-
1 Altkanzler
m -s, - -
2 ehem.
-
3 ehemalig
były, dawny -
4 gewesen
-
5 vormalig
dawny, były -
6 Ding
der Lauf der Dinge bieg spraw;so wie die Dinge (nun einmal) liegen tak jak się rzeczy mają, w tej sytuacji;aller guten Dinge sind drei do trzech razy sztuka;lit guter Dinge sein być dobrej myśli;vor allen Dingen w pierwszym rzędzie;da ging es nicht mit rechten Dingen zu ( unredlich) to była nieczysta sprawa; ( merkwürdig) to były jakieś dziwy; fam. (pl Dinger) ( Dingsda) (to) coś, wihajster, gadżet, figiel;( Mädchen) junges Ding dziewuszka;armes Ding biedactwo;unschuldiges Ding niewinne stworzenie;fam. das ist ja ein Ding! (a to) ładny gips! -
7 Dinger
der Lauf der Dinge bieg spraw;so wie die Dinge (nun einmal) liegen tak jak się rzeczy mają, w tej sytuacji;aller guten Dinge sind drei do trzech razy sztuka;lit guter Dinge sein być dobrej myśli;vor allen Dingen w pierwszym rzędzie;da ging es nicht mit rechten Dingen zu ( unredlich) to była nieczysta sprawa; ( merkwürdig) to były jakieś dziwy; fam. (pl Dinger) ( Dingsda) (to) coś, wihajster, gadżet, figiel;( Mädchen) junges Ding dziewuszka;armes Ding biedactwo;unschuldiges Ding niewinne stworzenie;fam. das ist ja ein Ding! (a to) ładny gips! -
8 ehemalig
ehemalig były, eks(-);mein ehemaliger Mann mój eksmąż -
9 einstig
-
10 frech
frech (unverschämt) zuchwały (-le), bezczelny ( zu jemandem w stosunku do G); ( zudringlich) nachalny; Kleidung, Frisur frywolny;frech lügen bezczelnie kłamać;die Kinder waren sehr frech dzieci były bardzo niegrzeczne -
11 fruchten
alle Warnungen haben nicht(s) gefruchtet wszystkie ostrzeżenia były na nic -
12 früher
wie früher jak dawniej, po staremu -
13 geben
geben ( gibt, gab, gegeben) vt Sache, Hand, Milch, Tritt, Zeichen, Konzert, Arbeit, Antwort, Macht, Ruhe, Wort usw da(wa)ć; ( jemandem reichen) poda(wa)ć (D); Fest, Empfang wyda(wa)ć, urządzać <- dzić>;am Telefon geben Sie mir Herrn … proszę mnie połączyć z panem …;sich (D) etwas geben lassen <po>prosić o (A); zu einem bestimmten Zweck odda(wa)ć ( zur Reparatur do naprawy; in Druck do druku; in die Obhut pod opiekę); Rat, Kredit, Auskunft udzielać <- lić> (G); Karten rozda(wa)ć;du gibst ty rozdajesz;nichts auf etwas geben nie przywiązywać żadnej wagi do (G);sich geben ( nachlassen) ustawać;das wird sich schon geben to się wszystko ułoży;es gibt Regen będzie deszcz;was gibt es Neues? co nowego?, co słychać?;es gab był(a, -o), były pl;was gab es zu Mittag? co było na obiad?;wann gibt es … kiedy będzie oder będą …;was gibt es? o co chodzi?;fam. das gibt es to się zdarza;fam. das gibts ja gar nicht! to nie może być!;fam. sonst gibts was! a to dostaniesz! -
14 gewesen
-
15 krönen
sich krönen lassen koronować się;die Bemühungen waren von Erfolg gekrönt starania były uwieńczone sukcesem -
16 Ossi
-
17 sollen
sollen Hilfsverb ( soll, sollte) Aufforderung, Ermahnung: sollen (+ inf) ich soll(te) … powinienem (był) …, f powinnam (była) …;du sollst (solltest) … powinieneś (był) …, f powinnaś (była) …;er soll(te) … powinien (był) …;sie soll(te) … powinna (była) …;sie sollen (sollten) … powinne (były) …, persf powinni (byli) …;man sollte … powinno się …;du hättest das nicht tun sollen nie powinieneś był tego robić; Auftrag, Absicht, Erwartung, Gerücht, Ratlosigkeit: mieć (+ inf);ich soll dir sagen mam