-
61 затъвам
wrap (up), do upзатъвам с хартия wrap in paper.; sinkколата затъна в калта the car got stuck in the mud, the car was stalled in the mudзатъвам в дългове be overhead and ears/up to the ears/up to the eyebrows in debt, entangle o.s. in debtг в работа be up to the elbows/eyebrows in work, be swamped with workзатъвам в мръсотия be all in a muckзатънал в тиня mud-bound* * *затъ̀вам,гл. sink; \затъвам в дългове be over head and ears/up to the ears/up to he eyebrows in debt, entangle o.s. in debt; \затъвам в мръсотия be all in a muck; \затъвам в работа be up the elbows/eyebrows in work, be swamped with work, be bogged down in work; затънал в тиня mud-bound; колата затъна в калта the car got stuck in the mud, the car was stalled in the mud.* * *bog; immerse* * *1. wrap (up), do up 2. ЗАТЪВАМ в дългове be overhead and ears/up to the ears/up to the eyebrows in debt, entangle o.s. in debt 3. ЗАТЪВАМ в мръсотия be all in a muck 4. ЗАТЪВАМ с хартия wrap in paper.;sink 5. г в работа be up to the elbows/eyebrows in work, be swamped with work 6. затънал в тиня mud-bound 7. колата затъна в калта the car got stuck in the mud, the car was stalled in the mud -
62 stick
1. I1) the machine (the door, the lift, the lock, the lid, etc.) sticks машину и т.д. заедает /заклинивает/; the wheels have stuck колеса увязли; the drawer sticks ящик не выдвигается; I got up to the fourth form (through some ten lines, etc.) and there stuck я дошел до четвертого класса и т.д. и на этом застрял; here I am and here I stick с этого места я никуда не уйду /не сдвинусь/; the nickname will stick это прозвище пристанет /прилипнет/2) the envelope will not stick конверт не заклеивается; this stamp won't stick эта марка не приклеивается; these stamps (these pages, etc.) have stuck эти марки и т.д. слиплись; the tar sticks смола липкая2. II1) stick somewhere stick here (there, indoors, right where you are, etc.) coll. оставаться здесь и т.д., не уходить отсюда и т.д.; are you going to stick in all day? вы собираетесь проторчать /просидеть/ дома весь день?2) stick in some manner stick together слипаться, прилипать; these pages stuck together эти странички слиплись; the envelope sticks fast конверт хорошо /крепко/ заклеивается; let's stick together давайте будем держаться вместе /друг друга/; stick somewhere her zipper stuck halfway up у нее молния застряла /молнию заело/ на середине3. III1) stick smth. stick bills (pictures, notices, advertisements, etc.) расклеивать афиши и т.д.2) stick smb. stick pigs резать /колоть/ свиней; the pin is sticking me булавка колется; stick butterflies (bugs) накалывать бабочек (жуков) (для коллекции)3) stick smb., smth. coll. usually in the negative and interrogative I can't stick this man (his children, etc.) терпеть не могу /не выношу/ этого человека и т.д.; she can't stick his manner она не выносит того, как он себя держит; he won't stick this work он не выдержит этой работы4. IV1) stick smth. in some manner stick broken pieces (things, two sheets of paper, etc.) together склеивать сломанные куска и т.д.2) stick smth. somewhere stick some photographs in вклеить фотографии; stick in a few commas вставить несколько запятых; stick the spurs in пришпорить коня3) stick smb., smth. for some time usually in the negative and interrogative I can't stick this man another minute я больше ни одной минуты не могу терпеть /не выдержу/ этого человека; I can't stick this climate long мне в этом климате долго не выдержать; he couldn't stick the job more than three days на этой работе его хватило всего на три дня5. VI|| stick smth. full of smth. заполнить что-л. чем-л.; stick a pincushion full of pins утыкать подушечку /игольник/ булавками; stick shelves full of knicknacks уставить полку безделушками6. XI1) be stuck if you're stuck, I'll help you a) если ты застрял, я тебе помогу; б) если у тебя дело не ладится, я тебе помогу; get (be) stuck in (on, for) smth. the cars (the buses, the carriages. etc.) got stuck in the mud (in the bog, on a sandbank, etc.) машины и т.