-
1 smoke haze
calina fumosa; velo -
2 haze
I heiz noun(a thin mist: The mountains were dim through the haze.) neblina- hazy- haziness
II heiz verb((American) to play tricks on new college students, army recruits etc or make them perform humiliating tasks.) hacer novatadas- hazinghaze n bruma / neblina / calimatr[heɪz]1 neblina1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL hacer una novatada ahaze n: bruma f, neblina fn.• bruma s.f.• calina s.f.• niebla s.f.• velo s.m.
I heɪza haze of dust/smoke — una nube de polvo/humo
II
transitive verb (AmE) hacerle* novatadas or (RPl fam) cargadas a
I
[heɪz]N2) (fig)she spent most of her life in a haze of alcohol — pasaba la mayor parte de su vida embotada por el alcohol
to be in a haze — (fig) andar atontado or aturdido
II
[heɪz]VT (US) gastar novatadas a* * *
I [heɪz]a haze of dust/smoke — una nube de polvo/humo
II
transitive verb (AmE) hacerle* novatadas or (RPl fam) cargadas a -
3 haziness
noun lo brumoso, lo calinoso; confusión, vaguedadtr['heɪzɪnəs]1 nebulosidad nombre femenino, calinahaziness ['heɪzinəs] n1) mistiness: nebulosidad f2) vagueness: vaguedad f['heɪzɪnɪs]N1) [of view, horizon, sky] nebulosidad fthe haziness of the morning gave the landscape a mysterious air — (due to mist) la bruma or neblina de la mañana daba al paisaje un aire de misterio; (due to heat) la calina de la mañana daba al paisaje un aire de misterio
2) (fig) (=vagueness) confusión f, vaguedad f -
4 heat
hi:t
1. noun1) (the amount of hotness (of something), especially of things which are very hot: Test the heat of the water before you bath the baby.) calor; temperatura2) (the warmth from something which is hot: The heat from the fire will dry your coat; the effect of heat on metal; the heat of the sun.) calor3) (the hottest time: the heat of the day.) el momento de más calor, el momento más caluroso4) (anger or excitement: He didn't mean to be rude - he just said that in the heat of the moment.) furia, ira5) (in a sports competition etc, one of two or more contests from which the winners go on to take part in later stages of the competition: Having won his heat he is going through to the final.) eliminatoria
2. verb((sometimes with up) to make or become hot or warm: We'll heat (up) the soup; The day heats up quickly once the sun has risen.) calentar(se)- heated- heatedly
- heatedness
- heater
- heating
- heat wave
- in/on heat
See also:
- hotheat1 n1. calor2. serie / eliminatoria / prueba de clasificaciónheat2 vb calentartr[hiːt]1 (warmth) calor nombre masculino■ in the heat of the moment she said things she later regretted en un arrebato de furia dijo cosas de las que luego se arrepintió3 (heating) calefacción nombre femenino4 SMALLSPORT/SMALL eliminatoria, serie nombre femenino5 SMALLZOOLOGY/SMALL celo1 calentar2 figurative use acalorar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon heat / in heat en celoto turn on the heat presionar, ejercer presionesheat rash sarpullidoheat ['hi:t] vt: calentarheat n1) warmth: calor m2) heating: calefacción f3) excitement: calor m, entusiasmo min the heat of the moment: en el calor del momento4) estrus: celo mn.• acaloramiento s.m.• ardentía s.f.• ardor s.m.• calefacción s.f.• calor s.m.• celo s.m.• estro s.m.v.• acalorar v.• caldear v.• calentar v.hiːt
I
1) ua) ( warmth) calor min the heat of the day — cuando el sol aprieta, en las horas de más calor
if you can't stand the heat, get out of the kitchen — si es demasiado para ti, quítate de en medio
b) ( for cooking) fuego mon/over/at a low heat — a fuego lento
2) ua) (excitement, passion) calor m, acaloramiento min the heat of the moment — en un momento de enojo (or exaltación etc)
b) ( pressure) (colloq)to put the heat on somebody — apretarle* las clavijas a alguien (fam)
to take the heat off somebody — darle* un respiro a alguien
3) u ( estrus) celo mto come into o (BrE) on heat — ponerse* en celo
to be in o (BrE) on heat — \<\<animal\>\> estar* en celo
4) c ( Sport) (prueba) eliminatoria f
II
1.
transitive verb calentar*; \<\<house\>\> calentar*, calefaccionar (CS)
2.
