-
41 play someone for sucker
expr AmE slTheir faces burn with a shame like they have just woke up to the fact they have been played for suckers again — Их лица горят от стыда, от осознания того, что их снова провели как пацанов
The new dictionary of modern spoken language > play someone for sucker
-
42 total burn time
to tell the time — показывать время; показывать, который час
time interrupt — временное прерывание; прерывание по времени
The English-Russian dictionary general scientific > total burn time
-
43 yakmak
"/ı/ 1. to light; to ignite; to set fire to, set (something) on fire. 2. to scorch, sear, burn. 3. to burn (something) up, burn (something) down, burn. 4. (for chemicals, sun, wind, etc.) to burn; (for wool) to irritate (one´s) skin. 5. to turn on, light (electric lights). 6. to burn, use (something) as fuel. 7. to ruin (someone), cook (someone´s) goose. 8. to inflame (someone) with love. 9. to shoot (someone) (with a gun). yakıp yıkmak /ı/ to destroy utterly." -
44 прогореть
I без доп.
1) burn through, be damaged (by fire)
2) (о дровах)
burn down, be burned completely
3) разг.; перен. (разоряться)
smash (up), go broke, go bankrupt
II без доп.
burn (for a while)* * *1) burn through; 2) smash up* * *burn through, be damaged -
45 прогореть
I несовер. - прогорать;
совер. - прогореть без доп.
1) burn through, be damaged( by fire)
2) (о дровах) burn down, be burned completely
3) разг.;
перен. (разоряться) smash (up), go broke, go bankrupt II несовер. - гореть;
совер. - прогореть без доп. burn (for a while)сов. см. прогорать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > прогореть
-
46 погореть
I без доп.
1) burn down (от зноя)
2) be burnt out (сгореть целиком)
II без доп.
burn (for a while)* * ** * *гореть; погореть 1) burn down 2) be burnt out -
47 прогореть
I несовер. - прогорать; совер. - прогоретьбез доп.1) burn through, be damaged (by fire)2) (о дровах)burn down, be burned completely3) разг.; перен. ( разоряться)smash (up), go broke, go bankruptII несовер. - гореть; совер. - прогоретьбез доп. -
48 погореть
I несовер. - гореть;
совер. - погореть без доп.
1) burn down( от зноя)
2) be burnt out (сгореть целиком)
3) (лишиться имущества во время пожара) lose all one's possessions in a fire
4) разг. fail II несовер. - гореть;
совер. - погореть без доп. burn (for a while)Большой англо-русский и русско-английский словарь > погореть
-
49 погореть
1. сов.1. ( сгореть целиком) be burnt out2. ( от зноя) burn* down3. ( лишиться имущества во время пожара) lose* all one' possessions in a fire4. разг. ( потерпеть неудачу) fail2. сов. (некоторое время)burn* (for a while) -
50 погореть
I сов.1) ( сгореть целиком) be burnt out2) ( от зноя) burn down3) ( лишиться имущества во время пожара) lose one's home (and possessions [-'ze-]) in a fire4) разг. ( потерпеть неудачу) fail; bust; (о расстройстве планов, банкротстве фирмы) go bust, go up in flamesII сов.( некоторое время) burn (for a while) -
51 lengte etter
verb. long for, burn for -
52 EHUILLOTLATIA
êhuillotlatia > êhuillôtlatih.*\EHUILLOTLATIA v.t. tê -., brûler des 'ehuillotl' pour qqn.se livrer a quelque sortilège (S s euilotlatia)." têêhuillôtlatia, têtlatlatoquilia ", he set up ceremonial wooden figures of those killed in war and caused them to burn for people. Est dit d'un sorcier. Sah4,43." têêhuillôtlatia ", he burned images for one. Sah4,101.he burns wooden figures of them. Est dit du tlâcatecolotl. Sah10,31.Form: sur tlatia, morph.incorp. ehuallô-tl. -
