibre m des couleurs;British colour bar discrimination f raciale;colour bearer porte-drapeau m;colour blindness daltonisme m;colour chart nuancier m;colour code code m coloré;Computing colour display affichage m couleur;Photography colour filter filtre m coloré;Computing colour graphics graphisme m en couleur;Photography colour graphics adapter adaptateur m graphique couleur, CGA m;colour line discrimination f ou ségrégation f raciale;∎ to cross the colour line faire fi de la ségrégation raciale;Computing colour monitor moniteur m couleur;Military colour party garde f du drapeau;colour photocopying photocopie f en couleurs;Typography & Photography colour positive positif m (en) couleur;Typography colour print reproduction f en couleurs;Typography colour printer imprimante f couleur;Typography colour printing impression f couleur;colour scheme palette f ou combinaison f de couleurs;∎ to choose a colour scheme assortir les couleurs ou les tons;Typography colour separation séparation f des couleurs, séparation f quadrichromique;British Military colour sergeant ≃ sergent-chef m (de la garde du drapeau);colour television télévision f couleur;colour television set téléviseur m couleur;colour therapy chromothérapie f;Art colour value valeur f chromatiquecolorier;∎ colour it in in blue colorie-le en bleu(blush) rougir -
66 environmental
environmental [ɪn‚vaɪərən'mentəl](b) (of surroundings) du milieu►► environmental audit = rapport sur l'impact des activités d'une entreprise sur l'environnement;environmental damage dégâts mpl écologiques;∎ chemicals that cause environmental damage produits chimiques nuisibles à l'environnement;environmental disaster catastrophe f écologique;environmental economics économie f de l'environnement;British Environmental Health Officer inspecteur m sanitaire;environmental impact impact m sur l'environnement;environmental impact assessment étude f d'impact sur l'environnement;environmental pressure groups des groupes de pression pour la défense de l'environnement;American Environmental Protection Agency = agence américaine pour la protection de l'environnement;environmental science science f de l'environnement;environmental stimuli stimuli mpl provenant du milieu ambiant;environmental studies science f de l'environnementUn panorama unique de l'anglais et du français > environmental
-
67 hurt
(a) (cause physical pain to) faire mal à;∎ to hurt oneself se faire mal;∎ mind you don't hurt yourself faites attention de ne pas vous faire mal ou vous blesser;∎ I hurt my elbow on the door je me suis fait mal au coude contre la porte;∎ is your back hurting you today? est-ce que tu as mal au dos aujourd'hui?;∎ where does it hurt you? où est-ce que vous avez mal?, où cela vous fait-il mal?;∎ it hardly hurts (me) at all! ça ne me fait presque pas mal!;∎ the fall didn't hurt him il ne s'est pas fait mal en tombant∎ two people were hurt in the crash deux personnes ont été blessées dans la collision;∎ no one was hurt in the accident personne n'a été blessé dans l'accident;∎ familiar do as I say and no one gets hurt! faites ce que je dis et il n'y aura pas de casse!∎ he was very hurt by your criticism il a été très blessé par vos critiques;∎ to hurt sb's feelings blesser ou froisser qn;∎ it hurt me when they did that ça m'a fait de la peine quand ils ont fait ça;∎ what hurt me most was his silence on the subject ce qui me faisait le plus mal c'était son silence à ce propos(d) (disadvantage) nuire à;∎ the new tax will hurt the middle classes most ce sont les classes moyennes qui seront les plus touchées par le nouvel impôt;∎ it wouldn't hurt him to have to wait for a change ça ne lui ferait pas de mal de devoir attendre pour changer;∎ a bit of fresh air won't hurt you un peu d'air frais ou de grand air ne te fera pas de malfaire mal;∎ it hurts ça fait mal;∎ my head hurts ma tête me fait mal;∎ where does it hurt? où est-ce que vous avez mal?;∎ I hurt all over j'ai mal partout;∎ a holiday certainly wouldn't hurt ça ne ferait certainement pas de mal de prendre des vacances;∎ it wouldn't hurt to make a few more photocopies ça ne fera pas de mal de faire quelques photocopies de plus;∎ American he's hurting il a mal;∎ nothing hurts like the truth il n'y a que la vérité qui blesse3 noun(b) (mental pain) peine f;∎ he wanted to make up for the hurt he had caused them il voulait réparer la peine qu'il leur avait faite(a) (physically) blessé;∎ are you hurt? êtes-vous blessé?;∎ he was more frightened than hurt il a eu plus de peur que de mal;∎ several people were seriously/slightly hurt plusieurs personnes ont été sérieusement/légèrement blessées(b) (offended) froissé, blessé;∎ a hurt expression un regard meurtri ou blessé;∎ I'm deeply hurt that you didn't tell me first que vous ne me l'ayez pas dit en premier m'a profondément blessé;∎ don't feel hurt ne le prends pas mal;∎ he's feeling a bit hurt about it all il se sent quelque peu peiné par tout ça►► American hurt books livres mpl endommagésⓘ If it's not (or it ain't) hurting, it's not (or it ain't) working Cette phrase ("si ça ne fait pas mal, c'est que ça ne marche pas") fut popularisée au début des années 90 par le Premier ministre britannique John Major, qui voulait dire par là que si l'on veut obtenir des résultats en matière d'économie, il faut être prêt à faire des sacrifices. On utilise aujourd'hui cette formule dans des contextes autres que politiques pour justifier des mesures d'austérité, ou bien pour encourager un patient lors d'un traitement douloureux (un régime de remise en forme éprouvant, par exemple). -
68 in
in [ɪn]dans ⇒ 1A (a)-(e), 1B (c), 1C (d), 1D (a), 1F (a) à ⇒ 1A (g), 1F (b) en ⇒ 1A (h), 1B (a), 1B (b), 1C (a), 1C (b), 1C (d), 1E (b), 1F (b) chez ⇒ 1C (f) sur ⇒ 1G (b) à l'intérieur ⇒ 2A (a) à la mode ⇒ 2E (b), 3 (a)A.∎ in a box dans une boîte;∎ what have you got in your pockets? qu'est-ce que tu as dans tes poches?;∎ she was sitting in an armchair elle était assise dans un fauteuil;∎ in the house dans la maison;∎ in Catherine's house chez Catherine;∎ they're playing in the garden/living room/street ils jouent dans le jardin/le salon/la rue;∎ we live in a village nous habitons un village;∎ he's still in bed/in the bath il est encore au lit/dans son bain;∎ she shut herself up in her bedroom elle s'est enfermée dans sa chambre;∎ the light's gone in the fridge la lumière du réfrigérateur ne marche plus;∎ Law in camera à huis clos∎ she trailed her hand in the water elle laissait traîner sa main dans l'eau;∎ there's a smell of spring in the air ça sent le printemps;∎ we swam in the sea nous nous sommes baignés dans la mer(c) (indicating movement) dans;∎ put it in your pocket mets-le dans ta poche;∎ throw the letter in the bin jette la lettre à la poubelle;∎ we headed in the direction of the port nous nous sommes dirigés vers le port∎ he had a knife in his hand il avait un couteau dans ou à la main;∎ she held her tight in her arms elle la serrait dans ses bras;∎ with tears in his eyes les larmes aux yeux(e) (on or behind a surface) dans;∎ a hole in the wall un trou dans le mur;∎ there were deep cuts in the surface la surface était marquée de profondes entailles;∎ a reflection in the mirror un reflet dans la glace;∎ how much is that jumper in the window? combien coûte ce pull dans la vitrine?;∎ who's that man in the photo? qui est cet homme sur la photo?