д. застряли /увязли/ в грязи и т.д.; the ball was stuck on the roof (on the tree) мяч залетел на крышу (застрял на дереве); here I am stuck in hospital for six weeks меня упрятали в больницу на шесть недель; I'm stuck on this problem я никак не могу решить эту проблему; I was stuck on the first chapter я застрял на первой главе; I was stuck for an answer я замешкался с ответом; be stuck by smth. he was stuck by the very first problem on the test первая же задача в контрольной поставила его в тупик, он застрял /сел/ на первой же задаче в контрольной; our work was stuck by the breakdown of the machinery поломка механизма застопорила работу; be stuck with smb., smth. I was stuck with him all morning я все утро с ним провозился; 1 was stuck, with the job of cleaning up вся уборка свалилась на меня; now we are stuck with his debts теперь нам платить его долги2) be (get) stuck to smth. be (get) stuck to a paper (to a wall, to one's hands, etc.) пристать /прилипнуть/ к бумаге и т.д.; the mud was stuck to my shoes к ботинкам пристала грязь; а notice was stuck to the door к двери было приклеено объявление; be stuck with smth. be stuck with labels (with pictures, with newspaper ads, etc.) быть обклеенным этикетками и т.д.; а coat stuck with medals пиджак, увешанный медалями3) be stuck in smth. the arrow was stuck in the tree стрела вонзилась в дерево; the nail was stuck in the tire гвоздь проколол шину [и застрял в ней] || the cushion was stuck full of pins подушечка была вся утыкана булавками7. XVI1) stick in smth. stick in the mud (in a lock, in a bog, etc.) застревать в грязи и т.д.; stick fast in a bog (in the mud, in the sand, in the snow, etc.) [основательно] увязнуть в болоте и т.д.; а bone stuck in my throat у меня застряла косточка в горле; stick in the mind (in smb.'s memory) запомниться, засесть в мозгу (надолго сохраниться в памяти); the words stuck in my throat слова застряли у меня в горле, lies seemed to stick in his throat он, казалось, никак не мог выдавить из себя /произнести/ эти лживые слова; his proposal sticks in my throat мне претят его предложение; stick in the middle of one's speech (in the middle of one's recitation, in the middle of the play, etc.) остановиться в середине речи и т.д. || stick at home торчать дома2) stick to (in, at, etc.) smth. stick to smb.'s clothes (to feathers, to paper, to the envelope, etc) приставать /прилипать/ к одежде и т.д.; the glue (the paper, this stuff, etc.) sticks to his fingers клей и т.д. пристает /липнет/ к его пальцам /к рукам/; the vegetables have stuck stick to the pan овощи пристали к сковородке; his shirt stuck to his back рубашка прилипла к его спине; my tongue stuck to my throat у меня язык [во рту] не поворачивался /язык прилип к гортани/; stick to /at/ one's work (to business, at a task, to a job until it is finished, etc.) не отрываться от работы и т.д.; he sticks at his table [for] six hours a day он не отрываясь сидит за столом по шесть часов в день; he sticks to his room (in the house, etc.) он никуда не выходит из комнаты и т.д.; stick to smb. the name (the nickname) stuck to him за ним так и осталось /закрепилось/ это имя (прозвище)3) stick to /by/ smb., smth. stick close to one's friends (to one's chief, by me, by one's husband, by one another, etc.) быть /оставаться/ верным своем друзьям и т.д., не оставлять /не бросать, не покидать/ своих друзей и т.д.; the boy stuck to his mother's heels мальчик ходил за матерью по пятам; stick to one's word (to one's opinion, to one's resolve, to one's duty, to one's decision, to one's resolution, to the programme), to the theory, to the original, etc.) не отступать от своего слова и т.