Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

butler

  • 1 ראש המשרתים

    butler

    Hebrew-English dictionary > ראש המשרתים

  • 2 שקיא

    שָׁקְיָא(שַׁ׳), שָׁקֵי m. (preced. wds.) butler. Targ. O. Gen. 40:1; 5; a. e.B. Kam.92b (prov.) חמרא למרא טיבותא לשָׁקְיֵיה (Ms. M. דשָׁקְיָה) the wine belongs to the owner, the credit for it is given to his butler (is the butlers).רַב שָׁקי chief butler. Targ. Gen. 40:2. Targ. O. ib. 9 (Y. רב מזוגייא); a. e.

    Jewish literature > שקיא

  • 3 (ש׳)

    שָׁקְיָא(שַׁ׳), שָׁקֵי m. (preced. wds.) butler. Targ. O. Gen. 40:1; 5; a. e.B. Kam.92b (prov.) חמרא למרא טיבותא לשָׁקְיֵיה (Ms. M. דשָׁקְיָה) the wine belongs to the owner, the credit for it is given to his butler (is the butlers).רַב שָׁקי chief butler. Targ. Gen. 40:2. Targ. O. ib. 9 (Y. רב מזוגייא); a. e.

    Jewish literature > (ש׳)

  • 4 שָׁקְיָא

    שָׁקְיָא(שַׁ׳), שָׁקֵי m. (preced. wds.) butler. Targ. O. Gen. 40:1; 5; a. e.B. Kam.92b (prov.) חמרא למרא טיבותא לשָׁקְיֵיה (Ms. M. דשָׁקְיָה) the wine belongs to the owner, the credit for it is given to his butler (is the butlers).רַב שָׁקי chief butler. Targ. Gen. 40:2. Targ. O. ib. 9 (Y. רב מזוגייא); a. e.

    Jewish literature > שָׁקְיָא

  • 5 משרת

    servant, butler, factotum, flunkey, flunky, footman, garcon, houseboy, houseman, lackey, manservant, menial, page, retainer, servitor, valet, waiting, yeoman, attendant, boy; serving

    Hebrew-English dictionary > משרת

  • 6 מזגא I, מיז׳

    מִזְגָּאI, מִיזְ׳, מְזִיגָא ch. sam(מזג wine by dilution), mixed wine, drink. Targ. Prov. 23:30 בית מ׳ drinking house (h. text ממסך).Ned.55a הדין מי׳ דמיוכ׳ this prepared wine tastes like that prepared by ; Erub.54a דמי האי מזיגאוכ׳. B. Mets.60a מ׳ דידי מידע ידיע wine which I mixed is easily distinguished (because I make it very weak).Trnsf. מ׳ דעלמא the banquet of the world, the needs of life. Cant. R. to VII, 4; (Matt. K.: מָזְגָּא the butler of the world (the Lord)).Pl. מִזְגֵּי, v. next w.

    Jewish literature > מזגא I, מיז׳

  • 7 מִזְגָּא

    מִזְגָּאI, מִיזְ׳, מְזִיגָא ch. sam(מזג wine by dilution), mixed wine, drink. Targ. Prov. 23:30 בית מ׳ drinking house (h. text ממסך).Ned.55a הדין מי׳ דמיוכ׳ this prepared wine tastes like that prepared by ; Erub.54a דמי האי מזיגאוכ׳. B. Mets.60a מ׳ דידי מידע ידיע wine which I mixed is easily distinguished (because I make it very weak).Trnsf. מ׳ דעלמא the banquet of the world, the needs of life. Cant. R. to VII, 4; (Matt. K.: מָזְגָּא the butler of the world (the Lord)).Pl. מִזְגֵּי, v. next w.

    Jewish literature > מִזְגָּא

  • 8 מזוגא

    מָזוֹגָאm. (מְזַג) wine-mixer, butler. Targ. Y. Gen. 40:5; a. e.Y.Sabb.I, 3a bot.Pl. מְזוֹגַיָּא. Targ. Y. Gen. 40:1; a. e.

    Jewish literature > מזוגא

  • 9 מָזוֹגָא

    מָזוֹגָאm. (מְזַג) wine-mixer, butler. Targ. Y. Gen. 40:5; a. e.Y.Sabb.I, 3a bot.Pl. מְזוֹגַיָּא. Targ. Y. Gen. 40:1; a. e.