∎ she's in hospital/in prison elle est à l'hôpital/en prison;∎ he teaches in a language school il enseigne dans une école de langues∎ in Paris à Paris;∎ in France en France;∎ in Afghanistan en Afghanistan;∎ in the States aux États-Unis;∎ in Portugal au Portugal;∎ in the Pacific dans l'océan Pacifique;∎ in the Third World dans les pays du tiers-monde∎ he was in a suit il était en costume;∎ she was still in her dressing gown elle était encore en robe de chambre;∎ he always dresses in green il s'habille toujours en vert;∎ who's that woman in the hat? qui est la femme avec le ou au chapeau?;∎ in uniform/mourning en uniforme/deuil∎ sardines in tomato sauce des sardines à la sauce tomate;∎ beef in a red wine sauce bœuf mijoté dans une sauce au vin rouge;∎ fish in breadcrumbs poisson pané;∎ we were up to our waists in mud nous étions dans la boue jusqu'à la tailleB.∎ in 1992 en 1992;∎ in March en mars, au mois de mars;∎ in the thirties dans les années trente;∎ in (the) summer/autumn/winter en été/automne/hiver;∎ in (the) spring au printemps;∎ he doesn't work in the afternoon/morning il ne travaille pas l'après-midi/le matin;∎ I'll come in the afternoon/morning je viendrai l'après-midi/le matin;∎ at 5 o'clock in the afternoon/morning à 5 heures de l'après-midi/du matin;∎ in the future à l'avenir;∎ in the past autrefois∎ he cooked the meal in ten minutes il prépara le repas en dix minutes∎ I'll be back in five minutes je reviens dans cinq minutes, j'en ai pour cinq minutes∎ we haven't had a proper talk in ages nous n'avons pas eu de véritable conversation depuis très longtemps;∎ I hadn't seen her in years ça faisait des années que je ne l'avais pas vue∎ in my absence en ou pendant mon absence;∎ in the ensuing chaos dans la confusion qui s'ensuivitC.(a) (indicating arrangement, shape) en;∎ in five rows/parts en cinq rangées/parties;∎ stand in a circle mettez-vous en cercle;∎ line up in twos mettez-vous par deux;∎ cut the cake in three/in half coupe le gâteau en trois/en deux;∎ she had her hair up in a ponytail ses cheveux étaient relevés en queue de cheval(b) (indicating form, method)∎ in cash en liquide;∎ in writing par écrit;∎ in English/French en anglais/français;∎ written in ink écrit à l'encre;∎ do you have these shoes in a 5? est-ce que vous auriez ces chaussures en 38?;∎ have you got this jacket in a large? est-ce que vous auriez cette veste dans une taille plus grande?;∎ does it come in red? est-ce que ça existe ou est-ce que ça se fait en rouge?∎ she's in a bit of a state elle est dans tous ses états;∎ to be in love être amoureux;∎ don't keep us in suspense ne nous tiens pas en haleine plus longtemps;∎ he watched in wonderment il regardait avec émerveillement(d) (indicating state, situation) dans, en;∎ in the present circumstances dans les circonstances actuelles;∎ in the dark dans l'obscurité;∎ in this weather par ou avec ce temps;∎ in the sun au soleil;∎ in the rain/snow sous la pluie/neige;∎ in danger/silence en danger/silence;∎ in my presence en ma présence;∎ she's got her leg in plaster elle a une jambe plâtrée ou dans le plâtre∎ in blossom en fleur ou fleurs;∎ in pup/calf/cub plein;∎ American in heat en chaleur∎ a disease common in five-year-olds une maladie très répandue chez les enfants de cinq ans;∎ the sense of smell is more developed in dogs l'odorat est plus développé chez les chiensD.(a) (forming part of) dans;∎ in chapter six dans le chapitre six;∎ we were standing in a queue nous faisions la queue;∎ she's appearing in his new play/film elle joue dans sa nouvelle pièce/son nouveau film;∎ he has two Picassos in his collection il a deux Picasso dans sa collection;∎ this is a common theme in Shakespeare's work c'est un thème fréquent dans les œuvres de Shakespeare;∎ the best player in the team le meilleur joueur de l'équipe;∎ how many feet are there in a metre? combien de pieds y a-t-il dans un mètre?;∎ service is included in the price le service est inclus dans le prix∎ she hasn't got it in her to be nasty elle est bien incapable de méchanceté;∎ I didn't think she had it in her je ne l'en croyais pas capable;∎ it's the Irish in me c'est mon côté irlandais∎ she has no confidence in him elle n'a aucune confiance en lui;∎ they showed no interest in my work mon travail n'a pas eu l'air de les intéresser le moins du monde∎ in my opinion or view à mon avisE.(a) (indicating purpose, cause)∎ he charged the door in an effort to get free dans un effort pour se libérer, il donna un grand coup dans la porte;∎ in reply or response to your letter... en réponse à votre lettre...;∎ there's no point in complaining il est inutile de ou ça ne sert à rien de se plaindre(b) (as a result of) en;∎ in doing so, you only encourage him en faisant cela, vous ne faites que l'encourager;∎ in attempting to save her son's life, she almost died en essayant de sauver son fils, elle a failli mourir∎ it's five feet in length ça fait cinq pieds de long;∎ the town has grown considerably in size la ville s'est beaucoup agrandie;∎ a change in direction un changement de direction;∎ he's behind in maths il ne suit pas en maths;∎ spinach is rich in iron les épinards sont riches en fer;∎ we've found the ideal candidate in Richard nous avons trouvé en Richard le candidat idéal∎ I've got a pain in my arm j'ai une douleur au ou dans le brasF.(a) (indicating specified field, sphere of activity) dans;∎ to be in the army/navy être dans l'armée/la marine;∎ she's in advertising elle est dans la publicité;∎ an expert in economics un expert en économie politique;∎ he's in business with his sister il dirige une entreprise avec sa sœur;∎ there have been tremendous advances in the treatment of cancer de grands progrès ont été faits dans le traitement du cancer;∎ a degree in Italian une licence d'italien∎ our days were spent in swimming and sailing nous passions nos journées à nager et à faire de la voile;∎ they spent hours (engaged) in complex negotiations ils ont passé des heures en négociations difficiles;∎ you took your time in getting here! tu en as mis du temps à venir!G.(a) (indicating approximate number, amount)∎ people arrived in droves/in dribs and drabs les gens sont arrivés en foule/par petits groupes;∎ they came in their thousands ils sont venus par milliers;∎ he's in his forties il a la quarantaine;∎ the temperature was in the nineties la température était dans les trente degrés(b) (in ratios) sur;∎ one child in three un enfant sur trois;∎ a one-in-five hill une pente de 20 pour cent;∎ once in ten years une fois tous les dix ans2 adverbA.(a) (into an enclosed space) à l'intérieur, dedans;∎ she opened the door and looked in elle ouvrit la porte et regarda à l'intérieur;∎ he jumped in il sauta dedans∎ breathe in then out inspirez puis expirez;∎ we can't take in any more refugees nous ne pouvons pas accueillir plus de réfugiés;∎ she's been in and out of mental hospitals all her life elle a passé presque toute sa vie dans des hôpitaux psychiatriques;∎ she and I were always in and out of each other's houses nous étions tout le temps fourrées l'une chez l'autre∎ is your wife/the boss in? est-ce que votre femme/le patron est là?;∎ it's nice to spend an evening in c'est agréable de passer une soirée chez soi;∎ to eat/to stay in manger/rester à la maison;∎ we've got the builders in nous avons des ouvriers à la maison;∎ he usually comes in about 10 o'clock en général, il est là vers 10 heures;∎ familiar what's he in for? (in prison) pourquoi est-ce qu'il fait de la tôle?; (in hospital) pourquoi est-ce qu'il est à l'hôpital?□B.∎ to go in entrer;∎ come in! entrez!;∎ to saunter/to run in entrer d'un pas nonchalant/en courant;∎ in we go! on y va!∎ the bus isn't in yet le bus n'est pas encore arrivé;∎ what time does your train get in? quand est-ce que votre train arrive?∎ the walls fell in les murs se sont écroulés;∎ the edges bend in le bord est recourbé∎ the tide is in la marée est hauteC.