д.; stick firm to one's principles стоять за свои убеждения; stick to one's story /to what one said/ упорно повторять одно и то же, не сбиваться; stick to the point не отклоняться (от темы разговора), держаться ближе к делу4) stick with smth. stick with a needle проколоть /проткнуть/ иглой; stick in smth. the needle stuck in smb.'s finger игла вонзилась /впилась/ кому-л. в палец; the knife stuck in the ground and we couldn't pull it out нож глубоко вошел в землю, и мы не могли его вытащить5) stick out of (in) smth. stick out of the window (out of the bag, out of your pocket, etc.) торчать /высовываться/ из окна и т.д.; а dagger was sticking in the corpse в трупе торчал кинжал6) stick at smth. usually in the negative (not to) stick at trifles (at a difficulty, etc.) (не) останавливаться перед мелочами и т.д.; stick at nothing to get one's own way /to gain one's ends/ не останавливаться ни перед чем /не гнушаться никакими средствами/, чтобы добиться своего /своей цели/8. XVIIstick at doing smth. usually in the negative not to stick at lying (at betraying one's friends, at killing a man, etc.) не останавливаться перед ложью и т.д.9. XIX1stick like smth. stick like glue (like a leech, like a bur, like pitch, etc.) липнуть как клей и т.д., приставать как банный лист и т.д.10. XXI11) stick smth. on (in, against, etc.) smth. stick a stamp on a letter (a stamp on an envelope, a label on smb.'s luggage, a notice on the wall, etc.) приклеить марку на письмо и т.д.; stick the picture in your book вклеить картинку в вашу книгу; stick a torch against the wall прикрепить /приладить/ факел к стене; stick a hat on one's head надеть /нацепить, нахлобучить/ шляпу [на голову]; stick smth. with smth. stick a placard with glue приклеить плакат клеем2) stick some time in some place stick a whole summer in town (a whole day in the house, a whole month in bed, etc.) coll. околачиваться /торчать/ все лето в городе и т.д.3) stick smth. in (to) (on, through, etc.) smth., smb. stick a knife into smb.'s back (a spear into the deer, a bayonet into the enemy, etc.) вонзать нож кому-л. в спину и т.д.; stick a fork in (to) a potato (a skewer into meat, a needle into the cushion, a candle in a bottle, a stick into the hole, a spade into the ground, a pin into a piece of paper, etc.) воткнуть вилку в картошку и т.д.; stick a needle into a blister проколоть волдырь иголкой; stick a feather in one's cap воткнуть перо в шляпу; stick a flower into one's buttonhole всунуть /воткнуть, вдеть/ цветок в петлицу; stick a gun in one's belt заткнуть револьвер за пояс; stick one's hands in one's pockets засунуть руки в карманы; stick a finger in one's ear заткнуть ухо пальцем; stick a badge on smb.'s coat приколоть значок к пиджаку; don't stick your nose into other people's business не суйте нос не в свое дело; stick a bayonet through smb.'s breast (a spear through a man's body, a knife right through the partition, etc.) проткнуть кому-л. грудь штыком и т.д.; stick smb., smth. with (on) smth. stick smb. with a bayonet проткнуть кого-л. штыком; stick one's finger with a needle уколоть палец иголкой; stick a potato on a fork (an apple with a stick, etc.) подцепить картошку вилкой и т.д.4) stick smth. on (in, out of, round, behind, etc.) smth. stick the book on the shelf запихнуть книгу на полку; stick the chair in the corner задвинуть стул в угол; stick it on the table бросьте это на стол; stick one's head out of the window высовываться из окна; stick one's head round the door просунуть голову в дверь, высунуть голову из-за двери; stick а реп (а cigarette) behind one's ear заложить /засунуть/ ручку (сигарету) за ухо5) stick smb. with smth. coll. stick smb. with a car (with a counterfeit coin, with fund collection, etc.) навязать /всучить/ кому-л. машину и т.д.; stick smb. for smth. stick smb. for the drinks (for money, for the cost of the fare, etc.) выставлять кого-л. на выпивку и т.д. -
63 bloccare
