-
1 cargue
-
2 cargue
-
3 cargue
-
4 cargue
masculino (Col, Ven) loading* * *masculino (Col, Ven) loading* * *( Col)loading[ S ] zona de cargue y descargue loading and unloading only* * *
Del verbo cargar: ( conjugate cargar)
cargué es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
cargue es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
cargar
cargue
cargar ( conjugate cargar) verbo transitivo
1
no cargues tanto el coche don't put so much in the car
‹pluma/encendedor› to fill;
‹ cámara› to load, put a film inc) (Elec) to charge
2
◊ tengo que cargue nafta (RPl) I have to fill up with gasoline (AmE) o (BrE) petrolc) (Inf) to load
3 ( de obligaciones) cargue a algn de algo to burden sb with sth;◊ me cargueon la culpa they put o laid the blame on me
4
‹ niño› (AmL) to carry
( tener consigo):
5 ( a una cuenta) to charge
6 (Méx fam) ( matar) to kill
verbo intransitivo
1 cargue con algo ‹ con bulto› to carry sth;◊ tiene que cargue con todo el peso de la casa she has to shoulder all the responsibility for the household
2 cargue contra algn [tropas/policía] to charge on o at sb
3 [ batería] to charge
4 (fam) ( fastidiar):
cargarse verbo pronominal
1
[ partícula] to become chargedb) carguese de algo ‹de bolsas/equipaje› to load oneself down with sth;
‹ de responsabilidades› to take on a lot of sth;
‹ de deudas› to saddle oneself with sth
2
‹ jarrón› to smash
cargue sustantivo masculino (Col, Ven) loading;
( on signs) zona de cargue y descargue loading and unloading only
cargar
I verbo transitivo
1 to load: cargó al niño en brazos, she took the boy in her arms
2 (un mechero, una pluma) to fill
3 (poner carga eléctrica) to charge
4 (atribuir algo negativo) cargar a alguien con las culpas, to put the blame on sb
le cargan la responsabilidad a su padre, they put the blame on his father
5 Com to charge: cárguelo a mi cuenta, charge it to my account
6 familiar Educ to fail
II verbo intransitivo
1 (soportar, hacerse cargo) to lumber [con, with]: carga con la casa y con la suegra, she has to do all the housework as well as having to take care of her mother-in-law
figurado cargar con las consecuencias, to suffer the consequences
2 (llevar un peso) to carry: siempre carga con lo más pesado, he always takes the heaviest
3 (arremeter, atacar) to charge [contra, against]
* * * -
5 cargue
Del verbo cargar: ( conjugate cargar) \ \
cargué es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
cargue es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: cargar cargue
cargar ( conjugate cargar) verbo transitivo 1 no cargues tanto el coche don't put so much in the car ‹pluma/encendedor› to fill; ‹ cámara› to load, put a film inc) (Elec) to charge2◊ tengo que cargue nafta (RPl) I have to fill up with gasoline (AmE) o (BrE) petrolc) (Inf) to load3 ( de obligaciones) cargue a algn de algo to burden sb with sth;◊ me cargueon la culpa they put o laid the blame on me4 ‹ niño› (AmL) to carry ( tener consigo): 5 ( a una cuenta) to charge 6 (Méx fam) ( matar) to kill verbo intransitivo 1 cargue con algo ‹ con bulto› to carry sth;◊ tiene que cargue con todo el peso de la casa she has to shoulder all the responsibility for the household2 cargue contra algn [tropas/policía] to charge on o at sb 3 [ batería] to charge 4 (fam) ( fastidiar): cargarse verbo pronominal 1 [ partícula] to become chargedb) carguese de algo ‹de bolsas/equipaje› to load oneself down with sth;‹ de responsabilidades› to take on a lot of sth; ‹ de deudas› to saddle oneself with sth 2 ‹ jarrón› to smash
cargue sustantivo masculino (Col, Ven) loading; ( on signs) zona de cargue y descargue loading and unloading only
cargar
I verbo transitivo
1 to load: cargó al niño en brazos, she took the boy in her arms
2 (un mechero, una pluma) to fill
