-
1 fascio
-
2 fagot
"bundle"; meat shaped into a small ball.Faggot, Bouquet garni -
3 fascio
m (pl -sci) bundledi fiori bunchdi luce beam* * *fascio s.m.1 bundle; ( mazzo) sheaf*; bunch: un fascio di carte, di fieno, di frecce, a sheaf of papers, of hay, of arrows; un fascio di fiori, a bunch of flowers; un fascio di legna, di libri, a bundle of sticks, of books // (anat.) un fascio di nervi, a bundle of nerves // andare, mandare in fascio, ( in rovina) to be ruined, to ruin // mettere in un fascio, to bundle together6 (st.) political group; Fascist Party, branch of the Fascist Party* * *1) (di erba, fiori) bunch, sheaf*, spray; (di carte, giornali) batch, bundle2) (di luce) beam, stream3) colloq. (partito fascista) Fascist party•••fare d'ogni erba un fascio — prov. to tar everyone with the same brush
* * *fasciopl. - sci /'fa∫∫o, ∫i/sostantivo m.1 (di erba, fiori) bunch, sheaf*, spray; (di carte, giornali) batch, bundle2 (di luce) beam, stream3 colloq. (partito fascista) Fascist partyfare d'ogni erba un fascio prov. to tar everyone with the same brush; essere un fascio di nervi to be a bundle of nerves\fascio di elettroni electron beam. -
4 fagotto
m bundlemusic bassoonfig far fagotto pack up and leave* * *fagotto1 s.m.1 bundle: un fagotto di biancheria, a bundle of linen // far fagotto, (fam.) to bundle off (o to pack one's bag)2 ( persona goffa) clumsy-looking person.* * *I [fa'ɡɔtto] sm II [fa'ɡɔtto] smMus bassoon* * *I [fa'gɔtto]sostantivo maschile (fardello) bundle••II [fa'gɔtto]fare fagotto — to (pull) up stakes, to pack one's bags and leave
sostantivo maschile mus. bassoon* * *fagotto1/fa'gɔtto/sostantivo m.(fardello) bundle\fare fagotto to (pull) up stakes, to pack one's bags and leave.————————fagotto2/fa'gɔtto/ ⇒ 34sostantivo m.mus. bassoon. -
5 affastellare
affastellare v.tr.1 ( legare in fastelli) to bundle up, to tie into bundles2 ( ammucchiare confusamente) to hoard, to heap (up), to pile (up); to bundle together, to string* together: affastellare idee, to cumulate ideas (o to string ideas together); affastellare parole, to string words together.* * *[affastel'lare]verbo transitivo1) to truss up, to bundle (up) [ fieno]2) (ammassare) to pile (up), to hoard* * *affastellare/affastel'lare/ [1]1 to truss up, to bundle (up) [ fieno]2 (ammassare) to pile (up), to hoard. -
6 fardello
m bundlefig burden* * *fardello s.m.1 bundle2 ( carico) burden (anche fig.); load (anche fig.): sentire il fardello degli anni, to feel the weight of one's years.* * *[far'dɛllo]sostantivo maschile1) (fagotto) bundle2) fig. burden, charge, load* * *fardello/far'dεllo/sostantivo m.1 (fagotto) bundle2 fig. burden, charge, load. -
7 involto
m bundle( pacco) parcel* * *involto s.m.1 (fagotto) bundle; package2 (involucro) covering, wrapping.* * *[in'vɔlto]sostantivo maschile (fagotto) bundle* * *involto/in'vɔlto/sostantivo m.(fagotto) bundle. -
8 infagottare
infagottare v.tr. to wrap up, to muffle: era infagottata in una pesante pelliccia, she was muffled in a thick fur; infagottare un bambino in uno scialle, to wrap a child up in a shawl // questo vestito ti infagotta, this dress makes you look bulky.◘ infagottarsi v.rifl.1 to wrap (oneself) up, to muffle oneself (up)2 (vestirsi male) to dress badly.* * *[infaɡot'tare]1. vtto bundle up, wrap up2. vr (infagottarsi)to wrap (o.s.) up* * *[infagot'tare] 1.verbo transitivo to muffle, to wrap up, to bundle up2.verbo pronominale infagottarsi to wrap up* * *infagottare/infagot'tare/ [1]to muffle, to wrap up, to bundle upII infagottarsi verbo pronominaleto wrap up. -
9 malloppo
m ( refurtiva) loot* * *malloppo s.m.1 (fagotto) bundle2 (fig.) (peso) weight, worry // togliersi un malloppo dallo stomaco, to take a load off one's mind3 (fam.) (refurtiva) loot, booty, swag: restituire il malloppo, to give back the loot4 (aer.) trail rope.* * *[mal'lɔppo]sostantivo maschile1) (fagotto) bundle2) gerg. (refurtiva) loot* * *malloppo/mal'lɔppo/sostantivo m.1 (fagotto) bundle2 gerg. (refurtiva) loot. -
10 nervo