    Jewish literature > מָזוֹגָא

  • 10 נגע

    נָגַע(b. h.) 1) to touch; to strike; to injure (with ב of object). Sabb.13b. Num. R. s. 14 אילו נ׳ באשתוכ׳ if he touched Potifars wife. Ib. (ref. to Koh. 8:5) שלא נ׳ בו הדבר the thing (the speech of the chief butler) did not harm him, v. נִגְעָה. Y.Peah VIII, 21a bot., a. e. נָגְעוּ בה, v. מַכָּה. Y.Yeb.I, end, 13b לא היוב״ש נוֹגְעִין בו the Shammaites would not take up the ease; a. v. fr.נוֹגֵעַ בעדות an interested witness. Snh.34a דמיחזי כנ׳ בעדותו he has the appearance of an interested witness. B. Bath.43a top אמאי נוֹגְעִין בעדותן הן why are they admitted to testify? Are they not interested witnesses? Kidd.43b; a. fr. 2) (v. Hif.) to arrive, to come to pass. Gen. R. s. 84 שעתידין הדברים לִיגַּע for these things (which Joseph dreamt) shall come to pass; Yalk. ib. 141. Hif. הִגִּיעַ 1) to reach; to become the property of; to obtain; to cause to reach. B. Mets. X, 5 הִגִּיעוּךָ they shall be thine. Arakh.VIII, 1; 3 (27a, sq.) הִגִּיעָתְךָ it is thine (Bab. ed. הִגַּעְתִּיךָ I let thee have it), i. e. thy offer is accepted; Tosef. ib. IV, 20 הִגַּעְתָּהוּ thou hast acquired it. Tosef.B. Bath.VI, 7, a. e. הִגִּיעוֹ it is his, i. e. he must pay for it. Y.Erub.III, 21a bot., a. e. הִגִּיעוּךָ סוף thou hast been made to reach the final conclusion, i. e. thou must admit, v. חָוַר. Ber.IX, 3 (54a) שהחינו וקיימנו והִגִּיעָנוּ לזמן הזה (Mish. ed. only שהחינו) who hast granted us life and sustenance and suffered us to reach this period. Pes.X, 6 כן … יַגִּיעֵנוּוכ׳ so may He allow us to reach ; a. v. fr.הַגַּע עצמך put thyself in the position, i. e. suppose. Y.Gitt.III, 44d, v. זָוַג; a. fr. 2) to arrive, to come to pass; to concern. Gen. R. l. c. שתחיית המתים מַגַּעַת בימיו that the resurrection of the dead will come to pass in his days. Ib. שהדברים מַגִּיעִים לבלההוכ׳ that these things concern Bilhah. Gitt.VIII, 3 כיון שה׳ לאוירוכ׳ as soon as the letter of divorce reaches the space over the roof. Ib. VII, 7 ה׳ לאנטיפטריס if he came as far as Antipatris. Num. R. s. 5 שלא יַגִּיעַ לכם כשם שה׳וכ׳ that the same may not happen to you as happened to the sons of Aaron. Ned.VIII, 2 עד שיגיע until the time (Passover) comes, opp. עד שיצא until it is passed; a. fr.Tosef.Toh.VI, 14 ומשהגיע, v. יָגַע. Hof. הוּגָּע to be brought to a condition. Zeb.88a, sq. הוּגְּעוּ למים Rashi (ed. במים, v. Rabb. D. S. a. l. note 2) if they have come to such a condition as to need washing in water; הוגעו לנתר ואהל if they need cleansing with natron and aloes; (Yalk. Ex. 381 הוּגְעֲלוּ במים if they can be cleansed with, v. גָּעַל). Pi. נִיגֵּעַ (denom. of נֶגַע) to afflict with leprosy.Part. pass. מְנוּגָּע; f. מְנוּגַּעַת; pl. מְנוּגָּעִים; מְנוּגָּעוֹת. Neg. XIII, 9 מי שנכנס לבית המ׳ he who enters a house which is unclean on account of leprosy in the walls. Erub. VIII, 2 חצייה לבית המנ׳ half the time (required for consuming it) is the measure for the stay in a leprous house. Tosef.Neg.VI, 1 בית המנ׳ לא היהוכ׳ a case of a leprous house has never occurred Ib. אבנים מנ׳ stones from a leprous house; Snh.71a; a. e. Nithpa. נִתְנַגֵּעַ to be afflicted with leprosy. Ker.II, 3 מצורעשנ׳ נגעים הרבה a leper that had several attacks in succession (before being purified from the first); Tosef.Neg.IX, 7. Tosef.B. Mets. VIII, 30 המשכיר … וניתנ׳ if one rented a house to his neighbor, and it became leprous; Arakh.20b; a. fr.