53 καπνίζω
V 3-0-2-2-5=12 Gn 15,17; Ex 19,18; 20,18; Is 7,4; 42,3A: to make smoke, to use as a fumigation TobBA 6,17; to be black with smoke Ex 20,18; to burn for smoke(for fumigation) [τι] TobBA 6,8P: to be smoked, to smoke Gn 15,17; to be wrapped up in smoke Ex 19,18 Cf. DRESCHER 1969, 87-88 -
54 иметь страстное желание
General subject: burn forУниверсальный русско-английский словарь > иметь страстное желание
-
55 subfio
suf-fĭo ( subf-), īvi or ĭi, ītum, 4, v. a. [ fio = thuô], to fumigate, perfume, scent (mostly poet. and in post-Aug. prose; not in Cic.; but cf. suffimentum; cf.:vaporo, fumigo): (testam) suffito sertā et schoeno et palmā,
Cato, R. R. 113, 1:thymo,
Verg. G. 4, 241:bonis odoribus,
Col. 12, 18, 3:locum,
Prop. 4 (5), 8, 84:suffire et purgare domos,
Plin. 25, 5, 21, § 49:tecta,
id. 12, 17, 40, § 81:se taetris odoribus,
Lucr. 4, 1175:oculos jocinore decocto,
Plin. 28, 11, 47, § 171:urnā suffitā haurit aquam,
Ov. F. 5, 676:apes,
Col. 9, 14, 7:carnem recentem haedorum pilo,
to burn for the purpose of fumigation, Plin. 28, 10, 42, § 154:rutam,
id. 20, 13, 51, § 139:suffitum anisum,
id. 20, 17, 73, § 187. — Poet.:ignibus aethereis terras suffire,
i. e. to warm, Lucr. 2, 1098. -
56 suffio
suf-fĭo ( subf-), īvi or ĭi, ītum, 4, v. a. [ fio = thuô], to fumigate, perfume, scent (mostly poet. and in post-Aug. prose; not in Cic.; but cf. suffimentum; cf.:vaporo, fumigo): (testam) suffito sertā et schoeno et palmā,
Cato, R. R. 113, 1:thymo,
Verg. G. 4, 241:bonis odoribus,
Col. 12, 18, 3:locum,
Prop. 4 (5), 8, 84:suffire et purgare domos,
Plin. 25, 5, 21, § 49:tecta,
id. 12, 17, 40, § 81:se taetris odoribus,
Lucr. 4, 1175:oculos jocinore decocto,
Plin. 28, 11, 47, § 171:urnā suffitā haurit aquam,
Ov. F. 5, 676:apes,
Col. 9, 14, 7:carnem recentem haedorum pilo,
to burn for the purpose of fumigation, Plin. 28, 10, 42, § 154:rutam,
id. 20, 13, 51, § 139:suffitum anisum,
id. 20, 17, 73, § 187. — Poet.:ignibus aethereis terras suffire,
i. e. to warm, Lucr. 2, 1098. -
57 ὑποκαπνίζω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποκαπνίζω
-
58 BRENNA
* * *I)(brenn; brann, brunnum; brunninn), v.1) to burn with a flame (logi, ljós, eldr, kerti brennr);2) to be consumed by fire (á Flugumýri brann fé mikit);nú breðr (= brennr) víðara en hann vildi, the fire spreads wider than he wished;brenna inni, to perish by fire;brenna upp, to be burnt up (á þeiri nátt brann upp allt Danavirki);hlutr e-s brennr við, one gets the worst of it;brann brátt þeirra hlutr við, it soon grew too hot for them;rautt mun fyrir brenna, mun nökkut fyrir brenna, things will brighten up or improve.(-da, -dr), v.1) to burn (brenna bál);2) to destroy by fire (brenna bœ, hof, skip at köldum kolum);brenna e-n inni, to burn one to death in his house;brenna e-t upp, to burn up;3) to cauterize (as a surgical operation);brenna e-n við bölvi, to burn one to cure his malady;brenna e-m díla, to burn spots on one’s back; fig. to brand one’s back;brenna e-m illan díla, to inflict a severe injury upon one;4) to produce by burning (brenna e-t til líms);brenna kol, to burn wood for charcoal;brenna salt, to produce salt by burning (sea-weed);5) to purify (silver or gold) by burning;brent silfr, pure silver (eyrir brendr, mörk brend).f. the burning of a house or person (þá er brenna var á Flugumýri; Njáls brenna).