m nervedare sui (o ai) nervi a qualcuno get on s.o.'s nerves* * *nervo s.m.1 nerve: attacco, crisi di nervi, fit of nerves; il caffè eccita i nervi, coffee makes you nervous; calmare i nervi, to soothe the nerves // nervi d'acciaio, nerves of steel // sta in piedi a forza di nervi, he lives on his nerves // avere i nervi ( tesi), a fior di pelle, scoperti, to be irritable (o nervy o to be on edge) // dare ai nervi a qlcu., irritare, urtare i nervi di qlcu., to get on s.o.'s nerves // essere tutto nervi, to be full of nervous energy // oggi ho i nervi, lasciatemi stare!, today I'm in a bad mood, leave me alone! // avere i nervi a pezzi, to be a bundle of nerves // ho sbagliato, che nervi!, damn! I made a mistake; che nervi! non fare così!, God! How annoying! Stop doing that! // guerra di nervi, war of nerves // (anat.): nervo afferente, centripeto, centripetal nerve; nervo centrifugo, motore, centrifugal, motor nerve; nervo ottico, optic nerve* * *['nɛrvo] 1.sostantivo maschile1) anat. nerve2) bot. vein, nerve2.sostantivo maschile plurale nervi nervesun attacco di -i — an attack o a fit of nerves
••dare ai o sui -i a qcn. to get on sb.'s nerves; aveva i -i a fior di pelle his nerves were on edge; essere un fascio di -i to be all nerves, to be a bundle of nerves; avere i -i a pezzi to be a nervous wreck; una guerra di -i a war o battle of nerves; toccare un nervo scoperto to touch o hit a raw nerve; che -i! — how frustrating!
* * *nervo/'nεrvo/I sostantivo m.1 anat. nerve; nervo ottico visual nerve2 bot. vein, nerveII nervi m.pl.nerves; un attacco di -i an attack o a fit of nervesavere i -i to be on edge; dare ai o sui -i a qcn. to get on sb.'s nerves; aveva i -i a fior di pelle his nerves were on edge; essere un fascio di -i to be all nerves, to be a bundle of nerves; avere i -i a pezzi to be a nervous wreck; una guerra di -i a war o battle of nerves; toccare un nervo scoperto to touch o hit a raw nerve; che -i! how frustrating! -
11 pacco
m (pl -cchi) parcel, packagepacco bomba parcel bombpacco postale parcel* * *pacco s.m.1 pack, parcel; ( collo) package; ( pacchetto) packet; ( involto) bundle: un pacco di quaderni, a pack of exercise books; fare un pacco, to make up (o do up) a parcel; disfare un pacco, to undo a parcel; ti faccio un pacco regalo?, shall I gift-wrap it for you? // (comm.): pacco offerta, bargain pack; pacco dono, gift parcel; pacco viveri, food parcel; pacco assicurato, raccomandato, registered parcel; ufficio spedizione pacchi, parcel office; pacchi per via aerea, air parcels; pacco postale, parcel; spedire per pacco postale, to send by parcel post // pacco bomba, letter bomb // (inform.): pacco di schede, deck (o pack); pacco di carta continua, pack2 (gergo) ( fregatura, imbroglio) swindle, con, rip-off: fare, tirare il pacco a qlcu., to swindle (o to con) s.o., to rip s.o. off* * *1) (confezione) pack, packet2) (collo) parcel, package3) colloq.guadagnare un pacco di soldi — to earn a packet, to make a bundle
4) colloq. (bidone, fregatura) con trick, rip-offtirare un pacco a qcn. — (mancare a un appuntamento) to stand sb. up
•pacco bomba — parcel o mail bomb
* * *paccopl. - chi /'pakko, ki/sostantivo m.1 (confezione) pack, packet; le faccio un pacco regalo? would you like it gift-wrapped?2 (collo) parcel, package3 colloq. guadagnare un pacco di soldi to earn a packet, to make a bundle4 colloq. (bidone, fregatura) con trick, rip-off; tirare un pacco a qcn. (mancare a un appuntamento) to stand sb. up -
12 colore
m colo(u)rcarte suitpoker flushscatola f dei colori paint boxcolore a olio oil (paint)a colori film, televisione colo(u)r attrfarne di tutti i colori get up to all sorts of mischief* * *colore s.m.1 colour, (amer.) color: un abito di colore rosso, a red dress; di che colore è il tuo maglione?, what colour is your sweater?; colore solido, ( di stoffa) fast colour; di colore chiaro, light-coloured // senza colore, colourless // a colori, colour (o in colour): film, televisore a colori, colour film, television // persone di colore, coloured people2 ( sostanza colorante) colour; ( tintura) dye; ( tinta) hue, tinge: colori ad acquarello, watercolours; colori a olio, oil paints; una scatola di colori, a paintbox; occorrono tre mani di colore, it needs three coats of paint4 (pol.) tendency, leanings (pl.): il colore politico di un giornale, the political tendency of a newspaper // cambiar colore, (fig.) to change sides5 ( del