∎ write in for further information écrivez-nous pour plus de renseignements;∎ entries must be in by 1 May les bulletins doivent nous parvenir avant le 1 mai;∎ offers of help poured in les propositions d'aide sont arrivées en masse(b) (indicating participation, addition)∎ to be in at the start/finish of sth assister au début/à la fin de qch;∎ we asked if we could join in nous avons demandé si nous pouvions participer;∎ stir in the sliced onions ajouter les oignons en lamelles;∎ fill in the blanks remplissez les espaces videsD.∎ the ball was in la balle était bonne(b) (in cricket) à l'attaque;∎ the other side went in first c'est l'autre équipe qui était d'abord à l'attaqueE.∎ he failed to get in at the last election il n'a pas été élu aux dernières élections(b) (in fashion) à la mode;∎ short skirts are coming back in les jupes courtes reviennent à la modeF.∎ you're in for a bit of a disappointment tu vas être déçu;∎ he's in for a surprise/shock il va avoir une surprise/un choc;∎ we're in for a storm nous aurons sûrement de l'orage;∎ they don't know what they're in for ils ne savent pas ce qui les attend;∎ now he's really in for it cette fois-ci, il va y avoir droit;∎ he's in on the secret il est dans le secret;∎ he's in on it il est dans le coup;∎ we were all in on the plot on était tous au courant;∎ I wasn't in on that particular conversation je n'étais pas là pendant cette conversation;∎ familiar to be in with sb être en bons termes avec qn;∎ he's trying to get in with the boss il essaie de se faire bien voir du patron(a) (fashionable) à la mode□, branché;∎ that nightclub is very in cette boîte est très à la mode;∎ it's the in place to go c'est l'endroit branché du moment;∎ to be the in thing être à la mode;∎ the in crowd les gens dans le coup∎ it's an in joke c'est une plaisanterie entre nous/elles/ etc □4 noun∎ to have an in avoir de l'influence;∎ he has an in with the senator il a ses entrées chez le sénateur∎ the ins and outs (of a situation) les tenants et les aboutissants (d'une situation)en tout;∎ there are 30 in all il y en a 30 en tout1 adverb∎ a row of bushes with little clumps of flowers in between une rangée d'arbustes séparés par des petites touffes de fleurs;∎ he's neither right nor left but somewhere in between il n'est ni de droite ni de gauche mais quelque part entre les deux;∎ she either plays very well or very badly, never in between elle joue très bien ou très mal, jamais entre les deuxentreen soi;∎ the town is not in itself beautiful but it has style la ville n'est pas belle en soi mais elle a de l'allure;∎ this was in itself an achievement c'était déjà un exploit en soipuisque;∎ I'm not badly off in that I have a job and a flat but... je ne peux pas me plaindre puisque j'ai un emploi et un appartement mais...;∎ we are lucky in that there are only a few of us nous avons de la chance d'être si peu nombreux►► Computing in box (for e-mail) boîte f de réception, corbeille f d'arrivée -
69 induce
induce [ɪn'dju:s]∎ this drug sometimes induces sleepiness ce médicament peut provoquer la somnolence(b) (persuade) persuader, décider;∎ nothing will induce me to change my mind rien ne me décidera à ou ne me fera changer d'avis∎ she's had to be induced on a dû lui faire une piqûre pour provoquer l'accouchement ou déclencher le travail(e) Electricity induire -
70 mark
mark [mɑ:k]marque ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d)-(f), 1 (h) niveau ⇒ 1 (b) modèle ⇒ 1 (c) trace ⇒ 1 (f) note ⇒ 1 (g) empreinte ⇒ 1 (h) but ⇒ 1 (j) cible ⇒ 1 (j) mark ⇒ 1 (m) marquer ⇒ 2 (a)-(c), 2 (e)-(g), 2 (j) tacher ⇒ 2 (b) tacheter ⇒ 2 (d) célébrer ⇒ 2 (f) corriger ⇒ 2 (h)1 noun(a) (symbol, sign) marque f, signe m;∎ to make a mark on sth faire une marque sur qch, marquer qch(b) (on scale, in number, level) marque f, niveau m;∎ sales topped the 5 million mark les ventes ont dépassé la barre des 5 millions;∎ to reach the half-way mark arriver à mi-course;∎ don't go beyond the 50-metre mark ne dépassez pas les 50 mètres;∎ mark 3 modèle m ou série f 3∎ the town bears the mark of Greek classicism la ville porte la marque du classicisme grec∎ a mark of affection une marque d'affection;∎ as a mark of my esteem/friendship en témoignage de mon estime/de mon amitié;∎ as a mark of respect en signe de respect∎ to leave marks in the snow (of car) laisser des traces dans la neige;∎ there are finger marks on the mirror il y a des traces ou des marques de doigts sur la glace;∎ there are muddy marks on the carpet il y a des traces de boue sur la moquette;∎ the years she spent in prison have left their mark (on her) ses années en prison l'ont marquée;∎ the cup has left a mark on the table la tasse a laissé une marque sur la table;∎ there wasn't a mark on the body le corps ne portait aucune trace de coups∎ to give sb/sth marks out of ten/twenty noter qn/qch sur dix/vingt;∎ the mark is out of 100 la note est sur 100;∎ to get good marks avoir de bonnes notes;∎ to get full marks obtenir la meilleure note (possible);∎ you need ten more marks il vous faut encore dix points;∎ figurative it will be a black mark against his name ça va jouer contre lui, ça ne va pas jouer en sa faveur;∎ she deserves full marks for imagination il faut saluer son imagination;∎ no marks for guessing the answer! il ne faut pas être sorcier pour deviner la réponse!∎ to make one's mark s'imposer, se faire un nom;∎ she made her mark as a singer elle s'est imposée ou elle s'est fait un nom dans la chanson;∎ they left their mark on 20th-century history ils ont profondément marqué l'histoire du XXème siècle;∎ British to be of little mark avoir peu d'importance∎ I'm afraid the work just isn't up to the mark malheureusement le travail laisse à désirer;∎ I still don't feel quite up to the mark je ne suis pas encore en pleine forme∎ to hit the mark atteindre la cible; figurative faire mouche;∎ to miss the mark rater la cible; figurative mettre à côté de la plaque;∎ your answer was nearest the mark c'est vous qui avez donné la meilleure réponse∎ on your marks, (get) set, go! à vos marques, prêts, partez!;∎ British figurative she's quick/slow off the mark (clever) elle est/n'est pas très maligne, elle a/n'a pas l'esprit très vif; (in reactions) elle est/n'est pas très rapide;∎ you have to be quick off the mark il faut réagir tout de suite ou immédiatement;∎ he's sometimes a bit too quick off the mark in his criticism il lui arrive d'avoir la critique un peu trop facile;∎ you were too slow off the mark tu as mis trop de temps∎ to call for the mark crier "marque" (en faisant un arrêt de volée)(m) (currency) mark m, Deutschmark m∎ the towels were marked with his name les serviettes étaient à son nom, son nom était marqué sur les serviettes;∎ mark the text with your initials inscrivez vos initiales sur le texte;∎ shall I mark her absent? est-ce que je la marque absente?;∎ the table was marked "sold" la table portait l'étiquette "vendue"∎ the red wine marked the carpet le vin rouge a taché la moquette(c) (face, hands) marquer;∎ his face was marked by suffering son visage était marqué par la souffrance;∎ the scandal marked him for life (mentally) le scandale l'a marqué pour la vie∎ brown wings marked with blue des ailes fpl brunes tachetées de bleu(e) (indicate) indiquer, marquer;∎ the stream marks the boundary of the estate le ruisseau marque la limite de la propriété;∎ X marks the spot l'endroit est marqué d'un X;∎ this decision marks a change in policy cette décision marque un changement de politique;∎ today marks a turning point in our lives aujourd'hui marque un tournant dans notre vie(f) (celebrate → anniversary, event) célébrer, marquer;∎ let's have some champagne to mark the occasion ouvrons une bouteille de champagne pour fêter l'événement(g) (distinguish) marquer;∎ he has all the qualities that mark a good golfer il possède toutes les qualités d'un bon golfeur;∎ the period was marked by religious persecution cette époque fut marquée par des persécutions religieuses∎ the exam was marked