Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

cardo

  • 1 cardo

    cardo

    Dizionario Aragonés - Castellán > cardo

  • 2 cardo

    cardo, ĭnis, m. [cf. kradê, a swing; kradainô, to swing, wave; Sanscr. kurd, a spring, a leap; old Germ. hrad, lively, and Germ. reit in bereit, ready] (f., Gracch. ap. Prisc. p. 683 P.; Graius ap. Non. p. 202, 20; cf. infra in Vitr.), the pivot and socket, upon which a door was made to swing at the lintel and the threshold, the hinge of a door or gate, Enn. Trag. 119 Vahl.:

    paene ecfregisti foribus cardines,

    Plaut. Am. 4, 2, 6; id. As. 2, 3, 8:

    postis a cardine vellit Aeratos,

    Verg. A. 2, 480:

    cardo stridebat,

    id. ib. 1, 449; cf. id. Cir. 222:

    num muttit cardo?

    Plaut. Curc. 1, 1, 94:

    immoti,

    Plin. 16, 43, 84, § 230:

    singuli,

    id. 36, 15, 24, § 117:

    facili patuerunt cardine valvae,

    Juv. 4, 63:

    versato cardine Thisbe Egreditur,

    opening the door, Ov. M. 4, 93; cf. Verg. A. 3, 448:

    nec strepitum verso Saturnia cardine fecit,

    Ov. M. 14, 782 al. —
    B.
    Meton.
    1.
    Cardines, in mechanics, beams that were fitted together; and specifically, cardo masculus, a tenon, Vitr. 9, 6, and cardo femina, a socket, a mortise, id. 9, 6:

    cardo securiclatus,

    axeshaped tenon, a dovetail, id. 10, 15, 3.— Hence,
    b.
    In garlands, the place where the two ends meet, Plin. 21, 4, 10, § 18.—
    2.
    In astron., the point about which something turns, a pole. So of the North pole:

    caeli,

    Varr. R. R. 1, 2, 4:

    mundi,

    Plin. 4, 12, 26, § 89; cf.: extremusque adeo duplici de cardine vertex Dicitur esse polus, Cic. poët. N. D. 2, 41, 105; Ov. P. 2, 10, 45; Stat. Th. 1, 349:

    cardo glacialis ursae,

    Sen. Herc. Fur. 1139:

    Arctoae cardo portae,

    Stat. Th. 7, 35;

    hence anal. to this, with the agrimensores,

    the line limiting the field, drawn through from north to south, Plin. 18, 33, 76, § 326; 17, 22, 35, § 169; cf. Fest. s. v. decimanus, p. 71 Müll., and accordingly the mountain Taurus is called cardo, i. e. line or limit, Liv. 37, 54, 23; cf. id. 40, 18, 8; 41, 1, 3.—Of the four cardinal points of the world, Quint. 12, 10, 67; so, Hesperius Eous, Luc. 5, 71; Stat. Th. 1, 157:

    occiduus,

    Luc. 4, 672:

    medius,

    id. 4, 673.— Of the earth as the centre of the universe, acc. to the belief of the ancients, Plin. 2, 64, 64, § 160; 2, 9, 6, § 44.—Of the intersection of inclined surfaces:

    reperiuntur (aquae)... quodam convexitatis cardine aut montium radicibus,

    Plin. 31, 3, 26, § 43.—Of the summer solstice:

    anni,

    Plin. 18, 28, 68, § 264; and so of the epochs of the different seasons:

    temporum,

    id. 18, 25, 58, § 218; 18, 25, 59, § 220.—Hence, of the time of life:

    extremus,

    old age, Luc. 7, 381.—
    II.
    Trop., that on which every thing else turns or depends, the chief point or circumstance (so not before the Aug. per.):

    haud tanto cessabit cardine rerum,

    at such a turn of affairs, so great a crisis, in so critical a moment, decisive, Verg. A. 1, 672 (hoc est in articulo, Serv.; cf. Isid. Orig. 15, 7, 6; Gr. akmê):

    fatorum in cardine summo,

    Stat. Th. 10, 853: litium. Quint. 12, 8, 2:

    causae,

    id. 5, 12, 3:

    satellitem in quo totius dominationis summa quasi quodam cardine continetur,

    Val. Max. 3, 3, ext. 5:

    unum eligamus in quo est summum ac principale, in quo totius sapientiae cardo versatur,

    Lact. 3, 7, 6.