viso) complexion, colour, colouring: un viso dai colori accesi, a ruddy complexion; hai un brutto colore, you look ill (o off colour) // cambiar colore, to change colour // diventare di tutti i colori, ( arrossire) to go red (o to blush); ( impallidire) to turn pale (o to blanch)6 ( carte) suit: una mano di carte dello stesso colore, a hand of cards all of the same suit // fare colore, ( poker) to have a flush7 (fig.) colour, character; appearance: parole di colore oscuro, obscure-sounding words // colore locale, local colour // farne di tutti i colori, to get up to all kinds of tricks (o mischief); dirne di tutti i colori, to let loose (o rip): questa mattina sono arrivato tardi e me ne ha dette di tutti i colori, he really let loose when I came in late this morning; passarne di tutti i colori, to go through all sorts of problems* * *[ko'lore]sostantivo maschile1) colour BE, color AEdi colore blu, rosso — blue, red
2) (tintura) dye; (per dipingere) colour BE, color AE, paint- i ad olio — oil colours, oils
3) cosmet. (tinta) colour(ing) BE, color(ing) AE, hair dye4) (del viso) colour(ing) BE, color(ing) AE5) di colorepersona di colore — coloured spreg.
un uomo di colore — a black o coloured spreg. man
6) cinem. telev.a -i — [film, foto, televisione] colour attrib.
7) gioc. (alle carte) suit, flush8) fig. (espressività) colour BE, color AE, vividnessricco di colore — [ descrizione] colourful, highly-coloured, vivid
•••ne vediamo di tutti i -i qui — (riferito a persone) we see all sorts here; (riferito a cose) all kinds of things go on around here
farne passare di tutti i -i a qcn. — to put sb. through the mill
combinarne o farne di tutti i -i [ bambino] to be a bundle of mischief; me ne ha dette di tutti i -i — he called me all sorts of names
* * *colore/ko'lore/ ⇒ 3sostantivo m.1 colour BE, color AE; di che colore è la tua auto? what colour is your car? di colore chiaro light-coloured; di colore blu, rosso blue, red; a -i vivaci brightly coloured2 (tintura) dye; (per dipingere) colour BE, color AE, paint; - i ad olio oil colours, oils; scatola di -i paintbox6 cinem. telev. a -i [film, foto, televisione] colour attrib.7 gioc. (alle carte) suit, flush8 fig. (espressività) colour BE, color AE, vividness; ricco di colore [ descrizione] colourful, highly-coloured, vivid; dare colore a un racconto to colour a storyne vediamo di tutti i -i qui (riferito a persone) we see all sorts here; (riferito a cose) all kinds of things go on around here; passarne di tutti i -i to go through the mill; farne passare di tutti i -i a qcn. to put sb. through the mill; combinarne o farne di tutti i -i [ bambino] to be a bundle of mischief; me ne ha dette di tutti i -i he called me all sorts of names\colore locale local colour. -
13 grazie
int thank you, thankstante grazie thank you so muchgrazie a thanks tograzie a Dio! thank goodness!* * *grazie inter. thank you!, thanks!: grazie tante!, mille grazie!, many thanks! (o thank you very much!); grazie di tutto, thanks for everything; grazie per la torta, thank you for the cake; ''Vuole un caffè?'' ''Sì grazie'', ''No grazie'', ''Do you want a coffee?'' ''Yes, please'', ''No, thanks'' // grazie a, thanks to: grazie ai suoi sforzi, thanks to his efforts; sono riuscito a partire grazie a te, I was able to leave, thanks to you // grazie al cielo è andato tutto bene, it went well, thank heaven // grazie a Dio, thank heaven (o God) // dire grazie, to say thank you (o to thank) // ''Sa bene l'inglese!'' ''Grazie, ha la madre americana!'', (iron.) ''His English is very good!'' ''So he should! (o no wonder!) His mother is American''; ''Bravo! Hai passato l'esame!'' ''Grazie tante, ho studiato per tre mesi!'', ''Well done! you passed the exam!'' ''Obviously! I studied for three months''◆ s.m. (word of) thanks, thankyou, heartfelt thanks: un grazie di cuore a voi tutti, heartfelt thankyou to everyone; non pensare di cavartela con un semplice grazie, don't think you are going to get by with a simple thankyou.* * *['ɡrattsje]1. esclthank you, thanksvuole un caffè? — (sì) grazie/no grazie — would you like some coffee? — yes, please/no, thank you
hai trovato i libri? — sì grazie — did you find the books? — yes, thanks
mille o tante grazie! — many thanks!