out of 100 l'examen a été noté sur 100;∎ to mark sth wrong/right marquer qch comme étant faux/juste∎ (you) mark my words! souvenez-vous de ce que je vous dis!;∎ British mark how he does it observez bien la façon dont il s'y prend;∎ British mark you, I didn't believe him remarquez, je ne l'ai pas cru∎ he marked him out of the game il l'a si bien marqué qu'il n'a rien pu faire∎ to mark time Military marquer le pas; figurative attendre son heure ou le moment propice;∎ the government is just marking time until the elections le gouvernement fait traîner les choses en attendant les élections(garment) être salissant, se tacher facilement;∎ this material marks easily ce tissu est salissant∎ mark the address down in your diary notez l'adresse dans votre agenda∎ everything has been marked down to half price tout a été réduit à moitié prix;∎ Stock Exchange prices were marked down in early trading les valeurs étaient en baisse ou ont reculé en début de séance∎ he was marked down for bad grammar il a perdu des points à cause de la grammaire(d) (single out) désigner;∎ my brother was marked down for the managership mon frère a été désigné pour le poste de directeur;∎ I marked him down as a troublemaker j'avais remarqué qu'il n'était bon qu'à créer des ennuis(a) (divide, isolate → area, period of time) délimiter;∎ one corner of the field had been marked off by a fence un coin du champ avait été isolé par une barrière(b) (measure → distance) mesurer;∎ the route was marked off in 1 km sections le trajet était divisé en tronçons d'un kilomètre∎ his intelligence marked him off from his school friends il se distinguait de ses camarades d'école par son intelligence(a) (with chalk, paint → court, pitch) tracer les lignes de; (with stakes) jalonner; (with lights, flags) baliser;∎ figurative his path in life is clearly marked out son avenir est tout tracé(b) (designate) désigner;∎ Steven was marked out for promotion Steven était désigné pour obtenir une promotion;∎ they were marked out for special treatment ils ont bénéficié d'un régime particulier∎ her ambition marks her out from her colleagues son ambition la distingue de ses collègues(a) (on notice) marquer;∎ the menu is marked up on the blackboard le menu est sur le tableau∎ Stock Exchange prices at last began to be marked up les cours sont enfin à la hausse -
71 push
push [pʊʃ]poussée ⇒ 1 (a) mot d'encouragement ⇒ 1 (b) effort ⇒ 1 (e) pousser ⇒ 2 (a), 2 (d), 3 (a) enfoncer ⇒ 2 (a) appuyer (sur) ⇒ 2 (b), 3 (b) forcer ⇒ 2 (d) prôner ⇒ 2 (e) avancer ⇒ 3 (c)1 noun∎ to give sb/sth a push pousser qn/qch;∎ the door opens at the push of a button il suffit d'appuyer sur un bouton pour que la porte s'ouvre;∎ he expects these things to happen at the push of a button il s'attend à ce que ça se fasse sur commande(b) (encouragement) mot m d'encouragement;∎ he'll do it, but he needs a little push il le fera, mais il a besoin qu'on le pousse un peu;∎ he just needs a push in the right direction il a juste besoin qu'on le mette sur la bonne voie∎ when it comes to the push, when push comes to shove au moment critique ou crucial□ ;∎ I can lend you the money if it comes to the push au pire, je pourrai vous prêter l'argent□ ;∎ if it comes to the push, he'll choose Sarah not Gillian s'il fallait qu'il choisisse, il prendrait Sarah et pas Gillian□ ;∎ at a push à la limite□ ;∎ I can do it at a push je peux le faire si c'est vraiment nécessaire□∎ the final push for the summit le dernier effort pour atteindre le sommet;∎ to make a push for change lutter pour le changement;∎ the club's push for promotion les efforts soutenus du club pour être promu;∎ a sales push une campagne de promotion des ventes;∎ the push towards protectionism is gathering strength la tendance au protectionnisme se renforce∎ the platoon made a push to capture the airfield la section a fait une poussée pour s'emparer de l'aérodrome(g) (drive, dynamism) dynamisme m;∎ he has a lot of push il est très dynamique(h) (billiards) coup m queuté∎ she pushed the door open/shut elle ouvrit/ferma la porte (en la poussant);∎ he pushed her onto the chair/into the room il la poussa sur la chaise/(pour la faire entrer) dans la pièce;∎ to push sb into a corner acculer qn;∎ to push sb out of the way écarter qn;∎ don't push (me)! ne (me) poussez pas!, ne (me) bousculez pas!;∎ a man was pushed out of the window quelqu'un a poussé un homme par la fenêtre;∎ figurative did he fall or was he pushed? il est tombé ou on l'a poussé?;∎ did he leave or was he pushed? (from job) il est parti de lui-même ou on l'y a poussé?;∎ push all that mess under the bed pousse tout ce bazar sous le lit;∎ he pushed the branches apart il a écarté les branches;∎ she pushed her way to the bar elle se fraya un chemin jusqu'au bar;∎ push one tube into the other enfoncez un tube dans l'autre;∎ he pushed a gun into my ribs il m'enfonça un revolver dans les côtes;∎ she pushed the cork into the bottle elle enfonça le bouchon dans la bouteille;∎ he pushed his hands into his pockets il enfonça ses mains dans ses poches;∎ to push an attack home pousser à fond une attaque;∎ to push home one's advantage tirer le meilleur parti possible de son avantage(b) (press → doorbell, pedal, button) appuyer sur∎ it will push inflation upwards cela va relancer l'inflation;∎ the crisis is pushing the country towards chaos la crise entraîne le pays vers le chaos;∎ he is pushing the party to the right il fait glisser le parti vers la droite;∎ buying the car will push us even further into debt en achetant cette voiture, nous allons nous endetter encore plus;∎ economic conditions have pushed the peasants off the land les paysans ont été chassés des campagnes par les conditions économiques∎ to push sb to do sth pousser qn à faire qch;∎ to push sb into doing sth forcer ou obliger qn à faire qch;∎ his parents pushed him to become a doctor ses parents l'ont poussé à devenir médecin;∎ her teacher pushed her in Latin son professeur l'a poussée à travailler en latin;∎ he needs pushing il faut toujours le pousser;∎ their coach doesn't push them hard enough leur entraîneur ne les pousse pas assez;∎ I like to push myself hard j'aime me donner à fond;∎ he pushed the car to its limits il a poussé la voiture à la limite de ses possibilités;∎ you're still weak, so don't push yourself tu es encore faible, vas-y doucement;∎ he won't do it if he's pushed too hard il ne le fera pas si l'on insiste trop;∎ don't push him too far ne le poussez pas à bout;∎ I won't be pushed, I need time to think it over! je ne me laisserai pas bousculer, j'ai besoin de temps pour y réfléchir!;∎ when I pushed her, she admitted it quand j'ai insisté, elle a avoué;∎ he keeps pushing me for the rent il me relance sans cesse au sujet du loyer;∎ familiar don't push your luck! n'exagère pas!