-
1 calamité
-
2 cataclysme
kataklismm1) Erschütterung f, Katastrophe f, Unheil n, Unglück n2) (fig) Krise f, Plage f, Katastrophe fcataclysmecataclysme [kataklism] -
3 fléau
-
4 mal
mal
1. advIl n'y a pas de mal. — Das macht nichts.
mal à propos — ungelegen, ungehörig
2. m1) Schaden mIl ne ferait pas de mal à une mouche. — Er könnte keiner Fliege etw zu Leide tun.
Mal lui en prit. — Es war sein Schaden.
2) ( douleur) Schmerz mmal au cœur — Übelkeit f
3) ( malaise) Übel n, Unheil nJe n'y vois aucun mal. — Ich finde nichts Schlimmes dabei.
4) ( souffrance) Leiden nmal du pays — Heimweh n
5) ( peine) Mühe f6)dire du mal de qn — jmd etwas Übles nachsagen, schlecht über jmd reden f
mal1mal1 [mal]I Adverbe2 (pas au bon moment) ungünstig; Beispiel: le moment est vraiment mal choisi das ist wirklich nicht der richtige Zeitpunkt3 (pas dans le bon ordre, de la bonne façon) Beispiel: il s'y prend mal er stellt sich ungeschickt an4 (pas dans de bonnes conditions) Beispiel: être mal logé/nourri schlecht untergebracht/ernährt; Beispiel: ça va mal finir! das wird böse enden!9 (en se vexant) Beispiel: elle a mal pris ma remarque sie hat meine Bemerkung in den falschen Hals gekriegt familier►Wendungen: ça la fout mal familier das macht einen miesen Eindruck; pas mal avec ou sans négation; (assez bien) nicht schlecht; (passablement, assez) ziemlich sans négation; ( familier: opp: très peu) ganz schön; Beispiel: je m'en fiche pas mal das ist mir ganz egalII Adjectif1 (mauvais, immoral) schlecht; Beispiel: faire quelque chose/ne rien faire de mal etwas Böses/nichts Böses tun; Beispiel: j'ai dit quelque chose de mal? habe ich etwas Falsches gesagt?2 se sentir schlecht————————mal2mal2 [mal, mo] < maux>2 sans pluriel (action, parole, pensée mauvaise) Schlechte(s) neutre sans pluriel; Beispiel: faire du mal à quelqu'un jdm schaden; Beispiel: je n'en pense pas de mal ich denke nicht schlecht darüber; Beispiel: sans penser à mal ohne sich datif etwas Böses dabei zu denken; Beispiel: dire du mal de quelqu'un schlecht über jemanden sprechen; Beispiel: il n'y a pas de mal à quelque chose an etwas datif ist doch nichts Schlimmes3 sans pluriel (maladie, malaise) Übel neutre; Beispiel: mal de l'air/de mer/des montagnes Luft-/See-/Höhenkrankheit féminin4 (souffrance physique) Beispiel: mal de tête/ventre Kopf-/Bauchschmerzen Pluriel; Beispiel: il a mal à la main ihm tut die Hand weh; Beispiel: avoir mal à la tête/au dos/aux reins Kopf-/Rücken-/Kreuzschmerzen haben; Beispiel: avoir mal à la jambe Schmerzen im Bein haben; Beispiel: se faire mal sich datif wehtun; Beispiel: ces chaussures me font mal aux pieds diese Schuhe drücken5 (souffrance morale) Beispiel: faire mal wehtun; Beispiel: mal de vivre Lebensüberdruss masculin; Beispiel: mal du pays Heimweh neutre; Beispiel: quelqu'un/quelque chose me fait mal au cœur jd/etwas tut mir Leid7 sans pluriel (peine) Mühe féminin; Beispiel: il a du mal à supporter quelque chose er kann etwas nur schwer ertragen; Beispiel: se donner un mal de chien pour faire quelque chose familier sich datif irrsinnige Mühe geben etwas zu tun8 sans pluriel (dégât) Schaden masculin; Beispiel: le travail ne fait pas de mal à quelqu'un Arbeit kann jemandem nichts schaden familier; Beispiel: prendre son mal en patience sich mit Geduld wappnen; Beispiel: mettre quelque chose à mal etw zunichte machen►Wendungen: elle ne ferait pas de mal à une mouche familier sie würde keiner Fliege etwas zuleide tun; le mal est fait das Unglück ist geschehen -
5 malheur
malœʀm1) Unglück nUn malheur n'arrive jamais seul. — Ein Unglück kommt selten allein.
