-
1 ♦ error
♦ error /ˈɛrə(r)/n. [cu]1 errore; sbaglio; fallo: to make an error, fare un errore; grammatical error, errore di grammatica; clerical error, errore di trascrizione; errore materiale; error of judgement, errore di giudizio; to repent the errors of one's youth, pentirsi degli errori giovanili; caused by human error, provocato da un errore umano; to do st. in error, fare qc. per errore (o per sbaglio); factual error, errore di fatto; a fundamental error, un errore di fondo2 (comput.) errore: fatal error, errore irreversibile; system error, errore di sistema; error correction, correzione degli errori; error detection, rilevamento degli errori; error message, messaggio di errore; error enabling device, errore durante l'abilitazione del dispositivo● (comm.) errors and omissions excepted, salvo errori e omissioni □ (stat.) error band, fascia d'errore □ (leg.) error in (o of) fact, errore di fatto □ (leg.) error in (o of) law, errore di diritto □ (stat.) error of sampling, errore di campionamento □ error-prone, facile agli errori □ the error of one's ways, i propri errori; il proprio comportamento sbagliato. -
2 error
['erə(r)]nome errore m.by o in error per errore; error of 10% o 10% error errore del 10%; margin of error margine di errore; error message — inform. messaggio di errore
••* * *['erə]1) (noun a mistake: His written work is full of errors.) errore2) (the state of being mistaken: I did it in error.)* * *['erə(r)]nome errore m.by o in error per errore; error of 10% o 10% error errore del 10%; margin of error margine di errore; error message — inform. messaggio di errore
•• -
3 error *** er·ror n
['ɛrə(r)]errore mtyping/spelling error — errore di battitura/di ortografia
-
4 error message
nComput messaggio di errore -
5 trial and error
(the trying of various methods, alternatives etc until the right one happens to appear or be found: They didn't know how to put in a central-heating system, but they managed it by trial and error.) tentativi -
6 computer error
-
7 detection
[dɪ'tekʃn]to escape detection — [ criminal] sfuggire, non essere scoperto; [ error] sfuggire, non essere trovato
* * *detection /dɪˈtɛkʃn/n. [u]1 rilevazione, individuazione: error detection, individuazione di un errore; Early detection leads to much improved recovery rates, la diagnosi precoce porta a un miglioramento del tasso di guarigione; to escape (o to avoid) detection, non essere scoperto3 (elettron.) rivelazione.* * *[dɪ'tekʃn]to escape detection — [ criminal] sfuggire, non essere scoperto; [ error] sfuggire, non essere trovato
-
8 clerical
['klerɪkl]2) [employee, work] d'ufficio* * *I ['klerikəl] adjective(of the clergy: He is wearing a clerical collar.)II ['klerikəl] adjective(of a clerk or of his work: a clerical error.)* * *clerical /ˈklɛrɪkl/A a.1 ecclesiastico; di (o da) pastore anglicano: clerical collar, colletto da pastore anglicano (alto e bianco, che si allaccia dietro)2 d'ufficio; relativo (o dovuto) a un impiegato; impiegatizio: clerical error, errore materiale (o di trascrizione); clerical staff, gli impiegati; il personale; clerical worker, impiegato; clerical duties, mansioni d'impiegato3 (polit.) clericaleB n.1 (polit.) clericale2 (al pl.) abiti sacerdotaliclerically avv. NOTA D'USO: - employee o office worker?-.* * *['klerɪkl]2) [employee, work] d'ufficio -
9 factual
['fæktʃʊəl]factual programme — BE telev. rad. reportage
* * *['fæk uəl]adjective (of or containing facts: a factual account.) reale* * *factual /ˈfæktʃʊəl/a.che riguarda i fatti; effettivo; reale; fattuale: a factual account, un resoconto dei puri fatti; factual basis, reale fondamento; factual error, errore di fattofactually avv.sui fatti; relativamente ai fatti: The film was gripping but factual inaccurate, il film era avvincente ma impreciso sui fattifactualness n. [u].* * *['fæktʃʊəl]factual programme — BE telev. rad. reportage
-
10 glaring