∎ he's trying to push his own point of view il essaie d'imposer son point de vue personnel;∎ the mayor is pushing his town as the best site for the conference le maire présente sa ville comme le meilleur endroit pour tenir la conférence;∎ the government is pushing the idea of people setting up small businesses le gouvernement favorise la création de petites entreprises;∎ he's pushing himself as a compromise candidate il se présente comme le candidat du compromis;∎ there are so many adverts pushing beauty products il y a tellement de publicités pour des produits de beauté(f) (stretch, exaggerate → argument, case) présenter avec insistance, insister sur;∎ if we push the comparison a little further si on pousse la comparaison un peu plus loin;∎ familiar that's pushing it a bit! (going too far) c'est un peu exagéré!;∎ I'll try to arrive by 7 p.m. but it's pushing it a bit je tâcherai d'arriver à 19 heures, mais ça va être juste□∎ to be pushing thirty friser la trentaine;∎ the car was pushing 100 mph ≃ la voiture frisait les 160∎ to push shares placer des valeurs douteuses∎ to push against sth pousser qch;∎ no pushing please! ne poussez pas, s'il vous plaît!;∎ people were pushing to get in les gens se bousculaient pour entrer;∎ he pushed through the crowd to the bar il s'est frayé un chemin jusqu'au bar à travers la foule;∎ somebody pushed past me quelqu'un est passé en me bousculant;∎ we'll have to get out and push il va falloir descendre pousser(b) (press → on button, bell, knob) appuyer∎ the army pushed towards the border l'armée a avancé jusqu'à la frontière;∎ the country is pushing towards democracy le pays évolue vers la démocratie(d) (extend → path, fence) s'étendre;∎ the road pushed deep into the hills la route s'enfonçait dans les collines►► push button bouton-poussoir m;Commerce push money prime f au vendeur;Marketing push strategy stratégie f push;push stroke (in billiards, snooker) coup m queuté;Computing push technology technologie f du push de données(a) (physically) malmener;∎ he didn't hit her but he was pushing her about il ne l'a pas frappée mais il la malmenait∎ I won't be pushed about! je ne vais pas me laisser marcher sur les pieds!(a) (continue) continuer, persévérer;∎ to push ahead with the work poursuivre les travaux;∎ they decided to push ahead with the plans to extend the school ils ont décidé d'activer les projets d'extension de l'école∎ research is pushing ahead les recherches avancent(trolley, pram) pousser (devant soi)∎ I'll be pushing along now bon, il est temps que je file(b) (reject → proposal) écarter, rejeter;∎ issues which have been pushed aside des questions qui ont été volontairement écartées;∎ you can't just push aside the problem like that vous ne pouvez pas faire comme si le problème n'existait pas;∎ I pushed my doubts aside je n'ai pas tenu compte de mes doutesrepousser;∎ she pushed my hand away elle repoussa ma main;∎ he pushed his chair away from the fire il éloigna sa chaise du feu(a) (person) repousser (en arrière); (crowd) faire reculer, refouler; (curtains) écarter; (bedclothes) rejeter, repousser;∎ he pushed me back from the door il m'a éloigné de la porte(b) (repulse → troops) repousser;∎ the enemy was pushed back ten miles/to the river l'ennemi a été repoussé d'une quinzaine de kilomètres/jusqu'à la rivière(c) (postpone) repousser;∎ the meeting has been pushed back to Friday la réunion a été repoussée à vendredi∎ she pushed the clothes down in the bag elle a tassé les vêtements dans le sac;∎ he pushed down the lid but it wouldn't shut il a appuyé sur le couvercle mais il ne voulait pas fermer(b) (knock over) renverser, faire tomber(pedal, lever) s'abaisser; (person → on pedal, lever) appuyer (on sur)(argue for) demander; (campaign for) faire campagne pour;∎ some ministers were pushing for more monetarist policies certains ministres demandaient une politique plus monétariste;∎ to push for a 35-hour week demander la semaine de 35 heures;∎ I'm going to push for a bigger budget je vais faire tout ce qui est en mon pouvoir pour obtenir un budget plus important;∎ the unions are pushing for 10 percent les syndicats font pression pour obtenir 10 pour cent;∎ to push for a decision exiger qu'une décision soit prisepousser (en avant);∎ he was pushed forward by the crowd la foule l'a poussé en avant;∎ figurative to push oneself forward se mettre en avant, se faire valoir➲ push in(a) (drawer) pousser; (electric plug, key) enfoncer, introduire; (disk) insérer; (knife, stake, spade) enfoncer; (button, switch) appuyer sur;∎ push the button right in appuyer à fond sur le bouton∎ they pushed me in the water ils m'ont poussé dans l'eau;∎ he opened the door and pushed me in il ouvrit la porte et me poussa à l'intérieur(c) (break down → panel, cardboard) enfoncer;∎ the door had been pushed in la porte avait été enfoncée∎ (in queue) to push in ahead of sb doubler qn;∎ no pushing in! faites la queue!;∎ she's always pushing in where she's not wanted il faut toujours qu'elle s'immisce ou s'impose là où on ne veut pas d'elle➲ push off(a) (knock off) faire tomber;∎ they pushed me off the ladder ils m'ont fait tomber de l'échelle;∎ I pushed him off the chair je l'ai fait tomber de sa chaise∎ push the lid off soulève le couvercle;∎ they tried to push her (car) off the road ils ont essayé de faire sortir sa voiture de la route;∎ to push sb off a committee exclure ou écarter qn d'un comité∎ time for me to push off il faut que je file;∎ push off! de l'air!, dégage!➲ push on∎ (urge on) to push sb on to do sth pousser ou inciter qn à faire qch(on journey → set off again) reprendre la route, se remettre en route; (→ continue) poursuivre ou continuer son chemin; (keep working) continuer, persévérer;∎ let's push on to Dundee poussons jusqu'à Dundee;∎ they're pushing on with the reforms ils poursuivent leurs efforts pour faire passer les réformes➲ push out(a) (person, object) pousser dehors;∎ they pushed the car out of the mud ils ont désembourbé la voiture en la poussant;∎ the bed had been pushed out from the wall le lit avait été écarté du mur;∎ to push one's way out se frayer un chemin vers la sortie;∎ to push the boat out déborder l'embarcation; figurative faire la fête(b) (stick out → hand, leg) tendre(c) (grow → roots, shoots) faire, produire∎ we've been pushed out of the Japanese market nous avons été évincés du marché japonais(appear → roots, leaves) pousser; (→ snowdrops, tulips) pointer(a) (pass → across table, floor) pousser;∎ he pushed the book over to me il poussa le livre vers moi∎ many cars had been pushed over onto their sides beaucoup de voitures avaient été renversées sur le côté(a) (project, decision) faire accepter; (deal) conclure; (bill, budget) réussir à faire voter ou passer(b) (thrust → needle) passer;∎ she eventually managed to push her way through (the crowd) elle réussit finalement à se frayer un chemin (à travers la foule)(car, person) se frayer un chemin; (troops, army) avancer(door, drawer) fermer∎ she pushed herself up onto her feet elle se releva;∎ familiar he's pushing up (the) daisies il mange les pissenlits par la racine∎ the effect will be to push interest rates up cela aura pour effet de faire grimper les taux d'intérêt -
72 reverse
reverse [rɪ'vɜ:s]marche arrière ⇒ 1 (a) contraire ⇒ 1 (b) envers ⇒ 1 (c) revers ⇒ 1 (c), 1 (d) échec ⇒ 1 (d) inverse ⇒ 2 renverser ⇒ 3 (a) retourner ⇒ 3 (a), 3 (b) inverser ⇒ 3 (a) mettre en/faire marche arrière ⇒ 3 (d)1 noun∎ in reverse en marche arrière;∎ he put the bus into reverse le conducteur de l'autobus passa en marche arrière;∎ figurative the company's fortunes are going into reverse l'entreprise connaît actuellement un revers de fortune(b) (contrary) contraire m, inverse m, opposé m;∎ unfortunately, the reverse is true malheureusement, c'est le contraire qui est vrai;∎ did you enjoy it? - quite the reverse cela vous a-t-il plu? - pas du tout;∎ she is the reverse of shy elle est tout sauf timide;∎ try to do the same thing in reverse essayez de faire la même chose dans l'ordre inverse(c) (other side → of cloth, leaf) envers m; (→ of sheet of paper) verso m; (→ of coin, medal) revers m∎ to suffer a reverse essuyer un revers de fortune; (be defeated) essuyer un échec;∎ his condition has suffered a reverse il a rechuté(e) Typography noir m au blanc;∎ in reverse inversé (en noir au blanc)(opposite, contrary) inverse, contraire, opposé; (turned around) inversé;∎ we are now experiencing the reverse trend actuellement, c'est l'inverse qui se produit;∎ in reverse order dans l'ordre inverse;∎ in the reverse direction en sens inverse;∎ the reverse side (of cloth, leaf) l'envers; (of sheet of paper) le verso; (of coin, medal) le revers(a) (change → process, trend) renverser; (→ situation) retourner; (→ order, roles, decline) inverser;∎ this could reverse the effects of all our policies ceci pourrait annuler les effets de toute notre politique;∎ the unions have reversed their policy les syndicats ont fait volte-face;∎ I had to reverse my opinion of him j'ai dû réviser complètement l'opinion que j'avais de lui;∎ it reversed all our plans cela a bouleversé tous nos projets;∎ Military to reverse arms renverser les fusils;∎ Technology to reverse steam renverser la vapeur∎ this lever reverses the belt ce levier permet d'inverser la marche de la courroie;∎ she reversed the car up the street/out of the garage elle remonta la rue/elle sortit du garage en marche arrière;∎ he reversed the truck into a lamppost en faisant marche arrière avec le camion, il est rentré dans un réverbère∎ to reverse the charges appeler en PCV, faire un appel en PCV;∎ she always reverses the charges when she phones her parents elle appelle toujours ses parents en PCV∎ reversed out inversé (en noir au blanc)Cars (car, driver) faire marche arrière;∎ she reversed up the street elle remonta la rue en marche arrière;∎ the driver in front reversed into me la voiture qui était devant moi m'est rentrée dedans en marche arrière►► Television & Cinema reverse cut contrechamp m;reverse discrimination = discrimination à l'encontre d'un groupe normalement privilégié;reverse engineering ingénierie f inverse;Accountancy reverse entry écriture f inverse;Cars reverse gear marche f arrière;Computing reverse mode inversion f vidéo;Stock Exchange reverse repo operation opération f de mise en pension;Computing reverse slash barre f oblique inversée;Computing reverse sort tri m en ordre décroissant;Finance reverse takeover contre-OPA f;Aviation reverse thrust poussée f inversée;Biology reverse transcriptase transcriptase f inverse;Cars reverse turn virage m en marche arrière;∎ to do or to make a reverse turn faire un virage en marche arrière;reverse video vidéo f inverseTypography inverser -
73 seem
seem [si:m](a) (with adjective) sembler, avoir l'air;∎ he seems very nice il a l'air très gentil;∎ you don't seem very pleased with the result vous n'avez pas l'air ravi du résultat;∎ you seem (to be) lost vous semblez (être) ou vous avez l'air (d'être) perdu;∎ things aren't always what they seem (to be) les apparences sont parfois trompeuses;∎ just do whatever seems right fais ce que tu jugeras bon de faire;∎ the wind makes it seem colder than it is on dirait qu'il fait plus froid à cause du vent;∎ her behaviour seemed perfectly normal to me son comportement m'a semblé tout à fait normal;∎ how does the situation seem to you? - it seems hopeless que pensez-vous de la situation? - elle me semble désespérée;∎ how did grandfather seem to you? - he seemed much older comment as-tu trouvé grand-père? - j'ai trouvé qu'il avait beaucoup vieilli(b) (with infinitive) sembler, avoir l'air;∎ the door seemed to open by itself la porte sembla s'ouvrir toute seule;∎ she seems to have recovered completely elle a l'air d'être tout à fait remise;∎ she seemed to be trying to say something elle semblait essayer de dire quelque chose;∎ he didn't seem to know, he seemed not to know il n'avait pas l'air de savoir;∎ you seem to think you can do as you like here vous avez l'air de croire que vous pouvez faire ce que vous voulez ici;∎ I seem to have heard his name somewhere il me semble avoir entendu son nom quelque part;∎ I seem to sleep better with the window open je crois que je dors mieux avec la fenêtre ouverte;∎ I seem to remember (that)… je crois bien me souvenir que… + indicative;∎ I'm sorry, I seem to have forgotten your name excusez-moi, je crois que j'ai oublié votre nom;∎ I seemed to be floating on a cloud j'avais l'impression de flotter sur un nuage;∎ now, what seems to be the problem? alors, quel est le problème d'après vous?(c) (with "can't", "couldn't")∎ I can't seem to do it je n'y arrive pas;∎ I can't seem to remember je n'arrive pas à me souvenir;∎ I couldn't seem to get any answer impossible d'obtenir une réponse(d) (with noun, often with "like") sembler, paraître;∎ he seems (like) a nice boy il a l'air très sympathique ou d'un garçon charmant;∎ it seems (like) an excellent idea cela me semble (être) une excellente idée;∎ after what seemed (like) ages, the doctor arrived après une attente qui parut interminable, le médecin arriva;∎ it all seems (like) a long time ago now ça me paraît loin maintenant;∎ it seems like only yesterday il me semble que c'était hier;∎ it seems like a dream on croit rêver(e) (impersonal use) sembler;∎ it seemed that or as if nothing could make her change her mind il semblait que rien ne pourrait la faire changer d'avis;∎ it seemed as though I'd known her for years j'avais l'impression de la connaître depuis des années;∎ it seems to be raining on dirait qu'il pleut;∎ it seemed best to leave il semblait préférable de partir;∎ it seems like only yesterday c'est comme si c'était hier;∎ it seems likely that this will happen soon cela risque d'arriver bientôt;∎ it seems to me that… il me semble que… + indicative, j'ai l'impression que… + indicative;∎ it seems to me there's no solution j'ai l'impression qu'il n'y a pas de solution;∎ there seems to be some mistake on dirait qu'il y a une erreur, il semble y avoir une erreur;∎ there seem to be many opponents of the bill il semble y avoir ou qu'il y ait beaucoup de gens qui s'opposent au projet de loi;∎ there doesn't seem (to be) much point in going on je ne crois pas qu'il y ait ou j'ai l'impression qu'il n'y a pas grand intérêt à continuer;∎ we've been having a spot of bother - so it seems or would seem! nous avons eu un petit problème - on dirait bien!∎ it seems over two hundred people were killed il paraît que plus de deux cents personnes ont été tuées;∎ it would seem so il paraît que oui;∎ it would seem not il paraît que non, apparemment pas;∎ he doesn't seem to have known about the operation apparemment, il n'était pas au courant de l'opération;∎ it seems or it would seem (that) he already knew il semble ou il semblerait qu'il était déjà au courant -
74 since
since [sɪns]depuis;∎ he has been talking about it since yesterday/since before Christmas il en parle depuis hier/depuis avant Noël;∎ the fair has been held annually (ever) since 1950 la foire a lieu chaque année depuis 1950;∎ she's the best soul singer since Aretha Franklin c'est la meilleure chanteuse de soul depuis Aretha Franklin;∎ how long is it since their divorce? ça fait combien de temps qu'ils ont divorcé?;∎ since then depuis lors;∎ that was in 1966, since when the law has been altered c'était en 1966 - depuis, la loi a été modifiée;∎ since when have you been married? depuis quand êtes-vous marié?;∎ familiar ironic they really have changed - oh yes, since when? ils ont vraiment changé - ah oui, depuis quand?∎ I've worn glasses since I was six je porte des lunettes depuis que j'ai six ans ou depuis l'âge de six ans;∎ how long has it been since you last saw Hal? ça fait combien de temps que tu n'as pas vu Hal?;∎ it's been ages since we've gone to a play ça fait une éternité que nous ne sommes pas allés au théâtre;∎ since leaving New York, I… depuis que j'ai quitté New York, je…;∎ it had been ten years since I had seen him cela faisait dix ans que je ne l'avais pas revu(b) (expressing cause) puisque, comme;∎ since you don't want to go, I'll go by myself puisque ou comme tu ne veux pas y aller, j'irai tout seul;∎ I'll do it since it's you that's asking je le ferai puisque c'est vous qui me le demandez3 adverbdepuis;∎ she used to be his assistant, but she's since been promoted elle était son assistante, mais depuis elle a été promue;∎ I've never seen it/her since je ne l'ai jamais revu/revue depuisdepuis que;∎ ever since she resigned, things have been getting worse depuis qu'elle a démissionné ou depuis sa démission, les choses ont empirédepuis;∎ ever since that day he's been afraid of dogs depuis ce jour-là, il a peur des chiens3 adverbdepuis;∎ he arrived at 9 o'clock and he's been sitting there ever since il est arrivé à 9 heures et il est assis là depuis∎ I've long since forgotten why il y a longtemps que j'ai oublié pourquoi;∎ I've long since got used to it il y a longtemps que j'y suis habitué -