2) ( misère) Misere f, Übel n3) ( calamité) Unheil n, Verhängnis n4) ( peine) Unglück n, Unglücksfall m5)malheurmalheur [malœʀ]1 (événement pénible, malchance) Unglück neutre; Beispiel: si jamais il m'arrivait malheur falls mir jemals etwas zustoßen sollte; Beispiel: par malheur unglücklicherweise►Wendungen: le malheur des uns fait le bonheur des autres proverbe des einen Not ist des andern Brot; un malheur ne vient jamais seul proverbe ein Unglück kommt selten allein; faire un malheur ( familier: faire un scandale) gewalttätig werden; (avoir un gros succès) einen Riesenerfolg haben; [ne] parle pas de malheur! familier mal den Teufel nicht an die Wand!
См. также в других словарях:
calamite — [ kalamit ] n. f. • av. 1590; calemite 1265; lat. médiév. calamita, du gr. kalamos « roseau » 1 ♦ Vx Sorte de résine tirée des roseaux. 2 ♦ Paléont. Plante fossile (ptéridophytes) du carbonifère inférieur, sorte de prêle géante répandue dans les… … Encyclopédie Universelle
calamité — calamite [ kalamit ] n. f. • av. 1590; calemite 1265; lat. médiév. calamita, du gr. kalamos « roseau » 1 ♦ Vx Sorte de résine tirée des roseaux. 2 ♦ Paléont. Plante fossile (ptéridophytes) du carbonifère inférieur, sorte de prêle géante répandue… … Encyclopédie Universelle
calamite — 1. (ka la mi t ) s. f. Gomme résine, sorte inférieure de storax qu on recueille dans des tiges de roseau. HISTORIQUE XVIe s. • Sandaulx, poudre de calamite, PARÉ XI, 15. • Terebentine, styrax, calamite, oliban, benjoin, PARÉ … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
calamité — Aduersa aerumna, Calamitas. Tomber en calamité, Venire in calamitatem. Mettre hors et delivrer les innocens de calamité, Leuare calamitatem innocentium. Plein de calamitez et d ennuis, ou encombriers, Calamitosus … Thresor de la langue françoyse
calamité — CALAMITÉ. s. f. Malheur, misere. La calamité publique. les calamitez de la guerre. tomber dans une calamité. un temps plein de calamitez … Dictionnaire de l'Académie française
Calamite — Cal a*mite, n. [L. calamus a reed: cf. F. calamite.] (Paleon.) A fossil plant of the coal formation, having the general form of plants of the modern {Equiseta} (the Horsetail or Scouring Rush family) but sometimes attaining the height of trees,… … The Collaborative International Dictionary of English
calamite — sustantivo masculino 1. (macho y hembra) Sapo pequeño de color verde con una línea amarilla en el dorso … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
calamite — Calamite, ou Aimant, Magnes … Thresor de la langue françoyse
calamite — (Del lat. calamītes, y este del gr. καλαμίτης, el que mora entre cañas). f. Sapo pequeño, verde, con una línea amarilla a lo largo del dorso … Diccionario de la lengua española
calamite — [kal′ə mīt΄] n. [< ModL < Gr kalamitēs, reedlike: see CALAMUS] an extinct paleozoic plant (order Calamitales) related to modern horsetails but growing to the size of a tree … English World dictionary
calamité — (ka la mi té) s. f. 1° Tout grand malheur public. La famine, la guerre, la peste sont des calamités. • Est il arrivé quelque calamité à Salente ?, FÉN. Tél. XXII. • Un astre qui n annonce que des calamités à la terre, MASS. Petit car.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré