Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

casa

  • 101 fino

    fino
    fino ['fi:no] <davanti a consonante : fin>
     preposizione
    bis; fino a bis; (luogo) bis (zu [oder nach]); fino a casa bis nach Hause; fino a domani bis morgen; fino a nuovo ordine bis auf Weiteres; fino da... schon seit...; fin da bambino von Kind an; fin dove bis wohin; fin quando bis wann
     II avverbio
    (perfino) sogar, selbst
    ————————
    fino
    fino , -a
      aggettivo
     1 (sottile) dünn, fein; (oro) fein
     2 (purissimo) fein
     3 (acuto) scharf, fein

    Dizionario italiano-tedesco > fino

  • 102 fuori

    fuori
    fuori [fu'lucida sans unicodeɔfont:ri]
     avverbio
     1 (stato) draußen; (sulla superficie) außen; (fuori di casa: persone) außer Haus; (all'estero) im Ausland
     2 (moto) heraus, hinaus; sporgersi in fuori sich hinauslehnen; fuori (di qui)! hinaus!; fuori i soldi! her mit dem Geld!
     3 (loc): fuor di dubbio außer Zweifel; essere fuori strada figurato auf dem falschen Weg sein; far fuori (familiare: uccidere) abmurksen; (patrimonio) durchbringen; metter fuori (denaro) ausgeben; (notizia) verbreiten; (persona) vor die Tür setzen; tagliar fuori qualcuno jdn (von etwas) ausschließen; essere fuori di sé außer sich dativo sein
     II preposizione
     1 (stato) außerhalb +genitivo; figurato außer +dativo
     2 (moto) aus +dativo
     3 (loc): fuori concorsopericolouso außer KonkurrenzGefahrGebrauch; fuori luogo unangebracht, fehl am Platz(e); fuori mano abgelegen, entlegen; fuori orario außerplanmäßig, außerhalb der (festgesetzten) Zeit; fuori tempo aus dem Takt; fuori tiro außer Schussweite
     III sostantivo Maskulin
    il di fuori die Außenseite

    Dizionario italiano-tedesco > fuori

  • 103 girare

    girare
    girare [dlucida sans unicodeʒfonti'ra:re]
     verbo transitivo
     1 (chiave) (herum)drehen, (um)drehen; (testa, occhi) drehen; (figurato: domanda) weitergeben
     2 Film, Kino drehen
     3  finanza indossieren, girieren
     4 (città, isola) abfahren, durchfahren; (ostacolo) umgehen; girare il mondo in der Welt herumkommen
     5 (familiare: mescolare) (um)rühren
     II verbo intransitivo
     1 (gener) sich drehen; mi girano le scatole familiare ich bin auf hundertachtzig; mi girano per la testa un sacco di idee familiare mir schwirren eine Menge Ideen im Kopf herum; girare alla larga Abstand halten; gira e rigira man kann es drehen und wenden, wie man will
     2  medicina schwindlig werden; far girare la testa a qualcuno jdn schwindlig machen; (fare innamorare) jemandem den Kopf verdrehen; mi gira la testa mir wird schwindlig
     3 familiare passen; dipende da come mi gira familiare kommt drauf an, wie es mir gerade passt
     4 (camminare) herumlaufen
     5 (voltare) abbiegen
     6  finanza zirkulieren
     7 (notizie, dicerie) im Umlauf sein
     III verbo riflessivo
    -rsi sich (um)wenden; in questa casa non ci si gira familiare in diesem Haus kann man sich nicht bewegen

    Dizionario italiano-tedesco > girare

  • 104 governante

    governante
    governante [gover'nante]
     sostantivo Maskulin Feminin
    politica Regiernde(r) Feminin(Maskulin)
     II sostantivo Feminin
     1 (istitutrice) Gouvernante Feminin
     2 (di casa) Haushälterin Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > governante

  • 105 governare

    governare
    governare [gover'na:re]
     verbo transitivo
     1 (paese, stato) regieren; (comune, regione) verwalten
     2 (casa, famiglia, azienda) führen, leiten; (bestie) versorgen
     3 nautica, aeronautica steuern
     II verbo riflessivo
    -rsi sich verhalten

