-
61 scorrere
scórrere* 1. vi (e) 1) течь, стекать; сбегать; протекать 2) пробегать, проходить; скользить la fune scorre nella carrucola — верёвка скользит по блоку stile che scorre — лёгкий <ясный> стиль ragionamento che scorre — хорошо построенное рассуждение le parole gli scorrono dalla bocca — слова так и льются из его уст il tempo scorre — время бежит 2. vt 1) делать набеги (на + A); грабить (+ A) 2) fig пробегать, просматривать scorrere il giornale — просмотреть газету -
62 pozzo
"well, shaft;Schacht;poço"* * *m wellpozzo petrolifero oil well* * *pozzo s.m.1 well: attingere acqua da un pozzo, to draw water from a well; pozzo artesiano, artesian well; pozzo profondo, deep well; carrucola del pozzo, well-pulley; secchia del pozzo, wellbucket; i pozzi sono asciutti, the wells are dry; il pozzo si è esaurito, the well has dried up; scavare un pozzo, to sink a well; è un pozzo di scienza, (fig.) he is a mine of learning; mangia molto, è un pozzo senza fondo, (fig.) he eats so much, he's like a bottomless pit; guadagnare un pozzo di soldi, (fig.) to earn piles of money; mostrare a qlcu. la luna nel pozzo, (fig.) to hoodwink s.o. // pozzo nero, cesspool // pozzo di S. Patrizio, ( pesca di beneficenza) lucky dip; la sua borsa è un pozzo di S. Patrizio, his purse is like the widow's cruse2 (tecn. delle perforazioni) well: pozzo petrolifero, oil well; pozzo a eruzione spontanea, gusher; pozzo eruttivo, flowing well; perforare un pozzo, to drill a well3 (miner.) shaft; pit: pozzo di aerazione, ventilazione, ventilation shaft (o airshaft); pozzo di ventilazione discendente, ascendente, downcast, upcast shaft; pozzo di colmata, flushing shaft; pozzo di drenaggio, drainage shaft; pozzo di estrazione, hoisting shaft; pozzo inclinato, incline (o incline shaft o sloping shaft); pozzo verticale, vertical shaft; bocca di pozzo, pithead6 (mar.): pozzo caldo, hot well; pozzo dell'elica, propeller aperture; pozzo delle catene, chain locker7 ( dell'ascensore) shaft.* * *['pottso]sostantivo maschile1) (per l'acqua) well2) (per estrazione o usi tecnici) shaft, pit3) colloq.•pozzo nero — cesspit, cesspool
pozzo petrolifero o di petrolio oil well; pozzo di scienza — prodigy o wellspring of learning
••* * *pozzo/'pottso/sostantivo m.1 (per l'acqua) well2 (per estrazione o usi tecnici) shaft, pit3 colloq. avere un pozzo di quattrini to have pots of moneyessere (come) il o un pozzo di san Patrizio to be like a widow's cruse\pozzo artesiano artesian well; pozzo nero cesspit, cesspool; pozzo petrolifero o di petrolio oil well; pozzo di scienza prodigy o wellspring of learning. -
63 scorrere
"to slide;Gleiten;deslizar (mec)"* * *1. v/i flow, rundi tempo go past, pass2. v/t giornale skim* * *scorrere v. intr.1 to run*; ( scivolare) to glide, to slide*; ( di ruota) to run* along: la fune scorre nella carrucola, the rope slides (o runs) easily over the pulley; la ruota scorre su una rotaia, the wheel runs along a rail2 ( fluire) to flow, to run*; ( con forza) to stream, to pour: il fiume scorre verso il lago, the river flows (o runs) towards the lake; lascia scorrere l'acqua, leave the water running; la strada scorre lungo la costa, the road runs along the coast; vidi scorrere del sangue dalla ferita, I saw blood pouring from the wound; fare scorrere l'acqua nel lavandino, to run the water into the sink // il traffico non scorre nelle ore di punta, traffic doesn't flow in the rush hours3 ( di tempo) to fly*, to roll by, to pass: man mano che gli anni scorrono, as the years roll by (o pass); nell'attesa le ore scor-rono lente, the hours pass slowly while you are waiting4 ( di stile) to flow; ( di ragionamento) to hang* together: questa frase non scorre, this sentence does not flow◆ v.tr.1 (non com.) ( far oggetto di scorrerie) to scour, to raid, to overrun*: i barbari scorrevano le nostre terre, the barbarians overran our lands2 (fig.) ( leggere frettolosamente) to glance over (sthg.), to look through (sthg.): scorrere un libro, to look through a book; voglio scorrere il giornale, I want to glance through the newspaper* * *1. ['skorrere]vb irreg vi(aus essere) (liquido, fiume) to run, flow, (fune) to run, (cassetto, porta) to slide easily, (tempo) to pass (by), (traffico) to flowlascia scorrere l'acqua — let the water run, leave the water running
ha uno stile che scorre — he (o it ecc) has a flowing style
2. vt(leggere) to glance through, run one's eye over* * *['skorrere] 1.1) (fluire) [acqua, fiume, sangue] to flow, to pour, to streamle lacrime le scorrevano sul viso — tears ran o poured down her face