    Lewis & Short latin dictionary > cardo

  • 3 cardo

    cardo, dinis, m. (vgl. κραδάω, κραδαίνω schwenken, u. κράδη, die Schwungmaschine im Theater), das Dreh-, Wendeding, I) eig.: A) als t. t. der Mechanik, die Türangel, aerei, Ps. Verg.: aurei, Vulg.: cardinum turbines tardi, Varr. fr.: confectores cardinum, Lucil. fr.: cardines immoti, Plin.: cardines effringere, Plaut.: vecte atque ancipiti ferro effringere cardines, Lucil. fr.: cardines frangere et funditus evellere, Apul.: cardinem versare, die Tür aufmachen, Ov.: so auch cadinem vertere, Verg. u. Ov. – Die Türangeln der Alten waren anders als bei uns: die untere war nur ein Zapfen, der sich in einer Höhlung (Mutter) herumdrehte, wie bei uns an den Scheunentoren usw.; dah. cardines a) die Balken, die ineinander gezapft werden u. zwar c. masculus, bei Zapfen, c. femina, die Pfanne, Vitr. – b) die beiden zusammengebundenen Enden eines Krankes, Plin. 21, 18. – B) als t. t. der Astronomie, der Punkt, um den sich etwas dreht, der Wendepunkt, c. caeli, der Nordpol, Varr.: cardines mundi, die Erdachsen, Nord- u. Südpol, Col. u. Plin.: u. so cardo duplex, die doppelte Erdachse, Cic. poët.: dah. ihm analog, die auf den Äckern von Süden noch Norden gezogene Linie (Ggstz. limes decumanus, die von Osten nach Westen gezogene), Plin.: u. hiernach heißt der Berg Taurus cardo (Scheidelinie, Demarkationslinie), Liv. 37, 54, 23, u. die Stadt Ankona, Liv. 41, 1, 3. – von den einzelnen Weltgegenden, Himmelsgegenden, quattuor mundi cardines, Quint. 12, 10, 67: c. meridianus, occidentalis, septentrionalis, Veget. mil. 4, 38: cardo frigoris (die kalte Zone) et septentrio, Arnob. 4, 5: omnes illius cardinis populi, Flor. 4, 12, 4. – v. der Erde nach der Meinung der Alten als Mittelpunkt des Weltalls, Plin. – v. Sommersolstitium, c. anni, Plin. – v. den Abschnitten der einzelnen Jahreszeiten, c. temporum, Plin.: dah. von den Lebensaltern, c. extremus, das Greisenalter, Lucan. – II) übtr., der Haupt- u. Wendepunkt, um den sich alles dreht, der Hauptumstand (s. Bünem. Lact. 2, 8, 55 u. 3, 7, 66), haud tanto cessabit cardine rerum, Verg.: quorum nihil refert, ubi litium cardo vertatur, Quint.: in quo totius sapientiae cardo versatur, Lact..: in quo totius dominationis summa quasi quodam cardine versabatur, Val. Max.: hic est ergo cardo rerum; hic vertuntur omnia, Lact.: hic nostri velut cardo sermonis, Augustin.: hic causae cardinem ponit, Quint.: ventum est ergo, dum loquimur, ad ipsum articulum causae, ventum rei ad cardinem, Arnob.: sed tantae rei cardiaem in arte tua nondum videbam, Augustin.: exaudiens cardinem desiderii eius, Augustin.: cardine summo verti, in der größten Gefahr sein, Val. Flacc. – / cardo als fem., Gracch. tr. 1 u. 2. p. 230 R.