    Dizionario italiano-tedesco > governare

  • 106 governo

    governo
    governo [go'vεrno]
      sostantivo Maskulin
     1  politica Regierung Feminin; governo fantasma Scheinregierung Feminin; governo fantoccio Marionettenregierung Feminin; governo federale Bundesregierung Feminin; governo monocolore Einparteienregierung Feminin; governo ponte Übergangsregierung Feminin; governo di coalizione Koalitionsregierung Feminin
     2 (della casa) Haushalt Maskulin, Hauswirtschaft Feminin; (delle bestie) Versorgung Feminin
     3 (direzione) Leitung Feminin; amministrazione Verwaltung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > governo

  • 107 home fitness

    home fitness
    home fitness ['houm 'fitnis O 'om 'fitnes] <->
      sostantivo Feminin
    (esercizi ginnici praticati in casa) Hometraining neutro

    Dizionario italiano-tedesco > home fitness

  • 108 in

    in1
    in1 [in] <nel, nello, nell', nella, nei, negli, nelle>
      preposizione
     1 (stato in luogo) in +dativo auf +dativo; (moto a luogo) nach +accusativo in +accusativo; (moto attraverso luogo) durch +accusativo; andare in Austria nach Österreich fahren; restare in casa im Haus bleiben; vivere in campagna auf dem Lande leben; in alto oben; (verso l'alto) nach oben; in fuori nach außen; in giù nach unten
     2 (tempo determinato) in +dativo; (tempo continuato) innerhalb +genitivo im Laufe +genitivo; sbrigare qualcosa in giornata etw im Laufe des Tages erledigen; in breve in Kürze; di quando in quando von Zeit zu Zeit; di volta in volta von Mal zu Mal
     3 (modo, maniera) in +dativo mit +dativo; dividere in sei in sechs Teile teilen; disporsi in cerchio sich im Kreis aufstellen; in tedesco auf Deutsch; in pace in Frieden
     4 (mezzo, strumento) mit +dativo in +dativo; andare in tram mit der Straßenbahn fahren; pagare in contanti bar bezahlen
     5 (materia) aus +dativo von +dativo
     6 (scopo, fine) zu +dativo für +accusativo; accorrere in aiuto di qualcuno jdm zu Hilfe eilen
     7 (causa) vor +dativo wegen +genitivo
     8 (stato coniugale femminile) verheiratete; Filomena Rossi in Neri Filomena Rossi, verheiratete Neri
     9 (quantità) zu +dativo; essere in due zu zweit sein; venire in granero zahlreich erscheinen
     10  gastronomia mit +dativo; carne in umido gedünstetes Fleisch; riso in bianco Reis mit Butter
     11 (loc): in compagnia di in Begleitung +genitivo; in relazione a in Bezug auf; in seguito a infolge von
    ————————
    in2
    in2 [in]
     avverbio
    (di moda, trendy) in; essere in "in" sein; fare in im Trend liegen, "in" sein
     II < inv> aggettivo
    (elegante, alla moda) "in", trendy; questo è proprio un locale in das Lokal ist absolut "in"

    Dizionario italiano-tedesco > in

  • 109 indicizzato

    indicizzato
    indicizzato , -a [indit∫id'dza:to]
      aggettivo
    commercio, finanza indexiert; il mutuo sulla casa è indicizzato die Hypothek auf dem Haus ist indexiert; prestito indicizzato indexierte Anleihe

    Dizionario italiano-tedesco > indicizzato

  • 110 ingrandire

    ingrandire
    ingrandire [ingran'di:re] < ingrandisco>
     verbo transitivo avere
     1 (gener) fotografia vergrößern
     2  commercio steigern; (casa, negozio, regno) ausbauen
     3 (figurato: esagerare) aufbauschen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (crescere) sich vergrößern
     2 (figurato: espandersi) sich erweitern, wachsen

    Dizionario italiano-tedesco > ingrandire

  • 111 inospitale

    inospitale
    inospitale [inospi'ta:le]
      aggettivo
     1 (persona, casa) ungastlich, unfreundlich
     2 (regione) unwirtlich