vi calentarse*Phrasal Verbs:- heat up[hiːt]1. N•
on or over a low heat — (Culin) a fuego lento2) (fig) (=excitement) calor m ; (=vehemence) vehemencia f ; (=pressure) presión fin the heat of the moment/battle — en el calor del momento/de la batalla
he replied with some heat — contestó bastante indignado or con bastante acaloramiento
•
when the heat is on — cuando hay presión•
it'll take the heat off us — esto nos dará un respiro- turn on the heat3) (Sport) prueba f (eliminatoria)4) (Zool) [of dogs, cats] celo mto be in or on heat — (Brit) estar en celo
5)the heat — (US) ** (=police) la poli *, la pasma (Sp) **, la cana (S. Cone) **
6) (US) (=criticism)2.VT (=warm) calentar3.VI calentarse4.CPDheat exhaustion N — agotamiento m por el calor
heat rash N — sarpullido m
heat shield N — escudo m contra el calor
heat source N — fuente f de calor
heat treatment N — tratamiento m de calor
- heat up* * *[hiːt]
I
1) ua) ( warmth) calor min the heat of the day — cuando el sol aprieta, en las horas de más calor
if you can't stand the heat, get out of the kitchen — si es demasiado para ti, quítate de en medio
b) ( for cooking) fuego mon/over/at a low heat — a fuego lento
2) ua) (excitement, passion) calor m, acaloramiento min the heat of the moment — en un momento de enojo (or exaltación etc)
b) ( pressure) (colloq)to put the heat on somebody — apretarle* las clavijas a alguien (fam)
to take the heat off somebody — darle* un respiro a alguien
3) u ( estrus) celo mto come into o (BrE) on heat — ponerse* en celo
to be in o (BrE) on heat — \<\<animal\>\> estar* en celo
4) c ( Sport) (prueba) eliminatoria f
II
1.
transitive verb calentar*; \<\<house\>\> calentar*, calefaccionar (CS)
2.
vi calentarse*Phrasal Verbs:- heat up -
5 light haze or mist
-
6 thick vapor
-
7 thick vapour
-
8 haze
-
9 heat haze
s.calina, calima. -
10 mist
s.1 neblina (fog); vaho (condensation)2 niebla, neblina, bruma, calina.v.empañar.vi.lloviznar, caer en gotas muy menuda (pt & pp misted)
См. также в других словарях:
Calina — Saltar a navegación, búsqueda Wikcionario Wikcionario tiene definiciones para calina. Calina puede significar: Sinónimo de calima (fenómeno atmosférico). Conjunto de corchos enlazados que pueden utilizarse como boya o baliza … Wikipedia Español
călină — CĂLÍNĂ, căline, s.f. Fructul călinului, de culoare roşie şi cu gust acrişor. – Din bg. kalina. Trimis de valeriu, 03.03.2003. Sursa: DEX 98 călínă s. f., g. d. art. călínei; pl. călíne Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
calina — ‘Niebla tenue que enturbia el aire y suele producirse por vapores de agua’. Esta es la forma originaria y aún vigente en el uso: «A lo lejos, la calina desdibuja los contornos de los montes» (Silva Rif [Esp. 2001]); pero hoy es mayoritaria la… … Diccionario panhispánico de dudas
calina — o calima sustantivo femenino 1. (no contable) Fenómeno atmosférico que consiste en una neblina o bruma que enturbia el aire con vapor de agua o polvo en suspensión: Los pueblos al lado del mar suelen tener muchas veces calina. Sinónimo: neblina … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Cälīna — (a. Geogr.), Stadt in Venetia, am Flusse gleiches Namens, im jetzigen Thale Zellina … Pierer's Universal-Lexikon
Calīna — Calīna, eine bis zu 30° Höhe reichende sommerliche Trübung der Atmosphäre Spaniens nach Art des Höhenrauches. Sie wird mechanisch durch Staubteilchen, die durch den über den stark erhitzten und staubigen Ebenen aufsteigenden Luftstrom mit… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
calina — (Del lat. calīgo, igĭnis, oscuridad). f. Accidente atmosférico que enturbia el aire y suele producirse por vapores de agua … Diccionario de la lengua española
calina — (Del lat. caligo, tinieblas, niebla.) ► sustantivo femenino METEOROLOGÍA Niebla ligera: ■ la calina se mantuvo pegada al valle. SINÓNIMO bruma calima * * * calina (del lat. «calīgo, igĭnis», tinieblas) f. Calima. * * * calina. (Del lat. calīgo,… … Enciclopedia Universal
calina — {{#}}{{LM C06701}}{{〓}} {{SynC06854}} {{[}}calina{{]}} ‹ca·li·na› {{《}}▍ s.f.{{》}} → {{↑}}calima{{↓}}. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín caligo (tinieblas, niebla). {{#}}{{LM SynC06854}}{{〓}} {{CLAVE C06701}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Calina — Calịna [spanisch »Dunst«] die, / s, sommerliche Lufttrübung durch Staub und Schlieren der aufsteigenden Warmluft, besonders über den Hochflächen (Meseta) Innerspaniens. * * * Ca|li|na, die; , s [span. calina = Dunst < lat. caligo (Gen.:… … Universal-Lexikon
Calina — Ca|li|na [k...] die; , s <aus span. calina »Nebeldunst«, dies aus lat. caligo, Gen. caliginis> sommerliche Lufttrübung durch Staub u. Schlieren der aufsteigenden Warmluft, bes. über den Hochflächen Innerspaniens … Das große Fremdwörterbuch