75 subject
∎ on the subject of au sujet de, à propos de;∎ this will be the subject of my next lecture ma prochaine conférence portera sur ce sujet;∎ to wander from the subject s'écarter du sujet, faire une digression;∎ let's come or get back to the subject revenons à nos moutons;∎ don't try and change the subject n'essaie pas de changer de sujet ou de détourner la conversation;∎ let's drop the subject parlons d'autre chose;∎ while we're on the subject à (ce) propos;∎ while we're on the subject of holidays puisque nous parlons de vacances;∎ that's a touchy subject c'est un sujet délicat(b) (of legal case, contract) objet m;∎ (in letters and memos) subject: recruitment of new staff objet: recrutement de personnel∎ the subject of her film/novel le sujet de son film/roman;∎ he always photographs his subjects in natural light il photographie toujours ses sujets en lumière naturelle∎ she's taking exams in four subjects elle passe des examens dans quatre matières;∎ I was always better at science subjects j'ai toujours été plus fort en sciences;∎ it's not really my subject ce n'est pas vraiment mon domaine;∎ that would be a good subject for a PhD thesis ce serait un bon sujet pour une thèse de doctorat∎ she is a British subject c'est une ressortissante britannique;∎ foreign subjects ressortissants mpl étrangers∎ she'd be a good subject for the new treatment elle serait un bon sujet pour le nouveau traitement;∎ subjects were tested for their reactions on a testé la réaction des sujets∎ he was the subject of much comment il a été l'objet de nombreux commentaires(a) (subordinate → people, country) assujetti, soumis;∎ they are subject to my authority ils sont placés sous mon autorité, ils dépendent de moi;∎ we are all subject to the rule of law nous sommes tous soumis à la loi;∎ subject states États mpl dépendants(b) (liable, prone)∎ subject to sujet à;∎ he is subject to frequent lung infections il est sujet à de fréquentes infections pulmonaires;∎ subject to attack exposé à l'attaque;∎ to be subject to violent changes of mood/fits of jealousy être sujet à de brusques sautes d'humeur/des crises de jalousie;∎ the terms are subject to alteration without notice les termes peuvent être modifiés sans préavis;∎ subject to tax imposable, assujetti à l'impôt;∎ the price is subject to a handling charge les frais de manutention sont en sus;∎ all trains will be subject to delay des retards sont à prévoir sur toutes les lignes(a) (country, people) soumettre, assujettir∎ to subject to soumettre à;∎ to subject sb/sth to an examination faire subir un examen à qn/qch, soumettre qn/qch à un examen;∎ the material was subjected to intense heat le matériau a été soumis ou exposé à une température très élevée;∎ I refuse to subject anyone to such indignities je refuse de faire subir de tels affronts à qui que ce soit;∎ their plans were subjected to much criticism leurs projets ont fait l'objet de nombreuses critiques∎ these are the rules, subject to revision voici le règlement, sous réserve de modification;∎ subject to your passing the exam à condition de réussir ou à condition que vous réussissiez l'examen;∎ it's all subject to her approval tout est subordonné à son approbation►► subject catalogue fichier m par matières;subject index index m des matières; -
76 twist
twist [twɪst]tourner ⇒ 1 (a)-(c) tordre ⇒ 1 (a), 1 (d) tresser ⇒ 1 (b) enrouler ⇒ 1 (b) déformer ⇒ 1 (e) serpenter ⇒ 2 (a) s'enrouler ⇒ 2 (b) se tortiller ⇒ 2 (c) se tordre ⇒ 2 (d) tour ⇒ 3 (a), 3 (e) torsion ⇒ 3 (a) tournant ⇒ 3 (b) virage ⇒ 3 (b)∎ try twisting the dial to the left essaie de tourner le cadran vers la gauche;∎ you have to twist the lid off il faut dévisser le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre;∎ she twisted her hankie nervously elle tordait nerveusement son mouchoir;∎ to twist sth into a ball faire une boule de qch;∎ he twisted the wire into the shape of a dog il a tordu le fil pour lui donner la forme d'un chien;∎ the railings were twisted out of shape les grilles étaient toutes tordues;∎ he twisted the keys from my hand il m'a arraché les clés des mains∎ she twisted her hair into a bun elle s'est coiffée en chignon, elle a torsadé ses cheveux pour faire un chignon;∎ the seat-belt got twisted la ceinture (de sécurité) s'est entortillée;∎ the wires got twisted les fils se sont entortillés;∎ he twisted the threads into a rope il a tressé ou torsadé les fils pour en faire une corde(c) (body, part of body) tourner;∎ I twisted my head (round) to the left j'ai tourné la tête vers la gauche;∎ he twisted himself free il s'est dégagé en se tortillant;∎ figurative her face was twisted with pain ses traits étaient tordus par la douleur, la douleur lui tordait le visage;∎ to twist sb's arm tordre le bras à qn; figurative forcer la main à qn;∎ if you twist his arm, he'll agree to go si tu insistes un peu, il voudra bien y aller(d) (sprain → ankle, wrist) tordre, fouler;∎ I've twisted my ankle je me suis tordu ou foulé la cheville;∎ I seem to have twisted my neck je crois que j'ai attrapé un torticolis∎ don't twist the facts to suit your argument ne déformez pas les faits pour étayer votre argument;∎ she twists everything I say elle déforme tout ce que je dis∎ I've been twisted je me suis fait avoir(a) (road, stream) serpenter;∎ the path twisted and turned through the forest le chemin zigzaguait à travers la forêt(b) (become twined) s'enrouler;∎ the ivy twisted round the tree le lierre s'enroulait autour de l'arbre(c) (body, part of body) se tortiller;∎ he twisted and turned to get himself free il s'est tortillé tant qu'il a pu pour se dégager;∎ the dog twisted out of my arms le chien s'est dégagé de mes bras en se tortillant;∎ his mouth twisted into a smile il eut un rictus∎ twist! encore une carte!3 noun(a) (turn, twirl) tour m, torsion f;∎ with a twist of the wrist en un tour de main;∎ there's a twist in the tape la bande est entortillée;∎ to get (oneself) into a twist about sth (get angry) se fâcher ou s'énerver au sujet de qch; (get upset) prendre qch au tragique, se mettre dans tous ses états à cause de qch;∎ the string is in an awful twist la ficelle est tout emmêlée(b) (in road) tournant m, virage m; (in river) coude m; (in staircase) tournant m; figurative (in thinking) détour m;∎ the road has many twists and turns la route a beaucoup de tournants et de virages ou fait de nombreux tours et détours;∎ it's difficult to follow the twists and turns of his argument/of government policy il est difficile de suivre les méandres de son argumentation/de la politique gouvernementale∎ a twist of lemon un zeste de citron(e) (in story, plot) tour m;∎ the film has an exciting twist at the end le film se termine par un coup de théâtre passionnant;∎ there is an ironic twist to the story l'histoire comporte un tour ironique;∎ the book gives a new twist to the old story le livre donne une nouvelle tournure ou un tour nouveau à cette vieille histoire;∎ by a strange twist of fate, we met again years later in Zimbabwe par un hasard extraordinaire ou un caprice du destin, nous nous sommes retrouvés au Zimbabwe des années après∎ to do or to dance the twist twister∎ it's a real twist! c'est vraiment de l'arnaque ou du vol!;∎ what a twist! on s'est bien fait avoir!∎ to be completely round the twist être complètement dingue ou cinglé;∎ to go round the twist devenir dingue ou cinglé, perdre la boule;∎ to drive sb round the twist rendre qn chèvre ou dingue!;∎ they're driving me round the twist! ils me rendent chèvre ou dingue!►► twist grip (accelerator) poignée f d'accélération; (gear change) poignée f de changement de vitesses(a) (wire, rope) s'entortiller, s'emmêler(cap, lid) se dévisser(nail, cork) enlever en tournant(rope, tape) enrouler; (lid) visser; (handle) (faire) tourner; (swivel chair) faire tourner ou pivoter; (hat, head) tourner;∎ I twisted myself round on my chair je me suis retourné sur ma chaise➲ twist up(threads, wires) enrouler, emmêler(a) (threads, wires) s'emmêler, s'enchevêtrer -