    Jewish literature > נגע

  • 11 נָגַע

    נָגַע(b. h.) 1) to touch; to strike; to injure (with ב of object). Sabb.13b. Num. R. s. 14 אילו נ׳ באשתוכ׳ if he touched Potifars wife. Ib. (ref. to Koh. 8:5) שלא נ׳ בו הדבר the thing (the speech of the chief butler) did not harm him, v. נִגְעָה. Y.Peah VIII, 21a bot., a. e. נָגְעוּ בה, v. מַכָּה. Y.Yeb.I, end, 13b לא היוב״ש נוֹגְעִין בו the Shammaites would not take up the ease; a. v. fr.נוֹגֵעַ בעדות an interested witness. Snh.34a דמיחזי כנ׳ בעדותו he has the appearance of an interested witness. B. Bath.43a top אמאי נוֹגְעִין בעדותן הן why are they admitted to testify? Are they not interested witnesses? Kidd.43b; a. fr. 2) (v. Hif.) to arrive, to come to pass. Gen. R. s. 84 שעתידין הדברים לִיגַּע for these things (which Joseph dreamt) shall come to pass; Yalk. ib. 141. Hif. הִגִּיעַ 1) to reach; to become the property of; to obtain; to cause to reach. B. Mets. X, 5 הִגִּיעוּךָ they shall be thine. Arakh.VIII, 1; 3 (27a, sq.) הִגִּיעָתְךָ it is thine (Bab. ed. הִגַּעְתִּיךָ I let thee have it), i. e. thy offer is accepted; Tosef. ib. IV, 20 הִגַּעְתָּהוּ thou hast acquired it. Tosef.B. Bath.VI, 7, a. e. הִגִּיעוֹ it is his, i. e. he must pay for it. Y.Erub.III, 21a bot., a. e. הִגִּיעוּךָ סוף thou hast been made to reach the final conclusion, i. e. thou must admit, v. חָוַר. Ber.IX, 3 (54a) שהחינו וקיימנו והִגִּיעָנוּ לזמן הזה (Mish. ed. only שהחינו) who hast granted us life and sustenance and suffered us to reach this period. Pes.X, 6 כן … יַגִּיעֵנוּוכ׳ so may He allow us to reach ; a. v. fr.הַגַּע עצמך put thyself in the position, i. e. suppose. Y.Gitt.III, 44d, v. זָוַג; a. fr. 2) to arrive, to come to pass; to concern. Gen. R. l. c. שתחיית המתים מַגַּעַת בימיו that the resurrection of the dead will come to pass in his days. Ib. שהדברים מַגִּיעִים לבלההוכ׳ that these things concern Bilhah. Gitt.VIII, 3 כיון שה׳ לאוירוכ׳ as soon as the letter of divorce reaches the space over the roof. Ib. VII, 7 ה׳ לאנטיפטריס if he came as far as Antipatris. Num. R. s. 5 שלא יַגִּיעַ לכם כשם שה׳וכ׳ that the same may not happen to you as happened to the sons of Aaron. Ned.VIII, 2 עד שיגיע until the time (Passover) comes, opp. עד שיצא until it is passed; a. fr.Tosef.Toh.VI, 14 ומשהגיע, v. יָגַע. Hof. הוּגָּע to be brought to a condition. Zeb.88a, sq. הוּגְּעוּ למים Rashi (ed. במים, v. Rabb. D. S. a. l. note 2) if they have come to such a condition as to need washing in water; הוגעו לנתר ואהל if they need cleansing with natron and aloes; (Yalk. Ex. 381 הוּגְעֲלוּ במים if they can be cleansed with, v. גָּעַל). Pi. נִיגֵּעַ (denom. of נֶגַע) to afflict with leprosy.Part. pass. מְנוּגָּע; f. מְנוּגַּעַת; pl. מְנוּגָּעִים; מְנוּגָּעוֹת. Neg. XIII, 9 מי שנכנס לבית המ׳ he who enters a house which is unclean on account of leprosy in the walls. Erub. VIII, 2 חצייה לבית המנ׳ half the time (required for consuming it) is the measure for the stay in a leprous house. Tosef.Neg.VI, 1 בית המנ׳ לא היהוכ׳ a case of a leprous house has never occurred Ib. אבנים מנ׳ stones from a leprous house; Snh.71a; a. e. Nithpa. נִתְנַגֵּעַ to be afflicted with leprosy. Ker.II, 3 מצורעשנ׳ נגעים הרבה a leper that had several attacks in succession (before being purified from the first); Tosef.Neg.IX, 7. Tosef.B. Mets. VIII, 30 המשכיר … וניתנ׳ if one rented a house to his neighbor, and it became leprous; Arakh.20b; a. fr.

    Jewish literature > נָגַע

См. также в других словарях:

  • Butler — Butler, NJ U.S. borough in New Jersey Population (2000): 7420 Housing Units (2000): 2923 Land area (2000): 2.079090 sq. miles (5.384817 sq. km) Water area (2000): 0.015078 sq. miles (0.039051 sq. km) Total area (2000): 2.094168 sq. miles… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Butler — steht für: Butler (Familienname), mehrere Personen mit dem Familiennamen Butler ein oberfränkisch hessisches Adelsgeschlecht, siehe Buttlar (Adelsgeschlecht) (v. anglofranzösisch: butiller die Flasche servieren) den „ranghöchsten“ Diener im… …   Deutsch Wikipedia

  • Butler — Butler, Nicholas Murray Butler, Samuel * * * (as used in expressions) Butler, Benjamin F(ranklin) Butler, Joseph Butler, Nicholas M(urray) Butler, R(ichard) A(usten), barón de Saffron Walden Butler, Samuel James Butler Hickok Leacock, Stephen… …   Enciclopedia Universal

  • Butler — Saltar a navegación, búsqueda Butler hace referencia a: Nicholas Murray Butler (1862 1947), pedagogo y filósofo estadounidense, premio Nobel de la Paz en 1931. William Butler Yeats (1865 1939), poeta irlandés, premio Nobel de Literatura en 1923.… …   Wikipedia Español

  • Bütler — ist der Familienname folgender Personen: Anton Bütler (1819–1874), Schweizer Kunstmaler Joseph Niklaus Bütler (1822–1885), Schweizer Kunstmaler Bernarda Bütler (1848–1924), schweizerische katholische Missionarin und Ordensgründerin Markus Bütler… …   Deutsch Wikipedia

  • BUTLER (J.) — BUTLER JOSEPH (1692 1752) Né au sein d’une famille presbytérienne, Joseph Butler se fit connaître très tôt par des observations sur les Boyle Lectures de Samuel Clarke (1704 1705). Après avoir étudié à Oriel College (Oxford), il fut ordonné… …   Encyclopédie Universelle

  • Butler — But ler (b[u^]t l[ e]r), n. [OE. boteler, F. bouteillier a bottle bearer, a cupbearer, fr. LL. buticularius, fr. buticula bottle. See {Bottle} a hollow vessel.] An officer in a king s or a nobleman s household, whose principal business it is to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Butler — Sm Hausdiener (besonders bezogen auf englische Verhältnisse) per. Wortschatz fach. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. butler, dieses aus afrz. bouteiller Kellermeister , zu ml. but(t)icula f. Krug, kleines Faß .    Ebenso nndl. butler; Bütte… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Butler, AL — U.S. city in Alabama Population (2000): 1952 Housing Units (2000): 945 Land area (2000): 5.599932 sq. miles (14.503756 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 5.599932 sq. miles (14.503756 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Butler, GA — U.S. city in Georgia Population (2000): 1907 Housing Units (2000): 851 Land area (2000): 3.166799 sq. miles (8.201971 sq. km) Water area (2000): 0.011523 sq. miles (0.029845 sq. km) Total area (2000): 3.178322 sq. miles (8.231816 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Butler, IL — U.S. village in Illinois Population (2000): 197 Housing Units (2000): 84 Land area (2000): 0.569826 sq. miles (1.475843 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.569826 sq. miles (1.475843 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»