2) (scivolare) [ penna] to run* (su over), to flow (su across); (su guide) [pistone, porta] to slide*3) (succedersi) [immagini, paesaggio] to unfold4) (trascorrere) [tempo, giorni] to flow, to slip by; (svolgersi)fare scorrere — to wind on [film, nastro]
5) (procedere agevolmente) [traffico, verso, parole] to flow6) inform.2.fare scorrere verso l'alto, il basso — to scroll [sth.] up, down [ testo]
verbo transitivo to go* through, to flick through, to run* through [lettera, testo]* * *scorrere/'skorrere/ [32](aus. avere)1 (fluire) [acqua, fiume, sangue] to flow, to pour, to stream; le lacrime le scorrevano sul viso tears ran o poured down her face; far scorrere l'acqua to run the water2 (scivolare) [ penna] to run* (su over), to flow (su across); (su guide) [pistone, porta] to slide*3 (succedersi) [immagini, paesaggio] to unfold; i ricordi scorrevano nella mia memoria a stream of memories passed through my mind4 (trascorrere) [tempo, giorni] to flow, to slip by; (svolgersi) fare scorrere to wind on [film, nastro]; fare scorrere i titoli di testa to roll the credits5 (procedere agevolmente) [traffico, verso, parole] to flowto go* through, to flick through, to run* through [lettera, testo]; scorrere la lista con un dito to run one's finger down the list. -
64 girella sf
[dʒi'rɛlla](carrucola) pulley, (giocattolo) spinning top -
65 cassa
(f)1. ящик; коробка3. резервуар; бакcassa di carica rovesciabile — опрокидывающийся загрузочный ковш, опрокидывающаяся бадья
-
66 girella
sf [dʒi'rɛlla](carrucola) pulley, (giocattolo) spinning top -
67 -B1249
шутл. «водичка», суп «с таком». -
68 -C1040
ungere la carriola (или la carrucola, le carrucole)
подмазать, дать взятку:Per sfogare la fregola di maggioreggiare nella politica paesana, i coniugi Panada, oltre la propaganda pubblica sovrennarrata, ungevano la carriuola privatamente. (G. Faldella, «Le figurine»)
Чтобы удовлетворить свое страстное желание завоевать большинство голосов местного крестьянства, супруги Панада, помимо упомянутой выше открытой агитации, тайком подмазывали кого следует. -
69 -C1049
la carrucola non frulla, se non è unta
prov. ± не подмажешь — не поедешь. -
70 BRODO
-
71 CARRIOLA
-
72 FRULLARE
См. также в других словарях:
carrucola — /ka r:ukola/ s.f. [dim. dell ant. carruca, dal lat. carruca carrozza ]. (tecn.) [dispositivo per sollevare pesi, costituito da un disco girevole intorno al quale scorre una fune o catena di trazione] ▶◀ girella. ‖ puleggia. ⇓ bozzello, paranco … Enciclopedia Italiana
carrucola — car·rù·co·la s.f. CO dispositivo per sollevare pesi, costituito da una ruota girevole scanalata in cui scorre una fune Sinonimi: girella, puleggia. {{line}} {{/line}} DATA: 1305 06. ETIMO: der. del lat. carruca carro a quattro ruote , di orig.… … Dizionario italiano
carrucola — s. f. puleggia, girella, ruota, paranco, bozzello (mar.) FRASEOLOGIA ungere la carrucola (fig.), corrompere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
carrucola — {{hw}}{{carrucola}}{{/hw}}s. f. Macchina semplice, adoperata per sollevare pesi, costituita da un disco con gola di guida della fune, girevole intorno al suo asse, sorretto da una staffa … Enciclopedia di italiano
carrucola — pl.f. carrucole … Dizionario dei sinonimi e contrari
B & B Vecchia Carrucola — (Карини,Италия) Категория отеля: Адрес: Piazza San Francesco 2, 90044 Карин … Каталог отелей
carrizlàcch — carrucola … Dizionario Materano
scarrucolare — scar·ru·co·là·re v.intr. e tr. (io scarrùcolo) CO 1a. v.intr. (avere) di fune o catena, scorrere sulla carrucola 1b. v.intr. (avere) uscire dalla gola della carrucola 2. v.tr. BU togliere, levare dalla gola della carrucola 3. v.tr. BU sollevare… … Dizionario italiano
cassa — càs·sa s.f. 1a. AU contenitore a forma di parallelepipedo usato per riporre o trasportare oggetti: cassa di legno, di metallo, di cartone | estens., la quantità di oggetti che può contenere: una cassa di chiodi, di frutta, di bottiglie 1b. CO… … Dizionario italiano
imboccato — im·boc·cà·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → imboccare, imboccarsi 2. agg. TS mar. di un cavo che scorre in una carrucola, bloccato nel movimento dall accidentale incunearsi di un altro cavo nella carrucola stessa 3. agg. TS arald. della tromba… … Dizionario italiano
incarrucolare — in·car·ru·co·là·re v.tr. (io incarrùcolo) TS tecn. far passare una fune o una catena nella scanalatura del disco girevole di una carrucola {{line}} {{/line}} DATA: 1681. ETIMO: der. di carrucola con 1in e 1 are … Dizionario italiano