Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

cattivo

  • 1 cattivo

    cattivo
    cattivo [kat'ti:vo]
      sostantivo Maskulin
     1 (parte cattiva) Schlechte(s) neutro; (immangiabile, imbevibile) Ungenießbare(s) neutro
     2  meteorologia schlechtes Wetter
    ————————
    cattivo
    cattivo , -a <più cattivo oder peggiore, cattivissimo oder pessimo> >
     aggettivo
     1 (persona) böse, schlecht
     2 (cosa, tempo, aria) schlecht; essere di cattivo umore schlechte Laune haben; essere in cattivo stato in einem schlechten Zustand sein; fa cattivo tempo das Wetter ist schlecht; essere [oder navigare] in cattivo-e acque figurato sich in einer üblen Lage befinden
     II sostantivo maschile, femminile
    (persona) Böse(r) Feminin(Maskulin); fare il cattivo unartig sein

    Dizionario italiano-tedesco > cattivo

  • 2 aver l'alito cattivo

    aver l'alito cattivo
  • 3 essere di cattivo umore

    essere di cattivo umore
  • 4 essere in cattivo stato

    essere in cattivo stato
    in einem schlechten Zustand sein

    Dizionario italiano-tedesco > essere in cattivo stato

  • 5 fa cattivo tempo

    fa cattivo tempo
  • 6 far buon viso a cattiva sorte [oder cattivo gioco]

    far buon viso a cattiva sorte [oder cattivo gioco]
  • 7 fare il buono e il cattivo tempo

    fare il buono e il cattivo tempo
  • 8 fare il cattivo

    fare il cattivo
  • 9 dare il buon/cattivo esempio

    dare il buoncattivo esempio
    mit gutemschlechtem Beispiel vorangehen

    Dizionario italiano-tedesco > dare il buon/cattivo esempio

  • 10 vigliacco

    vigliacco
    vigliacco , -a [viλ'λakko]
      <-cchi, -cche>
     aggettivo
    peggiorativo feige; (cattivo) gemein, niederträchtig
     II sostantivo maschile, femminile
    peggiorativo Feigling maschile, femminile; (cattivo) Schuft Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > vigliacco

  • 11 alito

    alito
    alito ['a:lito]
      sostantivo Maskulin
     1 (fiato) Atem Maskulin; aver l'alito cattivo Mundgeruch haben
     2 (figurato: lieve soffio) Hauch Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > alito

  • 12 buono

    buono
    buono ['bulucida sans unicodeɔfont:no]
      sostantivo Maskulin
     1  commercio Abschnitt Maskulin, Schein Maskulin; buono di cassa Kassenanweisung Feminin; (in negozio) Kassenzettel Maskulin, Kassenbon Maskulin; buono di consegna Lieferabschnitt Maskulin; buono del Tesoro Staatsanleihe Feminin
     2 <singolare >; (ciò che è buono) Gute(s) neutro; sapere di buono gut riechenschmecken; c'è questo di buono das ist das Gute daran
    ————————
    buono
    buono , -a <più buono oder migliore, buonissimo oder ottimo> >
     aggettivo
     1 (non cattivo) gut; (persona) anständig; (indulgente) gütig; (bambino) brav, artig, lieb; (ragione) triftig; (tempo) schön; gastronomia genießbar, essbar; buon senso gesunder Menschenverstand; un'anima buono-a eine Seele von Mensch; è buono-a gente das sind gute Leute; essere buono con qualcuno gut zu jemandem sein; essere in buono-e mani in guten Händen sein; essere buono come il pane herzensgut sein; alla buono-a schlicht, einfach; colle buono-e auf gütlichem Wege; o con le buono-e o con le cattive wenn nicht im Guten, dann im Bösen
     2 (adatto) gut, tauglich, passend, geeignet; usare le buono-e maniere sich manierlich betragen; figurato es im Guten versuchen
     3 (com:moneta) gültig; (oro) echt; questa moneta è ancora buono-a diese Münze ist noch im Kurs; a buon mercato billig, preiswert
     4 (loc): di buon grado gern(e); di buon occhio wohlwollend; di buon'ora früh(zeitig); ti ho aspettato un'ora buono-a ich habe eine volle Stunde auf dich gewartet
     5 (espressioni esclamative) buon anno! Frohes Neues Jahr!; buon appetito! guten Appetit!; buon divertimento! viel Vergnügen!; buon giorno! guten Tag!, guten Morgen!; buon riposo! angenehme Ruhe!; buon viaggio! gute Reise!; buono-a fortuna! viel Glück!; buono-a notte! gute Nacht!; buono-a sera! guten Abend!; Dio buono! lieber Gott!
     II sostantivo maschile, femminile
    (persona) Gute(r) Feminin(Maskulin); un buono a nulla ein Nichtsnutz maschile, femminile; essere un poco di buono nicht viel taugen, ein Taugenichts sein; fare il buono brav sein