    lateinisch-deutsches > cardo

  • 4 cardo

    cardo, dinis, m. (vgl. κραδάω, κραδαίνω schwenken, u. κράδη, die Schwungmaschine im Theater), das Dreh-, Wendeding, I) eig.: A) als t. t. der Mechanik, die Türangel, aerei, Ps. Verg.: aurei, Vulg.: cardinum turbines tardi, Varr. fr.: confectores cardinum, Lucil. fr.: cardines immoti, Plin.: cardines effringere, Plaut.: vecte atque ancipiti ferro effringere cardines, Lucil. fr.: cardines frangere et funditus evellere, Apul.: cardinem versare, die Tür aufmachen, Ov.: so auch cadinem vertere, Verg. u. Ov. – Die Türangeln der Alten waren anders als bei uns: die untere war nur ein Zapfen, der sich in einer Höhlung (Mutter) herumdrehte, wie bei uns an den Scheunentoren usw.; dah. cardines a) die Balken, die ineinander gezapft werden u. zwar c. masculus, bei Zapfen, c. femina, die Pfanne, Vitr. – b) die beiden zusammengebundenen Enden eines Krankes, Plin. 21, 18. – B) als t. t. der Astronomie, der Punkt, um den sich etwas dreht, der Wendepunkt, c. caeli, der Nordpol, Varr.: cardines mundi, die Erdachsen, Nord- u. Südpol, Col. u. Plin.: u. so cardo duplex, die doppelte Erdachse, Cic. poët.: dah. ihm analog, die auf den Äckern von Süden noch Norden gezogene Linie (Ggstz. limes decumanus, die von Osten nach Westen gezogene), Plin.: u. hiernach heißt der Berg Taurus cardo (Scheidelinie, Demarkationslinie), Liv. 37, 54, 23, u.
    ————
    die Stadt Ankona, Liv. 41, 1, 3. – von den einzelnen Weltgegenden, Himmelsgegenden, quattuor mundi cardines, Quint. 12, 10, 67: c. meridianus, occidentalis, septentrionalis, Veget. mil. 4, 38: cardo frigoris (die kalte Zone) et septentrio, Arnob. 4, 5: omnes illius cardinis populi, Flor. 4, 12, 4. – v. der Erde nach der Meinung der Alten als Mittelpunkt des Weltalls, Plin. – v. Sommersolstitium, c. anni, Plin. – v. den Abschnitten der einzelnen Jahreszeiten, c. temporum, Plin.: dah. von den Lebensaltern, c. extremus, das Greisenalter, Lucan. – II) übtr., der Haupt- u. Wendepunkt, um den sich alles dreht, der Hauptumstand (s. Bünem. Lact. 2, 8, 55 u. 3, 7, 66), haud tanto cessabit cardine rerum, Verg.: quorum nihil refert, ubi litium cardo vertatur, Quint.: in quo totius sapientiae cardo versatur, Lact..: in quo totius dominationis summa quasi quodam cardine versabatur, Val. Max.: hic est ergo cardo rerum; hic vertuntur omnia, Lact.: hic nostri velut cardo sermonis, Augustin.: hic causae cardinem ponit, Quint.: ventum est ergo, dum loquimur, ad ipsum articulum causae, ventum rei ad cardinem, Arnob.: sed tantae rei cardiaem in arte tua nondum videbam, Augustin.: exaudiens cardinem desiderii eius, Augustin.: cardine summo verti, in der größten Gefahr sein, Val. Flacc. – cardo als fem., Gracch. tr. 1 u. 2. p. 230 R.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > cardo

  • 5 cardo

    cardo I m 1) репейник (собир назв растений с колючим стеблем) 2) bot ворсянка cardo dei lanaioli ; cardo pallottola -- мордовник шароголовый cardo dei prati -- бодяк овощной cardo rosso -- чертополох поникающий cardo scardaccio -- бодяк польский 3) bot артишок испанский 4) tess карда, чесалка( для шерсти) 5) tosc иглистая оболочка каштана 6) v. scardasso cardo II m st демаркационная линия с севера на юг (в древнеримском градостроительстве)

    Большой итальяно-русский словарь > cardo

  • 6 cardo

    cardo I 1) репейник (собир назв растений с колючим стеблем) 2) bot ворсянка cardo dei lanaioli ; cardo pallottola — мордовник шароголовый cardo dei prati — бодяк овощной cardo rosso чертополох поникающий cardo scardaccio — бодяк польский 3) bot артишок испанский 4) tess карда, чесалка ( для шерсти) 5) tosc иглистая оболочка каштана 6) v. scardasso cardo II m st демаркационная линия с севера на юг ( в древнеримском градостроительстве)

    Большой итальяно-русский словарь > cardo

  • 7 cardo

    cardo cardo, inis m центр

    Латинско-русский словарь > cardo

  • 8 cardo

    cardo cardo, inis m ось

    Латинско-русский словарь > cardo

  • 9 cardo

    cardo cardo, inis m сущность

    Латинско-русский словарь > cardo

  • 10 cardo

    [`kaxdu]
    Substantivo masculino chardon masculin
    * * *
    nome masculino
    BOTÂNICA chardon

    Dicionário Português-Francês > cardo

  • 11 cardo

    cardo
    cardo ['kardo]
      sostantivo Maskulin
    (Karden)distel Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > cardo

  • 12 cardo

    cardo /ˈkɑ:dəʊ/ (lat.)
    n. (pl. cardines)
    (stor., archeol.) cardo; cardine.