    Dizionario italiano-tedesco > inospitale

  • 112 intestare

    intestare
    intestare [intes'ta:re]
       verbo transitivo
     1 (libro) mit einer Überschrift versehen; (busta) mit Namen versehen; (lettera) mit Briefkopf versehen
     Wendungen: intestare qualcosa a qualcuno (conto) etwas auf jemandes Namen eintragen; (casa) etwas auf jemandes Namen überschreiben

    Dizionario italiano-tedesco > intestare

  • 113 lezione

    lezione
    lezione [let'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (scolastica) Unterrichtsstunde Feminin; lezione di ballo Tanzstunde Feminin; lezione di storia Geschichtsunterricht Maskulin; assistere alla lezione am Unterricht teilnehmen; fare lezione unterrichten; (all'università) Vorlesungen halten; prenderedare lezione-i Privatunterricht nehmengeben
     2 (di università) Vorlesung Feminin
     3 (in un libro) Lektion Feminin; (compito a casa) Hausaufgabe Feminin
     4 (figurato: ammaestramento) Belehrung Feminin, Lehre Feminin; dare a qualcuno una lezione jdm eine Lektion erteilen

    Dizionario italiano-tedesco > lezione

  • 114 locatario

    locatario
    locatario , -a [loka'ta:rio]
      <-i, -ie> sostantivo maschile, femminile
    (di casa) Mieter(in) maschile, femminile; (di terreno) Pächter(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > locatario

  • 115 muovere

    muovere
    muovere ['mulucida sans unicodeɔfont:vere] <muovo, mossi, mosso>
     verbo transitivo avere
     1 (spostare) bewegen; (coda) wedeln mit; (pedina) vorrücken, ziehen; muovere i primi passi die ersten Schritte machen; non muovere un dito familiare figurato keinen Finger rühren
     2 (mettere in moto) in Bewegung setzen
     3 (suscitare) erregen, hervorrufen
     4 (sollevare) vorbringen, erheben
     5 (spingere) bringen, treiben
     II verbo intransitivo essere
     1 (partire) muovere da abgehen von
     2 (andare) muovere incontro a qualcuno jdm entgegengehen
     3 (figurato: derivare) muovere da qualcosa von etwas ausgehen
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (essere in movimento) sich bewegen; (mettersi in movimento) sich in Bewegung setzen, aufbrechen; (darsi da fare) sich rühren; oggi non mi muovo di casa familiare heute gehe ich nicht aus dem Haus; e dai, muoviti! familiare los, beweg' dich mal!
     2 (figurato: commuoversi) gerührt werden
     3 (figurato: sollevarsi) sich erheben

    Dizionario italiano-tedesco > muovere

  • 116 nido

    nido
    nido ['ni:do]
      sostantivo Maskulin
     1  zoologia Nest neutro; (di rapaci) Horst Maskulin; a nido d'ape figurato wabenartig, Waben-
     2 (figurato: casa) Heim neutro, Nest neutro; (covo) Versteck neutro, Schlupfwinkel Maskulin; nido d'infanzia Kinderhort Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > nido

  • 117 ornare

    ornare
    ornare [or'na:re]
     verbo transitivo
     1 (abbellire) verzieren; (casa, tavola) (aus)schmücken
     2 (figurato: arricchire) schmücken; (discorso) ausschmücken
     II verbo riflessivo
    -rsi sich schmücken

    Dizionario italiano-tedesco > ornare

  • 118 padrone

    padrone
    padrone , -a [pa'dro:ne]
      sostantivo maschile, femminile
     1 (proprietario) Eigentümer(in) Maskulin(Feminin), Besitzer(in) Maskulin(Feminin); padrone di casa Hausherr(in) Maskulin(Feminin); (per gli inquilini) Hausbesitzer(in) Maskulin(Feminin)
     2 (datore di lavoro) Arbeitgeber(in) Maskulin(Feminin)
     3 (dominatore) Herrscher(in) Maskulin(Feminin), Gebieter(in) Maskulin(Feminin); essere padrone di... infinito sich frei entscheiden können zu... infinito die Wahl haben zu... infinito
     4 (conoscitore) Kenner(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > padrone