    Dizionario italiano-tedesco > buono

  • 13 conciare

    conciare
    conciare [kon't∫a:re]
     verbo transitivo
     1 (pelli) gerben
     2 (tabacco, olive) fermentieren
     3 (figurato: familiare: ridurre in cattivo stato) (übel) zurichten, versauen slang, gergo; conciare qualcuno per le feste familiare jdn übel zurichten
     II verbo riflessivo
    -rsi(peggiorativo: vestirsi male) sich geschmacklos anziehen; guarda come ti sei conciato! wie siehst du denn aus!

    Dizionario italiano-tedesco > conciare

  • 14 disservizio

    disservizio
    disservizio [disser'vittsio]
      sostantivo Maskulin
    Misswirtschaft Feminin; (cattivo funzionamento) schlechtes Funktionieren

    Dizionario italiano-tedesco > disservizio

  • 15 incattivire

    incattivire
    incattivire [iŋkatti'vi:re]
     verbo transitivo avere
    (rendere cattivo) böse machen; (adirare) verärgern, erzürnen
     II verbo riflessivo
    -rsi sich erbosen

    Dizionario italiano-tedesco > incattivire

  • 16 lezzo

    lezzo
    lezzo ['leddzo]
      sostantivo Maskulin
     1 (cattivo odore) Gestank Maskulin
     2 figurato Schmutz Maskulin, Verworfenheit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > lezzo

  • 17 maltempo

    maltempo
    maltempo [mal'tεmpo]
      sostantivo Maskulin
    Unwetter neutro; (cattivo tempo) schlechtes Wetter

    Dizionario italiano-tedesco > maltempo

  • 18 pessimo

    pessimo
    pessimo , -a ['pεssimo]
      aggettivo
    superlativo divedere cattivo, -a sehr schlecht, sehr böse, sehr übel; di pessimo gusto geschmacklos

    Dizionario italiano-tedesco > pessimo

  • 19 pestifero

    pestifero
    pestifero , -a [pes'ti:fero]
      aggettivo
    (figurato: cattivo) schlimm, ekelhaft; (nauseabondo) ekelhaft, abscheulich