77 wind
Ⅰ.wind1 [wɪnd]1 noun(a) Meteorology vent m;∎ there's quite a wind il y a beaucoup de vent;∎ the wind has risen/dropped le vent s'est levé/est tombé;∎ the wind is changing le vent tourne;∎ Nautical into the wind contre le vent;∎ Nautical off the wind dans le sens du vent;∎ Nautical before the wind le vent en poupe;∎ figurative the winds of change are blowing il y a du changement dans l'air;∎ figurative with a fair wind si tout va bien;∎ the cold wind of recession le vent glacial de la récession;∎ to get wind of sth avoir vent de qch;∎ to run like the wind courir comme le vent;∎ to be scattered to the four winds être éparpillés aux quatre vents;∎ there's something in the wind il se prépare quelque chose;∎ to take the wind out of sb's sails couper l'herbe sous le pied à qn;∎ let's wait and see which way the wind blows attendons de voir quelle tournure les événements vont prendre∎ to get one's wind back reprendre haleine ou son souffle;∎ to get one's second wind reprendre haleine ou son souffle;∎ Sport he had the wind knocked out of him on lui a coupé le souffle, on l'a mis hors d'haleine;∎ the fall knocked the wind out of her la chute lui a coupé le souffle;∎ familiar to put the wind up sb flanquer la frousse à qn;∎ familiar to have the wind up avoir la frousse∎ his speech was just a lot of wind son discours n'était que du vent(d) (UNCOUNT) (air in stomach) vents mpl, gaz mpl;∎ broad beans give me wind les fèves me donnent des vents ou des gaz;∎ I've got terrible wind j'ai de terribles vents;∎ to break wind lâcher des vents;∎ to get a baby's wind up faire faire son renvoi à un bébé∎ the wind (section) les instruments mpl à vent, les vents mpl;∎ the wind is or are too loud les instruments à vent sont trop forts∎ to wind sb couper le souffle à qn;∎ the blow winded him le coup l'a mis hors d'haleine ou lui a coupé le souffle;∎ she was quite winded by the walk uphill la montée de la côte l'a essoufflée ou lui a coupé le souffle;∎ don't worry, I'm only winded ne t'inquiète pas, j'ai la respiration coupée, c'est tout►► wind chimes carillon m éolien;wind cone manche f à air;wind energy énergie f éolienne;wind farm champ m d'éoliennes;wind gauge anémomètre m;Music wind harp harpe f éolienne;Music wind instrument instrument m à vent;Theatre wind machine machine f à souffler le vent;wind power énergie f du vent ou éolienne;wind pump éolienne f;wind rose rose f des vents;Aviation wind sleeve manche f à air;wind speed vitesse f du vent;wind tunnel tunnel m aérodynamique;wind turbine éolienne fⅡ.(bend → procession, road) serpenter; (coil → thread) s'enrouler;∎ the river winds through the valley le fleuve décrit des méandres dans la vallée ou traverse la vallée en serpentant(a) (wrap → bandage, rope) enrouler;∎ I wound a scarf round my neck j'ai enroulé une écharpe autour de mon cou;∎ wind the string into a ball enrouler la ficelle pour en faire une pelote;∎ the snake had wound itself around the man's arm le serpent s'était enroulé autour du bras de l'homme;∎ literary to wind sb in one's arms enlacer qn;∎ to wind sb round or around one's little finger mener qn par le bout du nez∎ have you wound your watch? avez-vous remonté votre montre?3 noun∎ give the clock/the watch a wind remontez l'horloge/la montre;∎ she gave the handle another wind elle tourna la manivelle encore une fois, elle donna un tour de manivelle de plusrembobiner(b) (party, meeting) tirer à sa fin;∎ the party didn't begin to wind down until nearly 4 a.m. la fête a continué à battre son plein jusqu'à environ 4 heures du matin(b) (bring to an end → business) mener (doucement) vers sa fin(faire) avancerdérouler; (from a spool or reel) déviderenrouler➲ wind up∎ the chairman wound up the debate le président a clos le ou mis fin au débat;∎ the business will be wound up by the end of the year l'entreprise sera liquidée avant la fin de l'année∎ they're only winding you up ils te font marcher, ils essaient seulement de te mettre en boîte;∎ don't you know when you're being wound up? tu ne te rends même pas compte quand on te fait marcher ou quand on essaie de te mettre en boîte?∎ he wound up in jail il a fini ou s'est retrouvé en prison;∎ she'll wind up begging in the streets elle finira par mendier dans la rue;∎ he wound up with a broken nose il a fini avec le nez cassé;∎ we usually wind up back at my place généralement, nous finissons chez moi;∎ we wound up working for the same company nous nous sommes retrouvés à travailler pour la même compagnie(b) (end speech, meeting) conclure;∎ I'd like to wind up by saying… je voudrais conclure en disant…
См. также в других словарях:
Cause — • Cause, as the correlative of effect, is understood as being that which in any way gives existence to, or contributes towards the existence of, any thing; which produces a result; to which the origin of any thing is to be ascribed Catholic… … Catholic encyclopedia
CHANGE - Le système monétaire international — Le système monétaire international est l’organisation des relations de change entre nations. Le marché des changes, où s’établissent les taux de change entre devises et où sont négociées les liquidités internationales, fonctionne selon des… … Encyclopédie Universelle
Change (TV series) — CHANGE Genre drama, politics Starring Takuya Kimura Eri Fukatsu Ending theme Miles Away (Madonna) Country of origin … Wikipedia
Cause Mapping — is a problem solving method that draws out, visually, the multiple chains of interconnecting causes that lead to an incident. The method, which breaks problems down specific cause and effect relationships, can be applied to a variety of problems… … Wikipedia
Change Giver — Studio album by Shed Seven Released September 5, 1994 … Wikipedia
Change Congress — Formation 2008 Website www.change congress.org Change Congress is an American organization that aims to end perceived corruption in the … Wikipedia
Change 123 — Cover of Change 123 volume 1 as published Akita Shoten ちぇんじ123 (Chenji Hi Fu Mi) … Wikipedia
Change (Taylor Swift song) — Change Promotional single by Taylor Swift from the album Fearless Released August 8, 2008 … Wikipedia
Cause — (k[add]z), n. [F. cause, fr. L. causa. Cf. {Cause}, v., {Kickshaw}.] 1. That which produces or effects a result; that from which anything proceeds, and without which it would not exist. [1913 Webster] Cause is substance exerting its power into… … The Collaborative International Dictionary of English
Change — (ch[=a]nj), v. t. [imp. & p. p. {Changed} (ch[=a]njd); p. pr. & vb. n. {Changing}.] [F. changer, fr. LL. cambiare, to exchange, barter, L. cambire. Cf. {Cambial}.] 1. To alter; to make different; to cause to pass from one state to another; as, to … The Collaborative International Dictionary of English
change — [chānj] vt. changed, changing [ME changen < OFr changier < LL cambiare < L cambire, to exchange, barter < Celt (as in OIr camb) < IE base * kamb , to bend, crook (> Welsh cam, Bret kamm, crooked)] 1. to put or take (a thing) in… … English World dictionary