['gleərɪŋ]1) (obvious) [example, error] lampante2) (blinding) [ light] abbagliante, accecante* * *1) (unpleasantly bright; too bright: the glaring sun; glaring colours.) accecante, abbagliante2) (obvious: a glaring error.) vistoso, evidente* * *glaring /ˈglɛərɪŋ/a.4 evidente; macroscopico; grosso; madornale: a glaring mistake, un errore madornale: Other people's faults seem more glaring than our own, i difetti degli altri sembrano più grossi dei nostriglaringly avv. glaringness n. [u].* * *['gleərɪŋ]1) (obvious) [example, error] lampante2) (blinding) [ light] abbagliante, accecante -
11 margin
['mɑːdʒɪn]1) (on paper) margine m.in the margin — in o a margine
2) (of wood, field) margine m.; (of river) riva f.4) (allowance) margine m.margin of o for error margine di errore; safety margin margine di sicurezza; by a wide margin con largo margine; to lose by a narrow o small margin — perdere di poco
5) comm. (anche profit margin) margine m. di profitto* * *1) (the blank edge round a page of writing or print: Please write your comments in the margin.) margine2) (an edge or border: the margin of the lake.) margine, bordo3) (something extra, beyond what should be needed: Leave a wide margin for error!) margine•- marginal* * *['mɑːdʒɪn]1) (on paper) margine m.in the margin — in o a margine
2) (of wood, field) margine m.; (of river) riva f.4) (allowance) margine m.margin of o for error margine di errore; safety margin margine di sicurezza; by a wide margin con largo margine; to lose by a narrow o small margin — perdere di poco
5) comm. (anche profit margin) margine m. di profitto -
12 rectify
['rektɪfaɪ]1) rettificare [error, omission]; rimediare [ oversight]2) mat. chim. rettificare3) el. raddrizzare* * *(to put right or correct (a mistake etc): We shall rectify the error as soon as possible.) rettificare- rectification* * *['rektɪfaɪ]1) rettificare [error, omission]; rimediare [ oversight]2) mat. chim. rettificare3) el. raddrizzare -
13 trial
['traɪəl] 1.1) dir. processo m., udienza f.to be on trial — essere sotto processo, comparire davanti al tribunale
to go to trial — [ case] essere iscritto a ruolo
to bring sb. for trial — fare comparire qcn. in giudizio
to go on trial to stand trial subire un processo, essere processato; to come up for trial [ person] comparire in giudizio; [ case] essere dibattuto; to put sb. on trial — mettere qcn. sotto processo, processare qcn.; fig. [press, public] mettere qcn. sul banco degli imputati
2) (test) (of recruit) prova f.; (of machine, vehicle) collaudo m.; (of drug, new product) test m.to put sth. through trials — sottoporre qcs. a dei test
by trial and error — a forza di provare, per tentativi
3) gener. pl. sport selezione f., trial m.4) (trouble, difficulty) tormento m., tribolazione f.; (less strong) fastidio m.2.to be a trial — [ person] essere un cruccio o una croce (to sb. per qcn.)
modificatore [period, sample] di prova; [ separation] di prova, temporaneo* * *1) (an act of testing or trying; a test: Give the new car a trial; The disaster was a trial of his courage.) prova2) (a legal process by which a person is judged in a court of law: Their trial will be held next week.) processo3) (a (source of) trouble or anxiety: My son is a great trial (to me).) croce•- on trial
- trial and error* * *['traɪəl] 1.1) dir. processo m., udienza f.to be on trial — essere sotto processo, comparire davanti al tribunale
to go to trial — [ case] essere iscritto a ruolo
to bring sb. for trial — fare comparire qcn. in giudizio
to go on trial to stand trial subire un processo, essere processato; to come up for trial [ person] comparire in giudizio; [ case] essere dibattuto; to put sb. on trial — mettere qcn. sotto processo, processare qcn.; fig. [press, public] mettere qcn. sul banco degli imputati
2) (test) (of recruit) prova f.; (of machine, vehicle) collaudo m.; (of drug, new product) test m.to put sth. through trials — sottoporre qcs. a dei test
by trial and error — a forza di provare, per tentativi
3) gener. pl. sport selezione f., trial m.4) (trouble, difficulty) tormento m., tribolazione f.; (less strong) fastidio m.2.to be a trial — [ person] essere un cruccio o una croce (to sb. per qcn.)