  • 119 piantare

    piantare
    piantare [pian'ta:re]
     verbo transitivo
     1 (agr:piante) pflanzen, anbauen; (terreno) bepflanzen, bebauen
     2 (conficcare) (ein)schlagen, einrammen
     3 (figurato: lasciare) verlassen, im Stich lassen; piantala! familiare hör auf (damit)!
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (familiare: lasciarsi) sich trennen, auseinander gehen
     2 (accamparsi) piantare-rsi in casa di qualcosa sich bei jemandem einnisten

    Dizionario italiano-tedesco > piantare

  • 120 popolare

    popolare1
    popolare1 [popo'la:re]
      aggettivo
     1 (del popolo) Volks-; casa popolare Siedlungshaus neutro; (abitazione sociale) Sozialwohnung Feminin
     2 (diffuso nel popolo) Volks-, volkstümlich; canzone popolare Volkslied neutro; musica popolare Volksmusik Feminin
     3 (noto) populär, beliebt
     4 (divulgativo) populär, allgemein verständlich
    ————————
    popolare2
    popolare2
      
     verbo transitivo
     1 (rendere abitato) bevölkern, besiedeln
     2 (abitare) bewohnen
     3 (riempire di gente) bevölkern
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (diventare popolato) besiedelt werden
     2 (affollarsi) sich bevölkern

    Dizionario italiano-tedesco > popolare

См. также в других словарях:

  • casa — casa …   Dictionnaire des rimes

  • casa — (Del lat. casa, choza). 1. f. Edificio para habitar. Una casa de ocho plantas. 2. Edificio de una o pocas plantas destinado a vivienda unifamiliar, en oposición a piso. Quieren vender el piso y comprarse una casa. 3. piso (ǁ vivienda). Mi casa… …   Diccionario de la lengua española

  • casa — casa, como Pedro por su casa expr. con confianza, sin cumplidos, con naturalidad. ❙ «Cualquier persona andará [...] en agosto por Madrid como Pedro por su casa.» Geno Díaz, Genocidio. 2. como una casa expr. muy grande. ❙ «Una verdad como una casa …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Casa — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Casa (desambiguación). Una casa (del latín casa, ‘cabaña’) es una edificación construida para ser habitada por una persona o un grupo de personas; suele organizarse en una o… …   Wikipedia Español

  • casa — sustantivo femenino 1. Edificio para habitar: En este barrio han construido casas de ocho plantas. casa de campo. casa de vecindad / vecinos. casa solariega Casa más antigua y noble de una familia. 2. Parte de un edificio donde viven las personas …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • casa — / kasa/ s.f. [lat. casa, propr. casa rustica ]. 1. (archit.) [costruzione eretta per scopi abitativi: c. di città ; c. di campagna ] ▶◀ abitazione, alloggio, casamento, caseggiato, condominio, edificio, fabbricato, palazzina, palazzo, [spec.… …   Enciclopedia Italiana

  • casa — s. f. 1. Nome genérico de todas as construções destinadas a habitação. 2. Construção destinada a uma unidade de habitação, geralmente unifamiliar, por oposição a apartamento. = MORADIA, VIVENDA 3. Cada uma das divisões de uma habitação. = CÔMODO …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • CASA — ist die Abkürzung für: Computer Aided Single Assessment, ein Testsystem für Personalfragen Cancer Associated Serum Antigen, einen Tumormarker Canadian Alliance of Student Associations, eine kanadische Studentenvereinigung Civil Aviation Safety… …   Deutsch Wikipedia

  • Casa — ist die Abkürzung für: Cancer Associated Serum Antigen, einen Tumormarker Canadian Alliance of Student Associations, eine kanadische Studentenvereinigung Civil Aviation Safety Authority, die australische Flugaufsichtsbehörde Computer Aided… …   Deutsch Wikipedia

  • CASA — may stand for: * Court Appointed Special Advocate NOTOC Aviation * Civil Aviation Safety Authority Australian federal agency responsible for the regulation of private and commercial flight * EADS CASA Spanish aircraft manufacturer, formerly… …   Wikipedia

  • Casa — Casa, CASA Фамилия Lisa della Casa (Каза, Лиза делла) Часть слова исп. casa  «дом» итал. Casanova  новый дом Casa De Campo (Деревенский дом) Касабланка (исп. blanca  «белая») Casa Loma Casa Bonita Аббревиатура… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»