"to block;Verriegeln;aferrolhar"* * *blockmilitary blockade( isolare) cut offprezzi, conto freeze* * *bloccare v.tr.1 ( fermare) to block (anche fig.), to stop: bloccare il traffico, la circolazione, to block (o to stop) the traffic; bloccare un ladro, to stop a thief; bloccare un'iniziativa, to block an initiative; (sport) bloccare la palla, to stop the ball; bloccare una legge, to block a bill2 ( ostruire) to block, to bar; ( impedire l'accesso o l'uscita) to isolate, to cut* off: una forte nevicata ci ha bloccati, we were isolated (o cut off) by a heavy snowfall; la strada fu bloccata da una frana, the road was blocked by a landslide; bloccare il passaggio, l'ingresso, to bar (o to block) the way, the entrance3 ( paralizzare) to block, to immobilize; (fig.) to paralyze: l'artrite gli ha bloccato l'articolazione, arthritis has blocked (o seized up) the joint; lo bloccò l'emozione, he was paralyzed by emotion4 (econ.) to block; to freeze*: bloccare i prezzi, to block (o to freeze) prizes; bloccare gli affitti, to control rents; bloccare un assegno, to stop a cheque; bloccare un conto, to block an account5 (mecc.) to lock; ( serrare) to tighten; ( fermare improvvisamente) to stall: bloccare i comandi, to lock the controls; bloccare lo sterzo, to lock the steering wheel; bloccare una vite, to tighten a screw; qualcosa bloccò il motore, something stalled the engine◘ bloccarsi v.rifl. to stop, to get* stuck: si è bloccato di colpo in mezzo alla strada, he stopped dead (o short) in the middle of the road; si è bloccato nel bel mezzo dell'esame, he got stuck in the middle of his oral exam◆ v.intr.pron. to jam; to stick*; to get* stuck: l'ascensore si è bloccato, the lift has jammed; la sua automobile si bloccò nel fango, his car stuck (o got stuck) in the mud.* * *[blok'kare]1. vt1) (ostruire: strada) to block (up), (fermare: assegno, pallone, persona) to stop, (comandi, meccanismo) to jam, (merci) to stop, hold up, (negoziati) to block, hold up, (prezzi, affitti) to freezela neve ha bloccato molti paesi — the snow has cut off many villages, many villages are snow-bound
la polizia ha bloccato le vie d'accesso alla città — the police have blocked off the roads leading to the city
ha bloccato la macchina — he braked suddenly, he slammed on the brakes
sono rimasto bloccato in un ingorgo/nell'ascensore — I was stuck in a traffic jam/in the lift
2) Mil to blockade3) Inform to block2. vip (bloccarsi)ho frenato ma la macchina non si è bloccata — I braked, but the car didn't stop
* * *[blok'kare] 1.verbo transitivo1) (fermare) to stop [ persona]; to stop, to halt [macchina, treno]; to block [ traffico]; to block, to cramp [progetto, sviluppo]; to stop, to hold* up [processo, lavori]2) (chiudere) to block [passaggio, strada]; to cut* off [ via di fuga]; to lock [portiera, sicura]bloccare la visuale — to cut off o break up the view
3) (inceppare) to block (up), to jam, to clog [ meccanismo]4) (trattenere)5) econ. banc. to block, to freeze* [salari, prezzi, conto]; to stop [ assegno]6) mecc. to lock [ sterzo]7) psic. (inibire) to inhibit, to paralyse BE, to paralyze AE2.verbo pronominale bloccarsi1) (fermarsi) [ persona] to stop; [ veicolo] to stop, to come* to a halt; [ motore] to stall2) (incepparsi) [ascensore, porta] to jam, to stick*; [ sterzo] to lock; [ schiena] to seize up3) (incastrarsi) [ cerniera] to jam4) (interrompersi) [ negoziati] to (come* to a) standstill, to break* down; [processo, attività] to freeze*, to stop5) psic.* * *bloccare/blok'kare/ [1]1 (fermare) to stop [ persona]; to stop, to halt [macchina, treno]; to block [ traffico]; to block, to cramp [progetto, sviluppo]; to stop, to hold* up [processo, lavori]; bloccare la circolazione to impede traffic flow2 (chiudere) to block [passaggio, strada]; to cut* off [ via di fuga]; to lock [portiera, sicura]; bloccare la visuale to cut off o break up the view3 (inceppare) to block (up), to jam, to clog [ meccanismo]4 (trattenere) mi ha bloccato nel corridoio per un'ora he collared me in the corridor for one hour5 econ. banc. to block, to freeze* [salari, prezzi, conto]; to stop [ assegno]6 mecc. to lock [ sterzo]7 psic. (inibire) to inhibit, to paralyse BE, to paralyze AE; gli esami lo bloccano he can't handle examsII bloccarsi verbo pronominale3 (incastrarsi) [ cerniera] to jam; la chiave si è bloccata nella serratura the key has got stuck in the lock4 (interrompersi) [ negoziati] to (come* to a) standstill, to break* down; [processo, attività] to freeze*, to stop5 psic. quando lo vedo mi blocco when I see him I freeze; si blocca davanti alla più piccola difficoltà he gets stuck at the smallest difficulty. -
