-
1 plat de côtes, plates-côtes
Rind: Hoch-, Schmorrippe; Schwein: Rippenbrust -
2 train de côtes
Hochrippe, Rostbratenstück -
3 côté
kɔtf1) ( marque) Kennziffer f, Aktenzeichen n, Nummer f2) FIN Steueranteil m, Quote f3) (fig) kritischer Punkt m4) TECH Maßzahl f, Abmessung fcôtécôté [kote]1 (partie latérale) Seite féminin; Beispiel: des deux côtés de quelque chose auf beiden/beide Seiten einer S. génitif; Beispiel: sauter de l'autre côté du ruisseau über den Bach springen; Beispiel: du côté de... im Bereich von...2 (aspect) Seite féminin; Beispiel: le côté pratique die praktische Seite; Beispiel: par certains côtés in mancher Hinsicht3 (direction) Seite féminin, Richtung féminin suivi d'un substantif sans article, -seite; Beispiel: côté cour zum Hof hin; Beispiel: de quel côté allez-vous? in welche Richtung gehen Sie?; Beispiel: du côté de la mer vom Meer her/in Richtung Meer; Beispiel: du côté opposé aus der entgegengesetzten/in die entgegengesetzte Richtung4 (parti) Seite féminin; Beispiel: du côté de quelqu'un auf jemandes Seite Accusatif o datif; Beispiel: mettre quelqu'un de son côté jdn auf seine Seite bringen; Beispiel: aux côtés de quelqu'un an jemandes Seite datif; Beispiel: de mon côté ich meinerseits; Beispiel: du côté paternel [oder du père] väterlicherseits►Wendungen: d'un côté..., de l'autre [côté] [ oder d'un autre côté] einerseits..., andererseits; de ce côté familier in dieser Hinsicht; mettre de l'argent de côté Geld auf die Seite legen; laisser quelqu'un/quelque chose de côté jdn links liegen/etwas beiseite lassenII Adverbe4 (voisin) Beispiel: les gens [d'] à côté die Leute von nebenan; Beispiel: nos voisins [d'] à côté unsere direkten Nachbarn; Beispiel: la maison d'à côté das Nachbarhaus►Wendungen: passer à côté de quelque chose etw verfehlen1 (à proximité de) Beispiel: à côté de quelqu'un/quelque chose neben jemandem/jemanden/etwas; Beispiel: à côté de Paris bei Paris; Beispiel: juste [oder tout] à côté de quelque chose direkt neben etwas Accusatif o datif3 (hors de) Beispiel: à côté de quelque chose neben etwas Accusatif o datif; Beispiel: répondre à côté de la question mit seiner Antwort daneben liegen; (intentionnellement) der Frage ausweichen; Beispiel: être à côté du sujet das Thema verfehlen -
4 Rhône
-
5 assister
asistev1) helfen2) ( soutenir) unterstützen3)ne pas assister à — fernbleiben von, wegbleiben von
assisterassister [asiste] <1>3 (être aux côtés de) beistehen -
6 bas-côté
-
7 bilatéral
bilateʀaladjbilatéral2 médecine, pharmacie doppelseitig3 juridique, politique bilateral -
8 côte
-
9 empiéter
ɑ̃pjetev1) ( s'étendre) vordringen, den Fuß auf etw setzen, sich ausbreitenLa mer empiète sur les côtes. — Das Meer dringt gegen die Küsten vor.