    English-Italian dictionary > cardo

  • 13 cardo

    cardo 1. замок раковины (у двустворчатых моллюсков) ; 2. (энт) кардо, основной членик максиллы
    cardo(o)n (бот) артишок испанский, Cynaria cardunculus

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > cardo

  • 14 cardō

        cardō inis, m    [CARD-], a hinge, pivot and socket (of door or gate): postīs a cardine vellit, V.: (ianua) movebat Cardines, H.: facili patuerunt cardine valvae, Iu.: versato cardine Egreditur, opening the door, O. — In astron., a pole: Extremusque adeo duplici de cardine vertex Dicitur esse polus, C., O.—A boundary, limit: intra eum cardinem (imperii), i. e. Mount Taurus, L.—Fig., a turning-point, crisis (poet.): tantus rerum, V.
    * * *
    hinge; pole, axis; chief point/circumstance; crisis; tenon/mortise; area; limit

    Latin-English dictionary > cardō

  • 15 cardo

    cardo s.m. 1. ( Bot) chardon; ( commestibile) cardon, carde f. 2. ( Tess) carde f. 3. ( region) ( riccio delle castagne) bogue f.

    Dizionario Italiano-Francese > cardo

  • 16 cardo

    (s.) tistel

    Dizionario italiano-svedese > cardo

  • 17 cardo

    [st1]1 [-] cardo, ĭnis, m. qqf. f.: - [abcl][b]a - pivot d'une machine, gond (d'une porte). - [abcl]b - extrémité d'une poutre formant un joint. - [abcl]c - point extrême, point vertical, point cardinal, pôle, climat; point d'arrêt, point de départ, centre, limite. - [abcl]d - pivot d'une affaire, point important, moment critique. - [abcl]e - sentier qui traverse un champ du nord au sud.[/b]    - cardines versare, Ov.: ouvrir la porte.    - num muttit cardo? Plaut. Curc. 1, 1, 94: le gond de la porte grince-t-il?    - cardo masculus, Vitr. 9, 6: tenon.    - cardo femina, Vitr. 9, 6: mortaise, rainure.    - cardo securiclatus, Vitr. 10, 15, 3: tenon en forme de hache, tenon en queue d'aronde.    - extremi cardines coronae, Plin.: les deux extrémités d'une couronne, le point de jonction d'une couronne.    - cardo glacialis ursae, Sen. Herc. Fur. 1139: le pôle glacé de l'Ourse.    - quatuor mundi cardines, Quint.: les quatre points cardinaux.    - cardo Hesperius, Luc. 5, 71: le couchant.    - cardine sub nostro, V.-Fl.: sous notre ciel.    - cardo anni, Plin. 18, 28, 68, § 264: le solstice d'été.    - convexitatis cardo, Plin. 31, 3, 26, § 43: le milieu d'un terrain concave.    - cardo temporum, Plin.: le point de départ des saisons.    - quidquid intra eum cardinem est, Liv.: tout ce qui est en deçà de cette limite.    - cardo extremus aevi, Luc. 7, 381: le dernier âge de la vie, la vieillesse.    - cardo causae, Quint.: le point essentiel d'un procès, le noeud d'un procès.    - tanto cardine rerum, Virg. En. 1.672: dans une conjoncture si grave. [st1]2 [-] Cardo, ōnis, f.: Cardo (ville d'Espagne).
    * * *
    [st1]1 [-] cardo, ĭnis, m. qqf. f.: - [abcl][b]a - pivot d'une machine, gond (d'une porte). - [abcl]b - extrémité d'une poutre formant un joint. - [abcl]c - point extrême, point vertical, point cardinal, pôle, climat; point d'arrêt, point de départ, centre, limite. - [abcl]d - pivot d'une affaire, point important, moment critique. - [abcl]e - sentier qui traverse un champ du nord au sud.[/b]    - cardines versare, Ov.: ouvrir la porte.    - num muttit cardo? Plaut. Curc. 1, 1, 94: le gond de la porte grince-t-il?    - cardo masculus, Vitr. 9, 6: tenon.    - cardo femina, Vitr. 9, 6: mortaise, rainure.    - cardo securiclatus, Vitr. 10, 15, 3: tenon en forme de hache, tenon en queue d'aronde.    - extremi cardines coronae, Plin.: les deux extrémités d'une couronne, le point de jonction d'une couronne.    - cardo glacialis ursae, Sen. Herc. Fur. 1139: le pôle glacé de l'Ourse.    - quatuor mundi cardines, Quint.: les quatre points cardinaux.    - cardo Hesperius, Luc. 5, 71: le couchant.    - cardine sub nostro, V.-Fl.: sous notre ciel.    - cardo anni, Plin. 18, 28, 68, § 264: le solstice d'été.    - convexitatis cardo, Plin. 31, 3, 26, § 43: le milieu d'un terrain concave.    - cardo temporum, Plin.: le point de départ des saisons.    - quidquid intra eum cardinem est, Liv.: tout ce qui est en deçà de cette limite.    - cardo extremus aevi, Luc. 7, 381: le dernier âge de la vie, la vieillesse.    - cardo causae, Quint.: le point essentiel d'un procès, le noeud d'un procès.    - tanto cardine rerum, Virg. En. 1.672: dans une conjoncture si grave. [st1]2 [-] Cardo, ōnis, f.: Cardo (ville d'Espagne).
    * * *
        Cardo, cardinis, pe. cor. m. g. Virgil. Le gont d'un huis ou fenestre, Le pivot d'une porte.
    \
        Emouere a cardine. Virgil. Mettre hors des gons.
    \
        Cardo. pro Opportunitate. Virgil. Le poinct d'une affaire.
    \
        In eo cardo, rei vertitur. Ci. Le poinct gist là, Tout despend de là.
    \
        Cardinem causae in aliquo ponere. Quintil. Prendre droict par quelque poinct de la cause.
    \
        Cardo litium. Quintil. Le neud et poinct principal d'un proces, Le poinct peremptoire et decisif de la matiere.
    \
        Cardo. Budaeus. Le tenon qui se met en une mortaise.
    \
        Cardo, est forma agri. Plin. Une voye ou sentier faisant division et borne, qui tire de Midi vers Septentrion.

    Dictionarium latinogallicum > cardo

  • 18 cardo

    m.
    1 thistle (plant).
    cardo borriquero cotton thistle
    2 ugly mug (informal) (person) (fea). (peninsular Spanish)
    3 cardoon, Cynara cardunculus, wild artichoke, cardon.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cardar.
    * * *
    1 BOTÁNICA (espinoso) thistle; (comestible) cardoon
    2 familiar (persona arisca) nasty person, unfriendly person
    3 familiar (persona fea) ugly person
    \
    cardo borriquero (planta) milk thistle 2 (persona) ugly person
    * * *
    - es un cardo
    * * *
    masculino (Bot) thistle
    * * *
    masculino (Bot) thistle
    * * *
    A ( Bot) thistle
    Compuesto:
    cotton thistle
    B
    ( Esp fam): esa chica es un cardo borriquero she's a prickly character ( colloq)
    * * *

    Del verbo cardar: ( conjugate cardar)

    cardo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    cardó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    cardar    
    cardo
    cardar ( conjugate cardar) verbo transitivo
    a) lana to card


    cardarse verbo pronominal ( refl) to backcomb
    cardo sustantivo masculino (Bot) thistle
    cardo sustantivo masculino
    1 Bot (comestible) cardoon
    (con espinas) thistle
    cardo borriquero, cotton thistle
    2 familiar (persona fea) very ugly person
    (persona con mal carácter) ser un cardo (borriquero), to be a prickly person
    ' cardo' also found in these entries:
    English:
    thistle
    * * *
    cardo nm
    1. [planta] thistle
    cardo borriquero cotton thistle
    2. Esp Fam [persona fea]
    cardo (borriquero) ugly mug, face-ache;
    es un cardo borriquero he's as ugly as sin, Br he has a face like the back end of a bus
    3. Esp Fam [persona arisca]
    cardo (borriquero) Br prickly customer, US cranky person
    * * *
    m BOT thistle
    * * *
    cardo nm
    : thistle
    * * *
    cardo n thistle

    Spanish-English dictionary > cardo

  • 19 cardo

    Del verbo cardar: ( conjugate cardar) \ \
    cardo es: \ \
    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    cardó es: \ \
    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
    Multiple Entries: cardar     cardo
    cardar ( conjugate cardar) verbo transitivo
    a) lana to card
    cardarse verbo pronominal ( refl) to backcomb
    cardo sustantivo masculino (Bot) thistle
    cardo sustantivo masculino
    1 Bot (comestible) cardoon (con espinas) thistle
    cardo borriquero, cotton thistle
    2 familiar (persona fea) very ugly person (persona con mal carácter) ser un cardo (borriquero), to be a prickly person ' cardo' also found in these entries: English: thistle

    English-spanish dictionary > cardo

  • 20 cardo

    m бот.
    чертополох, репейник
    - más áspero que un cardo
    ••
    cardo ajonjero (aljonjero) — колючелистник, колючелист, колючник
    cardo ( estelado) corredor, cardo setero — полевой синеголовник

    БИРС > cardo

См. также в других словарях:

  • cardo — (Del lat. cardus). 1. m. Planta anual, de la familia de las Compuestas, que alcanza un metro de altura, de hojas grandes y espinosas como las de la alcachofa, flores azules en cabezuela, y pencas que se comen crudas o cocidas, después de aporcada …   Diccionario de la lengua española

  • Cardo — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Cardo (desambiguación). Dos abejas sobre una flor de cardo (Cirsium arvense) Abrojo o cardo es el nombre vulgar que reciben distintas especies de …   Wikipedia Español

  • cardo — sustantivo masculino 1. Grupo de plantas de diferentes familias que se caracterizan por tener hojas grandes y espinosas. cardo bendito / santo. cardo borriquero. cardo estrellado. 2. Uso/registro: coloquial, coloquial. Pragmática: intensificador …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • cardo — planta de la familia de las sinantáreas del género Carduus, una de cuya especies el Cardo mariano se ha empleado como sudorífico y amargo. dibujo de herbario [véase http://www.iqb.es/diccio/c/ca3.htm#cardo] monografía [véase… …   Diccionario médico

  • CARDO — cuneus proprie, qui in foramine vertitur. Hi in liminibus ferrei erant aut aerei. Cornelius Gallus in Ceiri, sonitum nam fecerat illi Marmoreo aeratus stridens in limine cardo. Papinius Statius, Theb. l. 11. v. 49. Stabat in Argolicae ferrat… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Cardo — Car do (k[aum]r d[ o]), n.; pl. {Cardines}.) [L., a hinge.] (Zo[ o]l.) (a) The basal joint of the maxilla in insects. (b) The hinge of a bivalve shell. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cardo — (lat.), 1) Thürangel; 2) (röm. Ant.), ein in einen anderen gezapfter Balken; 3) Himmelspol, Himmelsachse; 4) eine durch einen Ort, z.B. Acker, Weinberg, von S. nach N. gezogene Linie als Weg, Grenzzeichen; die diese kreuzende, von O. nach W.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Cardo — (lat.), Türangel, Angelpunkt, um den sich etwas dreht; daher auch soviel wie Hauptsache …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • cardo — ● cardo nom masculin (mot latin) Voie nord sud servant à établir le quadrillage d un camp romain …   Encyclopédie Universelle

  • cardo — s.m. [lat. scient. carduus, lat. tardo cardus ]. 1. (bot.) [pianta diffusa nei paesi mediterranei come ortaggio] ▶◀ Ⓖ (region.) gobbo. 2. (tosc.) [involucro delle castagne] ▶◀ riccio. 3. (tecn., tess.) [strumento per cardare] ▶◀ scardasso …   Enciclopedia Italiana

  • cardo — s. m. 1.  [Botânica] Planta espinhosa asterácea. 2.  [Brasil] Espécie de cato. • adj. 3. Crespo; áspero.   • Confrontar: sardo …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»