modificatore [period, sample] di prova; [ separation] di prova, temporaneo -
14 acknowledgement
[ək'nɒlɪdʒmənt] 1.1) (admission) (of fact, authority) riconoscimento m.; (of error, guilt) riconoscimento m., ammissione f.in acknowledgement of sth. — in segno di riconoscenza per qcs.; come riconoscimento di qcs
2) (confirmation of receipt) avviso m. di ricevimento3) (recognition of presence) cenno m. (di riconoscimento)2.nome plurale acknowledgements (in book etc.) ringraziamenti m.* * *acknowledgement, acknowledgment /əkˈnɒlɪdʒmənt/n.1 [cu] ( anche leg.) riconoscimento; ammissione: the acknowledgement of a difficulty, l'ammissione (o il riconoscimento dell'esistenza) di una difficoltà; acknowledgement of liability, ammissione di responsabilità; the acknowledgement of a natural child, il riconoscimento di un figlio naturale2 [u] segno di gratitudine (o di riconoscenza, di apprezzamento); riconoscimento: in acknowledgement of, in segno di riconoscenza per; come riconoscimento di3 conferma (o attestazione) di ricevuta; avviso di ricevimento; riscontro: ( banca) acknowledgement slip, scontrino (di ricevuta)4 cenno di riconoscimento (fatto a q.); cenno di saluto: He nodded in acknowledgement, ha accennato un saluto col capo* * *[ək'nɒlɪdʒmənt] 1.1) (admission) (of fact, authority) riconoscimento m.; (of error, guilt) riconoscimento m., ammissione f.in acknowledgement of sth. — in segno di riconoscenza per qcs.; come riconoscimento di qcs
2) (confirmation of receipt) avviso m. di ricevimento3) (recognition of presence) cenno m. (di riconoscimento)2.nome plurale acknowledgements (in book etc.) ringraziamenti m. -
15 attributable
[ə'trɪbjʊtəbl]to be attributable to — [change, profit, success] essere attribuibile a; [error, fall, loss] essere dovuto, imputabile a
* * *attributable /əˈtrɪbjʊtəbl/a.attribuibile.* * *[ə'trɪbjʊtəbl]to be attributable to — [change, profit, success] essere attribuibile a; [error, fall, loss] essere dovuto, imputabile a
-
16 barbarism
['bɑːbərɪzəm]1) (brutality, primitiveness) barbarie f.2) lett. (error) barbarismo m.* * *barbarism /ˈbɑ:bərɪzəm/n.1 (ling.) barbarismo2 [u] barbarie.* * *['bɑːbərɪzəm]1) (brutality, primitiveness) barbarie f.2) lett. (error) barbarismo m. -
17 compound
I 1. ['kɒmpaʊnd]1) biol. bot. chim. composto2) ling. [tense, noun] composto; [ sentence] complesso3) med. [ fracture] esposto2.1) (enclosure) recinto m.2) chim. composto m.3) (word) composto m., parola f. composta4) (mixture) composto m., miscela f.II [kəm'paʊnd]1) (exacerbate) aggravare [error, offence, problem] (by con; by doing facendo)2) (combine) comporre, combinare* * *I 1. adjective(composed of a number of parts: a compound substance.)2. noun(a substance, word etc formed from two or more elements: The word racetrack is a compound; chemical compounds.)II noun(a fenced or walled-in area, eg round a factory, school etc.)* * *compound (1) /ˈkɒmpaʊnd/A a.composto: a compound word, una parola composta; (gramm.) a compound sentence, un periodo composto; (mat. finanziaria) compound interest, interesse composto; (bot.) compound flower, fiore compostoB n.1 composto; miscela3 (farm.) preparato galenico4 (ling.) composto; parola composta● (mat. finanziaria) compound annual return, rendimento annuo composto □ (mecc.) compound engine, macchina a vapore composita; motore composito; compound □ (stat.) compound event, evento composto □ (zool.) compound eye, occhio composto ( di insetto, ecc.) □ (med.) compound fracture, frattura esposta □ (mus.) compound interval, intervallo composto □ (mecc.) compound lever, leveraggio □ (mecc.) compound screw, vite prigioniera (o prigioniero) con due filettature opposte □ (mus.) compound time, tempo composto.compound (2) /ˈkɒmpaʊnd/n.zona recintata; perimetro; recinto: factory compound, recinto della fabbrica; military compound, zona militare; prison compound, recinto carcerario; perimetro del carcere; walled compound, zona recintata da un muro.