2) ( usurper) sich widerrechtlich bemächtigen, sich wiederrechtlich aneignen, widerrechtlich Besitz ergreifenempiéter sur les attributions de qn — jds Rechte beeinträchtigen, in jds Rechte eingreifen
empiéterempiéter [ãpjete] <5>2 (déborder dans l'espace) terrain sich ausdehnen; verger hinüber-/herüberreichen; route verlaufen; mer sich hineinfressen -
10 garde-côte
gaʀdəkotm( navire) MIL Boot der Küstenwache ngarde-côtegarde-côte [gaʀdəkot] < garde-côtes>Wasser[schutz]polizeiboot neutre -
11 page
I paʒ f1) (recto/verso) Seite fêtre à la page — mit der Zeit gehen/auf dem Laufenden sein
2)3)page Internet — INFORM Website f
II paʒ( jeune homme) Page mpagepage [paʒ]1 (feuillet) Seite féminin; (deux côtés) Blatt neutre; d'un cahier, livre Seite, -seite; Beispiel: la page des sports die Sportseite, der Sportteil; Beispiel: en page 20 auf Seite 20; Beispiel: page de publicité; (à la radio, télévision) Werbespot masculin; (dans la presse écrite) Reklameseite2 (événement, épisode) Kapitel neutre; Beispiel: une page glorieuse de l'Histoire ein ruhmreiches Blatt der Geschichte3 informatique Beispiel: page personnelle/d'accueil Homepage féminin; Beispiel: page de codes Codepage féminin; Beispiel: page visitée geladene Seite; Beispiel: page Web Webseite; Beispiel: accéder à une page auf eine Seite zugreifen; Beispiel: visiter une page eine Seite laden; Beispiel: bas de page Seitenende neutre; Beispiel: pied de page Fußzeile féminin; Beispiel: haut de page Seitenanfang masculin►Wendungen: page blanche aussi figuré unbeschriebenes Blatt; première page Titelseite féminin, erste Seite; tourner la page (pour finir) einen Schlussstrich ziehen; (pour recommencer) ein neues Kapitel aufschlagen -
12 tout
tu
1. pron
2. adj1) ( entier) ganztoute l’année — das ganze Jahr über
tout à l'envers — durcheinander, verwirrt
à toute force — mit aller Gewalt, unbedingt
2) ( chacun) jeder/jedes
3. mGanze ntout<tous, toutes>I Adjectif1 sans pluriel (entier) Beispiel: tout le temps/l'argent die ganze Zeit/das ganze Geld; Beispiel: tout le monde jeder[mann]; Beispiel: il a plu toute la journée es hat den ganzen Tag geregnet; Beispiel: de tout son poids mit seinem ganzen Gewicht; Beispiel: tout ce bruit dieser ganze Lärm, all dieser Lärm; Beispiel: nous avons tout notre temps wir können uns Zeit lassen3 sans pluriel (seul, unique) Beispiel: c'est tout l'effet que ça te fait mehr fällt dir dazu nicht ein?4 sans pluriel (complet) Beispiel: j'ai lu tout Balzac ich habe alles von Balzac gelesen; Beispiel: tout Londres ganz London; Beispiel: à tout prix um jeden Preis; Beispiel: à toute vitesse in aller Eile, schleunigst5 sans pluriel (quel qu'il soit) Beispiel: tout homme jeder [Mensch]; Beispiel: de toute manière auf jeden Fall6 pluriel (l'ensemble des) Beispiel: toutes les places alle Plätze; Beispiel: tous les jours jeden Tag; Beispiel: dans tous les cas in jedem Fall, in allen Fällen7 pluriel (chaque) Beispiel: tous les quinze jours alle vierzehn Tage; Beispiel: tous les deux jours jeden zweiten Tag8 pluriel (ensemble) Beispiel: nous avons fait tous les cinq ce voyage wir fünf haben diese Reise gemacht9 pluriel (la totalité des) Beispiel: à tous égards in jeder Beziehung; Beispiel: de tous côtés arriver von allen Seiten; regarder nach allen Seiten; Beispiel: de toutes sortes aller Art; Beispiel: un film tous publics ein Film für jedes Publikum; Beispiel: chiffon tout usage Allzwecktuch neutreII Pronom2 pluriel (opp: personne/aucun) alle; Beispiel: un film pour tous ein Film masculin(féminin) für jedermann; Beispiel: nous tous wir alle; Beispiel: tous/toutes ensemble alle zusammen►Wendungen: il/elle a tout pour lui/elle familier alles spricht für ihn/sie; et c[e n]'est pas tout! und das ist [noch] nicht alles!; être tout pour quelqu'un jds Ein und Alles sein; c[e n]'est pas tout [que] de faire quelque chose es reicht nicht etwas zu tun; tout est bien qui finit bien proverbe Ende gut, alles gut proverbe; et tout [et tout] familier