    Dizionario italiano-tedesco > pestifero

  • 20 poco

    poco1
    poco1 ['plucida sans unicodeɔfont:ko] <meno, pochissimo>
      avverbio
    wenig, nicht sehr; (breve tempo) kurz, nicht lange; (con comparativo) (nur) wenig, nicht viel; mangia poco er [oder sie] isst wenig; poco gentile nicht sehr freundlich; pesa poco più di... er [oder sie] wiegt etwas mehr als...; poco dopoprima kurz daraufvorher; poco fa vor kurzem, eben; fra poco in Kürze, bald; per poco (temporale) kurz; (a buon mercato) billig, preiswert; (quasi) beinahe, fast; da poco (di poca importanza) unbedeutend, geringfügig; (da poco tempo) seit kurzem; a poco a poco nach und nach, allmählich; poco importa das macht nichts; poco male auch gut, das macht nichts; stare poco bene sich nicht (ganz) wohl fühlen
    ————————
    poco2
    poco2 <- chi>
      sostantivo Maskulin
    Wenige(s) neutro, Geringe(s) neutro; un poco ein bisschen neutrofamiliare; un poco di... ein wenig...; accontentarsi del poco sich mit wenig zufrieden geben; essere un poco di buono familiare ein Nichtsnutz sein
    ————————
    poco
    poco , -a <-chi, -che>
     aggettivo
    wenig, gering; (debole) schwach; (piccolo) gering, klein; (breve) wenig, kurz; (cattivo) wenig, schlecht; è poco-a cosa das ist eine Kleinigkeit
     II pronome indefinito
     1 plurale (persone) wenige; (cose) wenig; essere in poco-chi wenige sein
     2 (piccola quantità) wenig, nicht viel; c'è poco da fare familiare da kann man nicht viel machen; meglio poco che niente proverbiale, proverbio besser wenig als gar nichts

    Dizionario italiano-tedesco > poco

См. также в других словарях:

  • cattivo — agg. [dal lat. captivus prigioniero ; il sign. odierno ha avuto origine dalla locuz. del lat. crist. captivus diaboli prigioniero del diavolo ]. 1. a. [nel senso morale, disposto al male] ▶◀ empio, malefico, (non com.) malevolente, maligno,… …   Enciclopedia Italiana

  • cattivo — cat·tì·vo agg., s.m. I. agg. FO I 1a. che compie azioni malvage, disposto al male: un vecchio cattivo e avaro, avere un animo cattivo; essere cattivo di cuore, non avere pietà, avere il cuore duro Sinonimi: abietto, crudele, 1empio, malvagio,… …   Dizionario italiano

  • cattivo — {{hw}}{{cattivo}}{{/hw}}A agg.  (compar.  di maggioranza: più cattivo  o peggiore ; superl. cattivissimo  o pessimo ) 1 Che si considera contrario a principi morali: persona cattiva; consigli cattivi | Cattivo soggetto, persona di costumi… …   Enciclopedia di italiano

  • cattivo — A agg.; anche s. m. 1. malvagio, maligno, malefico, perfido, perverso, scellerato, sciagurato, crudele, empio, violento, spietato, riprovevole, improbo, iniquo, turpe, disonesto, bieco, infido, tristo, malnato, malo, rio (lett.), pravo (lett.),… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • cattivo — pl.m. cattivi sing.f. cattiva pl.f. cattive …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • Il Buono, il brutto, il cattivo — Le Bon, la Brute et le Truand Le Bon, la Brute et le Truand Titre original (it) Il Buono, Il Brutto, Il Cattivo (en) The Good, the Bad and t …   Wikipédia en Français

  • Il buono, il brutto, il cattivo — Título El bueno, el feo y el malo (España) El bueno, el malo y el feo (Hispanoamérica) Ficha técnica Dirección Sergio Leone Producción …   Wikipedia Español

  • Dio ti salvi da un cattivo vicino… — См. Не купи двора, купи соседа …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • È mala cosa esser cattivo, ma è peggiore esser conosciuto. — См. Не пойман не вор …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • THE GOOD, THE BAD AND THE UGLY (BUONO,IL BRUTTO,IL CATTIVO, IL) (1966) —    Clint Eastwood, Eli Wallach, Lee Van Cleef, Ennio Morricone (music), Sergio Leone (director)    This is the final film in the Dollars Trilogy, preceded by A Fistful of Dollars and For a Few Dollars More. Three men Blondie (Eastwood), Angel… …   Westerns in Cinema

  • Il buono, il brutto e il cattivo —    Voir Le Bon, la Brute et le Truand …   Dictionnaire mondial des Films

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»