* * *an old obsol. form brinna; pret. brann, 2nd pers. brant, mod. branst; pl. brunnu; sup. brunnit; pres. brenn, 3rd pers. brennr; old breðr, Grág. ii. 295, Fms. vii. 20 (in a verse); brenn (dropping the r), Hm. 56; with the neg. suffix, brennr-at ( non urit), 153, [Ulf. brinnan; A. S. byrnan; Early Engl. to ‘brenn;’ Germ. brennen; the strong form is almost obsolete in Germ.]:—to burn:1. of a light; þeir þóttust sjá fjögr ljós b., Nj. 118, Fas. i. 340; hrælog brunnu ( blazed) af vápnum þeirra, Bs. i. 509: of a candle, to burn out, eigi lengr en kerti þat brennr, Fas. i. 341, 342; cp. Fms. viii. 276.2. to be consumed by fire; kyrtillinn var brunninn, Fms. xi. 420; nú breðr viðara en hann vildi, the fire spreads wider than he would, Grág. l. c.β. of a volcano; er hér brann hraunit, er nú stöndu vér á, Bs. i. 22; brann þá Borgarhraun, Landn. 78, Ann. several times.γ. b. upp, to be burnt up. Grág. i. 459, K. Þ. K. 42; b. inni, to perish by fire, Gþl. 252, Nj. 198, 200.δ. to fester, Fms. xi. 288.ε. to be scolded, Eb. 198; skulu grónir grautar dílarnir þeir er þú brant, 200.3. metaph. in the phrase, e-t or e-s hlutr brennr við, one’s lot or portion of meat gets burnt in the cooling, one gets the worst of it; broth ‘brennr við,’ is burnt: ortu bændr þegar á um bardagann ( they made an onslaught), en þó brann brátt þeirra hlutr við, but it grew soon too hot for them, Fms. iv. 250; Sigurðr kvað sitt skyldu við brenna, quoth Sigurd, he would get the worst of it, i. e. it would never do, Fær. 236: the phrase, e-t brennr fyrir, or e-t rautt brennr fyrir, of bright hopes, rautt mun fyrir b. ok til virðingar snúa, Fs. 68; mun enn nokkut fyrir b. er þér komit heim, Fas. iii. 81. -
59 brenna
* * *I)(brenn; brann, brunnum; brunninn), v.1) to burn with a flame (logi, ljós, eldr, kerti brennr);2) to be consumed by fire (á Flugumýri brann fé mikit);nú breðr (= brennr) víðara en hann vildi, the fire spreads wider than he wished;brenna inni, to perish by fire;brenna upp, to be burnt up (á þeiri nátt brann upp allt Danavirki);hlutr e-s brennr við, one gets the worst of it;brann brátt þeirra hlutr við, it soon grew too hot for them;rautt mun fyrir brenna, mun nökkut fyrir brenna, things will brighten up or improve.(-da, -dr), v.1) to burn (brenna bál);2) to destroy by fire (brenna bœ, hof, skip at köldum kolum);brenna e-n inni, to burn one to death in his house;brenna e-t upp, to burn up;3) to cauterize (as a surgical operation);brenna e-n við bölvi, to burn one to cure his malady;brenna e-m díla, to burn spots on one’s back; fig. to brand one’s back;brenna e-m illan díla, to inflict a severe injury upon one;4) to produce by burning (brenna e-t til líms);brenna kol, to burn wood for charcoal;brenna salt, to produce salt by burning (sea-weed);5) to purify (silver or gold) by burning;brent silfr, pure silver (eyrir brendr, mörk brend).f. the burning of a house or person (þá er brenna var á Flugumýri; Njáls brenna).* * *1.d, with acc. to burn; b. bál, to burn or light a balefire, Hervar. S. (in a verse).2. to destroy by fire, devastate, Fms. xi. 391, Ann. 1329, 1289: b. upp, to burn up, Eg. 49; b. e-n inni, to burn one alive, Nj. 115, Grág. ii. 128, Landn. 215, v. l.3. medic. to cauterise (of hot iron), Grág. ii. 133; b. e-m díla, to burn spots on one’s back, body (medic.), Bs. 1. 644.β. metaph. to brand one’s back; eigi þurfu Danir at hælast við oss Norðmenn, margan díla höfum vér brent þeim frændum, Hkr. iii. 148; b. e-m illan díla, id., Fbr. 190 (in a verse).