ci powiedzieć;soll ich kommen? (czy) mam przyjść?;das sollte ein Scherz sein to miał być żart;das soll für mich sein? to ma być dla mnie?;was soll ich jetzt tun? co mam teraz począć?; Vermutung: er soll krank sein podobno jest chory; Fall: sollte es … (w razie) gdyby …;soll er (doch) fahren! niech (sobie) jedzie!;du sollst nicht stehlen nie kradnij; vi und vt (p perf gesollt) ohne inf: was soll das? co to ma znaczyć?;was soll ich hier? co mam tu robić?;der Tisch soll ans Fenster stół ma stać przy oknie -
18 verflossen
fam. ihr Verflossener jej eksmąż -
19 dagegen
dagegen sein být proti (tomu);dagegen sein, dass … být proti tomu, že …;zwei Stimmen waren dagegen dva hlasy byly proti
См. также в других словарях:
były — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, byli {{/stl 8}}{{stl 7}} taki, który przestał zajmować określone stanowisko, pełnić określoną funkcję (o ludziach i instytucjach) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Były kierownik, wychowawca, uczeń. Była żona. Byłe… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
były — byli «ten, który był lub to, co było dawniej (zwykle o ludziach, którzy zajmowali określone stanowiska, pełnili określone funkcje; także o instytucjach, urzędach itp.)» Były dyrektor. Była nauczycielka. Byli wojskowi. Mój były narzeczony. Byłe… … Słownik języka polskiego
były — Czyjś były chłopak, kochanek, lub mąż Eng. A former boyfriend, lover, or husband … Słownik Polskiego slangu
Czech conjugation — is a term denoting Czech language verb conjugation, or system of grammatically determined modifications, in verbs in the Czech language. Contents 1 Infinitive 2 Participles 2.1 Past participle … Wikipedia
Czech orthography — is a system of rules for correct writing (orthography) in the Czech language. The Czech orthographic system is diacritic. The háček is added to standard Latin letters for expressing sounds which are foreign to the Latin language (but some… … Wikipedia
Pluperfect — The pluperfect (from Latin plus quam perfectum more than perfect), also called past perfect in English, is a grammatical combination of past tense with the perfect, itself a combination of tense and aspect, that exists in most Indo European… … Wikipedia
bylys — 2 bylỹs sm. (4) toks augalas: Par jų pirkią buvo išaugęs didelis bylỹs Aru16(Grv). Ožka, ožka, eik bỹlio graužt, bylỹs manęs nesupa Aru16(Grv) … Dictionary of the Lithuanian Language
Czech verbs — describes the conjugations, or system of grammatically determined modifications, in verbs in the Czech language. TOC Czech is a null subject language, i.e. the subject (including personal pronouns) can be omitted if known from context. The person … Wikipedia
Ach, śpij kochanie — (English: Oh, sleep, my darling ) is a popular Polish lullaby. It was written in 1938 by Henryk Wars and Ludwik Starski.The song was first performed in Poland by Adolf Dymsza and Eugeniusz Bodo in the 1938 movie Paweł i Gaweł . Lyrics [http://www … Wikipedia
Niekłań Wielki — Village … Wikipedia
wielki — 1. Krzyczeć, wołać, mówić itp. wielkim głosem a) «krzyczeć, mówić bardzo głośno»: – Niech żyje król! – wołał wielkim głosem Bradley. – Hej, napełnijcie puchary! W. Żukrowski, Tablice. b) «usilnie domagać się czegoś, ostrzegać przed czymś»: Po… … Słownik frazeologiczny