und so weiter [und so fort]; tout ou rien alles oder nichts; en tout (au total) im Ganzen; (dans toute chose) in allem; en tout et pour tout alles in allem1 (totalement) ganz; Beispiel: le tout premier/dernier der Allererste/-letzte; Beispiel: c'est tout autre chose das ist etwas ganz Anderes2 (très, vraiment) ganz; Beispiel: tout autrement/simplement ganz anders/einfach; Beispiel: tout près ganz in der Nähe; Beispiel: tout près de ganz nahe bei; Beispiel: tout à côté gleich daneben; Beispiel: tout à côté de quelqu'un/quelque chose genau neben jemandem/etwas; Beispiel: tout autour ringsherum; Beispiel: tout autour de rings um4 invariable (en même temps) Beispiel: tout en faisant quelque chose während jemand etwas tut; (quoique) obwohl jemand etwas tut►Wendungen: tout à coup plötzlich; tout d'un coup (en une seule fois) gleichzeitig; (soudain) plötzlich; tout à fait ganz; Beispiel: être tout à fait charmant äußerst charmant sein; Beispiel: c'est tout à fait possible das ist sehr gut möglich; tout de suite sofort; c'est tout comme familier es läuft auf dasselbe hinaus; c'est tout vu das ist todsicher familier; tout de même (quand même) trotz alledem; le tout Paris alles, was in datif Paris Rang und Namen hat2 (ensemble) Beispiel: le tout das Ganze; [pas] du tout! [ganz und] gar nicht!; Beispiel: elle n'avait pas du tout de pain sie hatte überhaupt kein Brot [im Haus] -
13 triangulaire
tʀijɑ̃gylɛʀadj1) dreieckig2)(fig) élection triangulaire — Wahl mit drei Kandidaten f
triangulairetriangulaire [tʀijãgylεʀ]I Adjectif2 (à trois) zwischen drei Parteien\^politique Dreikampf masculin -
14 à-côté
akotemNebensächlichkeit f, belanglose Frage f, nebensächliches Problem n, Begleiterscheinung fCe n'est qu'un à-côté du problème. — Das ist für das Problem nur am Rande von Bedeutung./Das ist für das Problem nur von sekundärer Bedeutung.
à-côté -
15 écumer
ekymev1) schäumen2) (fig) absahnen3) ( un bouillon) abschäumen, abschöpfen4)écumer les mers — Pirat sein, Seeräuberei betreiben
écumerécumer [ekyme] <1>
См. также в других словарях:
Cotes — may refer to: Contents 1 Surname 2 Placename 3 Mathematics 4 … Wikipedia
Cotes — Saltar a navegación, búsqueda Cotes Bandera … Wikipedia Español
Cotes — bezeichnet: Cotes (Valencia), eine Gemeinde in der Provinz Valencia, Spanien Cotes ist der Name von: Francis Cotes (* um 1725; † 1770), englischer Maler Jorge Noguera Cotes (* 1963), kolumbianischer Rechtsanwalt und Politiker Roger Cotes (1682… … Deutsch Wikipedia
Cotes — Données générales Pays Espagne Communauté autonome … Wikipédia en Français
COTES — is the Control of International Trade in Endangered Species (1996) which complies with CITES. COTES is used in the United Kingdom to convict wildlife crimes involving protected and endangered species … Wikipedia
Cotes — Nom porté dans le Cher et dans la Loire. Apparemment un toponyme évoquant soit une côte (ou des côtes), soit un lieu caillouteux (cot = caillou en occitan) … Noms de famille
Cotes — Cotes, Roger, geb. 1682 zu Burbach in Leicestershire, studirte in Lincoln, London u. Cambridge, wurde 1706 Professor der Astronomie u. Experimentalphysik in Cambridge u. st. 1716. Nach ihm ist der Cotefische Lehrsatz benannt. Er gab heraus… … Pierer's Universal-Lexikon
Côtes — (franz., spr. kōt ), s. Bordeauxweine … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Cotes — Cotes, Royer, geb. 1682, gest. 1716 als Professor der Astronomie u. Physik in Cambridge, Erfinder des nach ihm benannten Lehrsatzes, welcher ein Mittel an die Hand gibt, durch Logarithmen u. Bogen die Integralgröße rationaler Brüche zu finden,… … Herders Conversations-Lexikon
Côtes — Côte Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Cotes — There are two sources for this English name, the first being a locational name from any of the numerous places in England e.g., Coates in Cambridgeshire and Cotes in Leicestershire. A locational name was usually given to the lord of the manor at… … Surnames reference