(to) compound /kəmˈpaʊnd/A v. t.1 comporre; costituire2 combinare; mescolare; comporre; preparare ( mescolando): to compound a medicine, preparare una medicina ( un preparato galenico)6 (mat. fin.) capitalizzareB v. i.1 accordarsi; venire a un accomodamento● to compound a crime, accordarsi (illegalmente) con la parte lesa, dietro compenso in denaro, ottenendo che un reato non sia denunciato □ (fisc.) to compound for stamp duty, abbonarsi al bollo.* * *I 1. ['kɒmpaʊnd]1) biol. bot. chim. composto2) ling. [tense, noun] composto; [ sentence] complesso3) med. [ fracture] esposto2.1) (enclosure) recinto m.2) chim. composto m.3) (word) composto m., parola f. composta4) (mixture) composto m., miscela f.II [kəm'paʊnd]1) (exacerbate) aggravare [error, offence, problem] (by con; by doing facendo)2) (combine) comporre, combinare -
18 costly
['kɒstlɪ, AE 'kɔːstlɪ]* * *adjective (costing much: a costly wedding-dress.) costoso* * *costly /ˈkɒstlɪ/a.1 magnifico; sontuoso2 costoso; caro; dispendiosocostlinessn. [u]2 l'essere costoso; prezzo eccessivo.* * *['kɒstlɪ, AE 'kɔːstlɪ] -
19 grammatical
[grə'mætɪkl]1) ling. [ error] di grammatica; [gender, analysis] grammaticale2) (correct) grammaticalmente corretto* * *[-'mæ-]1) ((negative ungrammatical) correct according to the rules of grammar: a grammatical sentence.) grammaticalmente corretto2) (of (a) grammar: a grammatical rule.) grammaticale, di grammatica* * *grammatical /grəˈmætɪkl/ (ling.)a.grammaticalityn. [u]correttezza grammaticale; grammaticalitàgrammaticallyavv.grammaticalnessn. [u]grammaticalità.* * *[grə'mætɪkl]1) ling. [ error] di grammatica; [gender, analysis] grammaticale2) (correct) grammaticalmente corretto -
20 gross
I [grəʊs]1) comm. econ. [income, profit, weight] lordo2) (serious) [error, exaggeration] evidente, madornale; [ ignorance] crasso; [abuse, injustice] grave, grandegross negligence — dir. colpa grave
4) colloq. (revolting) disgustoso5) colloq. (obese) grasso, obesoII [grəʊs] III [grəʊs]to gross two million dollars — avere un introito o incasso lordo di due milioni di dollari
* * *[ɡrəus] 1. adjective1) (very bad: gross errors/indecency.) grossolano2) (vulgar: gross behaviour/language.) grossolano3) (too fat: a large, gross woman.) obeso4) (total: The gross weight of a parcel is the total weight of the contents, the box, the wrapping etc.) totale2. noun(the total amount (of several things added together).) totale- grossly* * *gross (1) /grəʊs/n.♦ gross (2) /grəʊs/A a.1 generale; non dettagliato; approssimato; grossolano: gross calculation, calcolo approssimato; the gross outlines of a scheme, le linee generali di un progetto2 grossolano; rozzo; insultante; volgare: gross language, linguaggio volgare; gross manners, maniere rozze3 grave; palese; macroscopico; grossolano: a gross injustice, una palese ingiustizia; a gross mistake, un errore macroscopico; (leg.) gross negligence, negligenza grave4 grasso; gonfio; pesante5 (fam.) disgustoso; schifoso: This soup is gross!, questa minestra fa proprio schifo6 (fam.) indecente; osceno7 (comm., econ., fin.) complessivo; lordo; totale; generale: the gross amount, l'ammontare complessivo; (ass., naut.) gross average, avaria generale; (fin., rag.) gross earnings, entrate lorde; utile lordo; gross income, reddito lordo; (econ.) gross domestic product, prodotto interno lordo; (econ.) gross national product, prodotto nazionale lordo; gross pay, retribuzione lorda; (ass.) gross premium, premio di tariffario; (rag.) gross profit(s) [revenue], utile [fatturato] lordo; (naut.) gross tonnage, stazza lorda; (fin.) gross yield, rendimento lordo (di un titolo, ecc.); gross weight, peso lordo; ( banca) to pay interest gross, pagare gli interessi al lordo d'impostaFALSI AMICI: gross non significa grosso riferito alle pure dimensioniB n.(il) complesso; (l') insieme: in (the) gross, nel complesso; in blocco, nell'insieme; (comm.) all'ingrosso.(to) gross /grəʊs/v. t.● (fam. USA) to gross sb. out, disgustare, offendere q. □ (fin., rag.) to gross up, calcolare l'ammontare lordo di (qc.).* * *I [grəʊs]1) comm. econ. [income, profit, weight] lordo2) (serious) [error, exaggeration] evidente, madornale; [ ignorance] crasso; [abuse, injustice] grave, grandegross negligence — dir. colpa grave