64 festfahren
(unreg., trennb., -ge-)I v/i (ist) und v/refl (hat)2. fig. Verhandlungen: come to a standstill, reach (a) deadlockII v/t (hat festgefahren) ein Schiff / ein Auto etc. festfahren run a ship aground / get a car etc. stuckIII festgefahren* * *sich festfahrento get bogged down* * *fẹst|fah|renvr sep (fig)to get bogged down; (lit auch) to get stuck, to stick fast* * *fest|fah·renI. vr irregII. vi irreg to get stuckdas Auto ist im Schlamm festgefahren the car got stuck in the mud* * ** * *festfahren (irr, trennb, -ge-)2. fig Verhandlungen: come to a standstill, reach (a) deadlockB. v/t (hat festgefahren)ein Schiff/ein Auto etcfestfahren run a ship aground/get a car etc stuck* * ** * *v.to get stuck (vehicle) expr. -
65 atascarse
1 (bloquearse) to get blocked, get blocked up, get clogged2 (mecanismo) to jam, get jammed, get stuck3 figurado (estancarse) to get tangled up, get bogged down* * *VPR1) [en lodazal] to get stuck; (Aut) to get into a jam; [motor] to stall2) (fig) (=no poder seguir) to get bogged down; [en discurso] to dry up *3) [cañería] to get clogged up4) LAm (Med) to have an internal blockage* * *(v.) = be hung up onEx. As for the question of main entry, I think we're hung up on the terminology.* * *(v.) = be hung up onEx: As for the question of main entry, I think we're hung up on the terminology.
* * *
■atascarse verbo reflexivo
1 (obstruirse) to become obstructed o blocked
2 fig (quedarse bloqueado) to get bogged down
' atascarse' also found in these entries:
Spanish:
atorarse
- atascar
English:
bog down
- jam
- mire
- stick
- clog
- stall
* * *vpr1. [tubería] to get blocked up;se ha atascado el retrete the toilet is blocked2. [mecanismo] to get stuck o jammed;se atascó la puerta y no pudimos abrirla the door got stuck o jammed and we couldn't get it open3. [detenerse] to get stuck;el camión quedó atascado en la carretera the truck got stuck on the road4. [al hablar]recitó toda la lista sin atascarse she reeled off the whole list without hesitating once;se atascó al pronunciar mi nombre he got his tongue tied in a knot when he tried to say my namenomás vinieron a la fiesta a atascarse they only came to the party to stuff themselvessiempre que comen espaguetis, los escuincles se atascan whenever they eat spaghetti, the kids get into a real mess* * *v/rse ha atascado el tubo the pipe’s blocked2 al hablar dry up* * *vr1) : to become obstructed2) : to get bogged down3) pararse: to stall* * *atascarse vb1. (no poder moverse) to get stuck2. (obstruirse) to get blocked -
66 затъна
вж. затъвам* * *затъ̀на,затъ̀вам гл. sink; \затъна в дългове be over head and ears/up to the ears/up to he eyebrows in debt, entangle o.s. in debt; \затъна в мръсотия be all in a muck; \затъна в работа be up the elbows/eyebrows in work, be swamped with work, be bogged down in work; затънал в тиня mud-bound; колата затъна в калта the car got stuck in the mud, the car was stalled in the mud.* * *вж. затъвам -
67 stick
I[stik] n փայտ. փայտիկ, ձողիկ. մահակ, գավազան. կոթ. walking stick ձեռնափայտ. a stick of chewing gum ծամոնի մի շերտ. policy of the big stick մեծ մահակի քաղաքականություն. the sticks մրզ. խոչընդոտներ. have smn in a cleft stick մեկին ծուղակի/փակուղու մեջ գցել. a funny old stick պառավ քաֆթառ. cut one’s stick փախ չել, ծլկել. any stick to beat the dog բոլոր միջոցները՝ լավII[stik] v խրել, մխել. stick a nail into the door դռան մեջ մեխ խրել. stick a knife into smb’s back մեջքը դանակ խրել. stick meat on skewers շամփուրի վրա միս անցկացնել. (սոսնձել, կպցնել) stick a stamp on the envelope ծրարին նամականիշ փակցնել. The stamp won’t stick Նամականիշը չի կպչում. stick the pieces together կտորները իրար կպցնել. խսկց. (խոթել) stick the hands in the pockets ձեռքերը գրպանները խոթել. stick the hat on the head գլխարկը գլուխը մտցնել. stick smn on the jury ժյուրիում նստեցնել. stick in one’s throat կոկորդում մնալ. stick indoors all day ամբողջ օրը տանը մնալ. stick at համառել, համառորեն շարունակել. stick at nothing ոչ մի բանի առաջ կանգ չառնել. stick fast ամուր կպչել. be stuck խրվել, չկար ողանալ դուրս գալ. The car was stuck in the mud Մեքենան խրվել էր ցեխի մեջ. I was stuck in London Ես լռվել էի Լոնդոնում. We are stuck with debts Մենք խրված ենք պարտքերի մեջ. (տանել, դիմանալ) I can’t stick him Տանել չեմ կարող նրան. He can’t stick the climate Նա չի դիմանում այս կլիմային. (կպչել, չպոկվել) The plate stuck to the table Ափսեն կպել էր սեղանից. stick to one’s story իր պատմությանը/պատմածին կառչել. stick to the point բուն նյութին հավատարիմ մնալ. (մնալ) The words stuck in my throat Բառերը կոկորդումս մնացին. stick upon one’s memory հի շողության մեջ տպավորվել. stick down գրան ցել, գրառել. stick in ներդնել, մտցնել. stick out. (դուրս հանել). stick out the tongue լեզուն դուրս հանել. Don’t stick your head out of the window Գլուխդ պատուհանից դուրս մի հանիր. (վեր ցցվել, դուրս պրծնել). His teeth stick out Նրա ատամները դուրս են ցցված. It sticks out a mile that … Մի մղոն հեռավորությունից երևում է, որ… stick up ցցվել. stick up a notice հայտա րարություն փակցնել. The rock sticks up Ժայռը դուրս է ցցվել -
68 ut|knąć1
pf — ut|ykać2 impf (utknęła, utknęli — utykam) vt książk. 1. (ugrzęznąć) to get bogged down, to get stuck- samochód utknął w błocie/zaspach the car got bogged down a. got stuck in the mud/snowdrifts- statek utknął na mieliźnie the ship ran aground2. przen. (zatrzymać się) to get stuck- utknęliśmy w korku we got stuck in a traffic jam- utknąć na wsi/w małym miasteczku to get stuck in the country/in a small town- utknęła w biurze po godzinach pracy she was stuck in the office after working hours3. przen. (urwać się) to stall- robota utknęła w miejscu work came to a halt- rozmowa/dyskusja utknęła the conversation/discussion stalled■ utknąć w martwym punkcie pot. to come to a standstillThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ut|knąć1
-
69 hænge
drape, droop, hang, hook, loiter, mount, sling, suspend* * *I. vb (hang, hængt)( uden objekt) hang;[ hænge og dingle] dangle;[ hænge fuld af] be loaded with;[ sidde og hænge] loll (el. lounge) (about),(mere neds) slouch ( fx in front of the television);[ stå og hænge] hang about ( fx hang about street corners);[ med præp & adv:][ hænge fast]( klæbe) stick ( fx the stamps won't stick),( ikke kunne komme fri) stick, get stuck ( fx the car got stuck in the mud), get caught ( fx her dress got caught on a nail);[ hænge `i]( arbejde hårdt) grind away,( blive ved) keep at it,(se også ovf: hænge fast);[` hænge i] hang from (el. on) ( fx a rope),F be suspended from (el. by);(fig) hang by a thread ( fx his life hangs by a thread);[ hænge med hovedet (el. næbbet)]( være nedslået) be down in the mouth;( være flov) hang one's head;[ hænge over bøgerne] be poring over one's books;T be glued to one's books;[ hænge over en] follow somebody about everywhere,( vogte på) breathe down somebody's neck;(også fig) hang over his head;(fig) be stuck with something;[ hænge på et søm] hang from (el. on) a nail;(se også træ);[ hænge på den]T be in the soup, be in for it, be up against it;[ hænge sammen]( holde sammen) hang (el. stick) together,( være sammenhængende) hang together ( fx the story does not hang together);[ sagen hænger sådan sammen at] the facts of the matter are that;[ hænge sammen med] be connected with,( logisk) be bound up with;[ hænge ud af halsen], se hals;[ hænge ved] stick ( fx they called him Smartie, and the name stuck),( klynge sig til) cling to ( fx he clung to his mother);[ hænge ved hendes læber] hang on her lips;(se også hængende).II. vb (hængte, hængt)( med objekt) hang (up),F suspend;( henrette) hang,( i denne betydning oftest bøjet regelmæssigt: hanged, hanged);[ jeg vil se ham hængt] I'll see him hanged first;[ hænge op] hang up ( fx one's coat, the washing), hang ( fx curtains, a picture on a wall), put up ( fx a lamp, pictures);[ hænge sig] hang oneself;[ hænge sig i bagateller (el. småting)] be too concerned with (trifling) details; make a fuss over trifles;[ hænge sig i formerne] stand on ceremony;[ hænge sig i et enkelt ord] quibble over a single word;[ hænge sig i sin livrem] hang oneself with one's belt;[ hænge en ud](fig) denounce somebody; expose somebody to public contempt;(fig) be exposed to public contempt;( få skylden) get the blame. -
70 impantanare
impantanare v.tr.1 (ridurre a pantano) to swamp, to turn into a swamp; to make* muddy: le piogge hanno impantanato i campi, the rains have swamped the fields2 (inzaccherare) to muddy, to dirty: impantanare il pavimento, to muddy the floor.◘ impantanarsi v.intr.pron.1 (non com.) (diventare pantano) to become* muddy2 (affondare in un pantano) to get* stuck in mud; to get* bogged down (anche fig.): l'auto si è impantanata, the car got stuck in the mud; impantanare nelle difficoltà, to get bogged down in difficulties // impantanare nei debiti, to get bogged down in debt. -
71 festfahren
fest|fah·renvi irreg to get stuck;das Auto ist im Schlamm festgefahren the car got stuck in the mud -
72 uwię|zły
adj. stuck- koła samochodu uwięzłe w śniegu car wheels stuck in the snow- buty uwięzłe w błocie shoes stuck in the mudThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uwię|zły
-
73 zary|ć
pf Ⅰ vi zarył nartami w śnieg his skis got stuck in the snow- konie zaryły kopytami w piasek the horses trampled a. pawed the sand with their hooves- zarył głową w ziemię he fell head-first on the groundⅡ zaryć się to burrow- samochód zarył się w błocie the car got stuck in the mudThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zary|ć
-
74 impantanarsi vip
[impanta'narsi]to sink into mud, fig to get bogged down -
75 impantanarsi
vip [impanta'narsi]to sink into mud, fig to get bogged down -
76 zary|ty
adj. stuck- koła samochodu zaryte w błocie car wheels stuck in the mudThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zary|ty
-
77 В-92
НИ ВЗАД НИ ВПЕРЁД coll AdvP Invar fixed WO1. Also: НИ ВЗАД И НИ ВПЕРЁД ( adv or predic (subj: human, animal, or a noun denoting a vehicle)) (some person, animal, or vehicle is) unable to move in any direction, (does) not move from one's or its placeX ни взад ни вперёд = X won't (can't) move (go) backward or forwardX won't move (go) one way or the other (either one way or the other) X won't move an inch X won't budge (an inch).Машина застряла в грязи - и ни взад ни вперёд. The car got stuck in the mud and couldn't go backward or forward.2. (predic with subj: abstr, concr, or human) (of a person's work, matters etc, or of a person who is trying to do a project, task etc) not to show any progress, be in the same stateX ни взад ни вперёд - X is making no progress (headway)X is at a (complete) standstill there is absolutely no progress with thing X X isn't getting anywhere. -
78 ни взад и ни вперед
• НИ ВЗАД НИ ВПЕРЕД coll[AdvP; Invar; fixed WO]=====1. Also: НИ ВЗАД И НИ ВПЕРЕД [adv or predic (subj: human, animal, or a noun denoting a vehicle)]⇒ (some person, animal, or vehicle is) unable to move in any direction, (does) not move from one's or its place:- X won't move <go> one way or the other (either one way or the other);- X won't budge (an inch).♦ Машина застряла в грязи - и ни взад ни вперёд. The car got stuck in the mud and couldn't go backward or forward.2. [predic with subj: abstr, concr, or human]⇒ (of a person's work, matters etc, or of a person who is trying to do a project, task etc) not to show any progress, be in the same state:- X isn't getting anywhere.Большой русско-английский фразеологический словарь > ни взад и ни вперед
-
79 ни взад ни вперед