γ. b. kol, to burn, i. e. make charcoal (cp. charcoal-burner), Grág. i. 200.δ. part., brennt silfr, gull = skírt silfr, gull, pure silver, gold, K. Þ. K. 172, 152; eyrir brendr (= eyrir brends silfrs), mörk brend, Fms. ix. 421, Hkr. iii. 12; b. gull, Fms. xi. 77.2.u, f. fire, burning, Grág. ii. 129, Nj. 158, 199; Njáls brenna, Blundketils brenna, etc., Ann. 962, 1010: the burning of a dead body, Edda 38 (= bálför).β. astron., according to Finn Magnusson (Lex. Mythol.) Sirius is called Loka brenna, the conflagration of Loki, referring to the end of the world.COMPDS: brennumaðr, brennumál, brennusaga, brennustaðr, brennusumar, brennuvargr. -
60 сгорать от нетерпения
burn with impatience; be < all> agog to do smth.Все знали, что дело это заинтересовало слишком многих, что все сгорали от нетерпения, когда начнётся суд. (Ф. Достоевский, Братья Карамазовы) — We all knew that the affair had aroused great interest, that every one was burning with impatience for the trial to begin.
Русско-английский фразеологический словарь > сгорать от нетерпения
См. также в других словарях:
burn — burn1 burnable, adj. /berrn/, v., burned or burnt, burning, n. v.i. 1. to undergo rapid combustion or consume fuel in such a way as to give off heat, gases, and, usually, light; be on fire: The fire burned in the grate. 2. (of a fireplace,… … Universalium
burn — burn1 W3S2 [bə:n US bə:rn] v past tense and past participle burnt [bə:nt US bə:rnt] or burned ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(produce flames and heat)¦ 2¦(destroy something with fire)¦ 3¦(injure/kill somebody with fire)¦ 4¦(sun)¦ 5¦(food)¦ 6¦(chemicals)¦ 7¦(fuel)¦ … Dictionary of contemporary English
burn — 1. n. a cigarette. □ Gimme a burn, huh? □ Fred just stood there with a burn on his lower lip and his hands in his pockets. 2. tv. to smoke a cigarette. □ I need to burn a fag. Just a minute. □ … Dictionary of American slang and colloquial expressions
burn down — verb 1. burn completely; be consumed or destroyed by fire (Freq. 3) The hut burned down The mountain of paper went up in flames • Syn: ↑burn up, ↑go up • Hypernyms: ↑burn, ↑ … Useful english dictionary
burn — verb 1) the shed was burning Syn: be on fire, be alight, be ablaze, blaze, go up, go up in smoke, be in flames, be aflame; smolder, glow 2) he burned the letters Syn: set fire to, se … Thesaurus of popular words
burn mark — noun a place or area that has been burned (especially on a person s body) • Syn: ↑burn • Derivationally related forms: ↑burn (for: ↑burn) • Hypernyms: ↑blemish, ↑defect … Useful english dictionary
Burn Notice (season 2) — Burn Notice season 2 Cover Art for the DVD Release Country of origin … Wikipedia
Burn Notice (season 1) — Burn Notice season 1 Cover Art for the DVD Release Country of origin … Wikipedia
Burn It Down — «Burn It Down» Сингл Linkin Park из альбома … Википедия
Burn — (b[^u]rn), v. t. [imp. & p. p. {Burned} (b[^u]rnd) or {Burnt} (b[^u]rnt); p. pr. & vb. n. {Burning}.] [OE. bernen, brennen, v. t., early confused with beornen, birnen, v. i., AS. b[ae]rnan, bernan, v. t., birnan, v. i.; akin to OS. brinnan,… … The Collaborative International Dictionary of English
Burn rate — is a synonymous term for negative cash flow. It is a measure for how fast a company will use up its shareholder capital. If the shareholder capital is exhausted, the company will either have to start making a profit, find additional funding, or… … Wikipedia