4) colloq. (revolting) disgustoso5) colloq. (obese) grasso, obesoII [grəʊs] III [grəʊs]to gross two million dollars — avere un introito o incasso lordo di due milioni di dollari
См. также в других словарях:
error — er·ror n: an act that through ignorance, deficiency, or accident departs from or fails to achieve what should be done procedural error s; esp: a mistake made by a lower court in conducting judicial proceedings or making findings in a case to… … Law dictionary
Error hiding — is an anti pattern, in computer programming. The programmer hides error messages by overriding them with exception handling. As a result of this the root error message is hidden from the user (hence error hiding ) and so they will not be told… … Wikipedia
Error diffusion — is a type of halftoning in which the quantization residual is distributed to neighboring pixels which have not yet been processed. Its main use is to convert a multi level image into a binary image, though it has other applications.Unlike many… … Wikipedia
Error — Saltar a navegación, búsqueda Error o erróneo, pueden referirse a distintos conceptos en distintos campos de conocimiento: Psicología y planificación: Error de concepto: inexactitud o equivocación al producir en la mente una idea sobre algo.… … Wikipedia Español
Error Fundamental de la Atribución — Saltar a navegación, búsqueda El error fundamental de atribución (conocido también como sesgo de correspondencia o efecto de sobre atribución) es la teoría que describe cognitivamente la tendencia o disposición de la gente a sobredimensionar… … Wikipedia Español
Error de aproximación — Saltar a navegación, búsqueda El error de aproximación o error numérico es una medida del ajuste de la medida o cálculo de una magnitud con respecto al valor real o teórico que dicha magnitud tiene. Un aspecto importante de los errores de… … Wikipedia Español
Error analysis — is the study of kind and quantity of error that occurs, particularly in the fields of applied mathematics (particularly numerical analysis), applied linguistics and statistics. Error analysis in numerical modelling In numerical simulation or… … Wikipedia
error — er‧ror [ˈerə ǁ ˈerər] noun [countable] 1. a mistake: • The confusion was the result of a computer error. • The company has made some strategic errors. ˈcompensating ˌerror ACCOUNTING a mistake in keeping accounts that is hard to find because it… … Financial and business terms
Error — • Reduplicatively regarded, is in one way or another the product of ignorance. But besides the lack of information which it implies, it adds the positive element of a mental judgment, by which something false is held to be true, or something true … Catholic encyclopedia
Error — Er ror, n. [OF. error, errur, F. erreur, L. error, fr. errare to err. See {Err}.] 1. A wandering; a roving or irregular course. [Obs.] [1913 Webster] The rest of his journey, his error by sea. B. Jonson. [1913 Webster] 2. A wandering or deviation … The Collaborative International Dictionary of English
Error muestral — Saltar a navegación, búsqueda En Estadística, el Error Muestral o Error de Estimación es el error a causa de observar una muestra en lugar de la población completa.[1] La estimación de un valor de interés, como la media o el porcentaje, estará… … Wikipedia Español