• НИ ВЗАД НИ ВПЕРЕД coll[AdvP; Invar; fixed WO]=====1. Also: НИ ВЗАД И НИ ВПЕРЕД [adv or predic (subj: human, animal, or a noun denoting a vehicle)]⇒ (some person, animal, or vehicle is) unable to move in any direction, (does) not move from one's or its place:- X ни взад ни вперёд≈ X won't (can't) move <go> backward or forward;- X won't move <go> one way or the other (either one way or the other);- X won't budge (an inch).♦ Машина застряла в грязи - и ни взад ни вперёд. The car got stuck in the mud and couldn't go backward or forward.2. [predic with subj: abstr, concr, or human]⇒ (of a person's work, matters etc, or of a person who is trying to do a project, task etc) not to show any progress, be in the same state:- X isn't getting anywhere.Большой русско-английский фразеологический словарь > ни взад ни вперед
-
80 увязать
I несовер. - увязывать;
совер. - увязать
1) tie up;
pack up;
(ремнями) strap
2) (с чем-л.) (согласовывать) coordinate( with), link (with) II несовер. - увязать;
совер. - увязнуть( в чем-л.) stick (in) ;
перен. get bogged down (in) по уши увязнуть в долгах разг. ≈ to be up to the neck in debt машина увязла в грязи ≈ the car (got) stuck in the mud
1) stick, sink ;
2)
См. также в других словарях:
The Walking Dead — Infobox comic book title title = The Walking Dead caption =Cover art for The Walking Dead: Days Gone Bye trade paperback. Art by Tony Moore. schedule = Monthly ongoing = y publisher = Image Comics date=October 2003 Present issues = Zombie = y… … Wikipedia
stuck — Pa a, pupū, ho omamau; mau (as a car). Stuck in the mud, pa a i ka ūkele … English-Hawaiian dictionary
mud — [mʌd] n [U] [Date: 1300 1400; Origin: Probably from Middle Low German mudde] 1.) wet earth that has become soft and sticky ▪ By the end of the game, all the kids were covered in mud. ▪ The path beside the river was slippery with mud. ▪ Many… … Dictionary of contemporary English
stuck — stuck1 the past tense and past participle of stick1 stuck stuck 2 [ stʌk ] adjective never before noun 1. ) caught or held in a position so that you cannot move: get stuck: She tried to crawl through the window, but she got stuck. stuck in: Carl… … Usage of the words and phrases in modern English
stuck — I UK / US the past tense and past participle of stick I II UK [stʌk] / US adjective [never before noun] 1) caught or held in a position so that you cannot move get stuck: She tried to crawl through the window, but she got stuck. stuck in: Carl s… … English dictionary
stuck — [stʌk] adj I 1) caught or held in a position so that you cannot move Carl s car got stuck in the mud.[/ex] 2) unable to solve a problem that prevents you from continuing something I m really stuck on this algebra problem.[/ex] 3) informal having… … Dictionary for writing and speaking English
Civilian casualties in the War in Afghanistan (2001–present) — The decade long War in Afghanistan (2001–present) has caused the deaths of thousands of Afghan civilians directly from insurgent and foreign military action, as well as the deaths of possibly tens of thousands of Afghan civilians indirectly as a… … Wikipedia
The Mole (Australia season 5) — Infobox tvseason season name = The Mole: The Amazing Game caption = show name = The Mole dvd release date = dvd format = country = AUS network = Seven first aired = August 25, 2005 last aired = October 28, 2005 [http://www.tv.com/the mole… … Wikipedia
Car body style — articleissues unreferenced = November 2007 original research = November 2007 Cars can come in a large variety of different body styles. Some are still in production, while others are of historical interest only. These styles are largely (though… … Wikipedia
The Jetsons Meet the Flintstones — infobox Film name = The Jetsons Meet the Flintstones starring = George O Hanlon directed by = William HannaJoseph Barbera preceded by = The Man Called Flintstone followed by = Rockin with Judy Jetson The Flintstones The Jetsons Meet the… … Wikipedia
THE EVENTS — introduction European Jewry in the Early 1930s Germany in the Early 1930s the expansion of the reich … Encyclopedia of Judaism