3 (poner carga eléctrica) to charge
4 (atribuir algo negativo) cargar a alguien con las culpas, to put the blame on sb
le cargan la responsabilidad a su padre, they put the blame on his father
5 Com to charge: cárguelo a mi cuenta, charge it to my account
6 familiar Educ to fail
II verbo intransitivo
1 (soportar, hacerse cargo) to lumber [con, with]: carga con la casa y con la suegra, she has to do all the housework as well as having to take care of her mother-in-law figurado cargar con las consecuencias, to suffer the consequences
2 (llevar un peso) to carry: siempre carga con lo más pesado, he always takes the heaviest
3 (arremeter, atacar) to charge [contra, against] -
6 cargue
f мор.гордень, гитов -
7 cargue
-
8 cargue
-
9 cargue
сущ.экон. загрузка судна, погрузка судна, разрешение на погрузку судна -
10 cargue
сущ.мор. гитов, гордень -
11 cargue
حبال القلوع -
12 cargue
m• nakládání (lodi) -
13 cargue
-
14 cargue
f. (de carguer, ou provenç. carga) мор. въжета, които свиват платната на кораб. -
15 cargue
гитов -
16 cargué con la culpa
гл.общ. пеняй сам на себяИспанско-русский универсальный словарь > cargué con la culpa
-
17 cargue-à-vue
сущ.мор. анапуть -
18 me cargué el segundo semestre
мест.Испанско-русский универсальный словарь > me cargué el segundo semestre
-
19 quien hizo el cohombro que se lo cargue al hombro
сущ.погов. сам заварил кашу, сам и расхлёбывайИспанско-русский универсальный словарь > quien hizo el cohombro que se lo cargue al hombro
-
20 poulie de cargue-fond
сущ.мор. гордень-блокФранцузско-русский универсальный словарь > poulie de cargue-fond
См. также в других словарях:
cargue — [ karg ] n. f. • 1634; de carguer ♦ Mar. Cordage servant à carguer les voiles. Cargues de voiles carrées. ● cargue nom féminin (de carguer) Cordage servant à replier ou à serrer une voile contre la vergue ou le mât. ⇒CARGUE, subst. fém. A.… … Encyclopédie Universelle
cargue — m. Mar. Operación de cargar una embarcación. * * * cargue. m. ant. Acción y efecto de cargar una embarcación. || 2. ant. Pasaporte o licencia para cargar … Enciclopedia Universal
cargué — cargué, ée (kar ghé, ghée) part. passé. Voiles carguées … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
cargue — CARGUE. s. f. Il se dit Des cordes qui servent à trousser et à accourcir les voiles … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
cargue — 1. m. 1. ant. Acción y efecto de cargar una embarcación. 2. ant. Pasaporte o licencia para cargar … Diccionario de la lengua española
Cargue — Sur un navire à voile, les cargues sont des petits cordages, manœuvrés depuis le pont et qui servent à carguer (replier) les voiles sur un espar, généralement les vergues afin d en minimiser la prise au vent[1]. On distingue : les cargues… … Wikipédia en Français
CARGUE — s. f. T. de Marine. Il se dit Des cordages qui servent à plier, à retrousser les voiles contre leurs vergues … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CARGUE — n. f. T. de Marine Cordage qui sert à carguer les voiles … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
cargue — (kar gh ) s. f. Terme de marine. Cordages qui servent à carguer les voiles. ÉTYMOLOGIE Voy. carguer … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
carguer — [ karge ] v. tr. <conjug. : 1> • 1690; « pencher sur le côté (en parlant d un bateau) » 1611; du bas lat. °carricare par le provenç. ou l esp. cargar « charger » ♦ Mar. Serrer (les voiles) contre leurs vergues ou contre le mât au moyen des… … Encyclopédie Universelle
Guindant — Voile (navire) Pour les articles homonymes, voir voile. Une voile est une pièce de tissu, dont la taille peut varier de quelques mètres carrés à plusieurs centaines de mètres carrés, qui, grâce à l action du vent, sert à faire avancer un véhicule … Wikipédia en Français