Marco non è mai stanco — grazie al cavolo o grazie tante, lui non fa mai niente! — Marco is never tired — and neither he should be, since he never does a thing!
2.3. sm inv* * *['grattsje] 1.sostantivo maschile invariabile thank you2.un grosso grazie a... — a big thank you to
1) thank you, thanks (a to; di, per for; per fare, per aver fatto for doing)mille grazie, grazie mille — thanks a million o a lot o so much
grazie a lei! — (in risposta a un altro grazie) thank you!
grazie tante! — iron. thanks a lot o a bunch o a bundle!
2) grazie a thanks to* * *grazie/'grattsje/I m.inv.thank you; un grosso grazie a... a big thank you to...II interiezione1 thank you, thanks (a to; di, per for; per fare, per aver fatto for doing); molte grazie thank you very much; mille grazie, grazie mille thanks a million o a lot o so much; grazie a lei! (in risposta a un altro grazie) thank you! grazie a Dio thank God; dire grazie to say thank you; grazie tante! iron. thanks a lot o a bunch o a bundle!2 grazie a thanks to; grazie a Dio sei qui! thank God you're here! -
14 mazzetta
mazzetta1 s.f.1 hand hammer: mazzetta da fabbro, blacksmith's hand hammer2 (edil.) reveal.mazzetta2 s.f.1 (mazzo di banconote) wad of banknotes, roll of banknotes; (campioni di tessuti) bunch of samples, sample book: denaro raccolto in mazzette, prepackaged currency2 (denaro dato per ottenere un favore) kickback; (tangente, bustarella) bribe.* * *[mat'tsetta]sostantivo femminile1) (di banconote) bundle, roll, wad2) (bustarella) kickback, bribe* * *mazzetta/mat'tsetta/sostantivo f.1 (di banconote) bundle, roll, wad2 (bustarella) kickback, bribe. -
15 pacchetto
m package, small parceldi sigarette, biscotti packetpacchetto azionario block of sharespacchetto turistico package holiday* * *pacchetto s.m.1 pack, packet, parcel, package: un pacchetto di caramelle, a packet of sweets; pacchetto postale, parcel (o postal packet); dammi quel pacchetto di sigarette, per favore, please, give me that packet of cigarettes (o amer. pack of cigarettes)2 (estens.) package: pacchetto complessivo di provvedimenti, package deal; pacchetto anticongiunturale, antislump package deal; pacchetto di leggi, set of laws // (fin.): pacchetto azionario, block of shares (o stake); abbiamo un grosso pacchetto azionario in quella società, we have a large stake in that company; pacchetto negoziabile, marketable parcel // (econ.) pacchetto industriale, industrial package // ( inform): pacchetto applicativo, application package; pacchetto software, package3 (sport) pacchetto difensivo, d'attacco, the defence, the attack (o the defenders, the attackers); ( rugby) pack4 (tip.) block.* * *[pak'ketto]sostantivo maschile1) (confezione) (di zucchero) packet BE, package AE; (di sigarette, caffè) packet BE, pack AE; (di caramelle) bag2) (collo) parcel, package3) (fascio) (di lettere) bundle4) inform. tecn. packet5) pol. packagepacchetto (turistico) — package tour o holiday BE o vacation AE
•pacchetto azionario — econ. block of shares, holding
* * *pacchetto/pak'ketto/sostantivo m.1 (confezione) (di zucchero) packet BE, package AE; (di sigarette, caffè) packet BE, pack AE; (di caramelle) bag2 (collo) parcel, package3 (fascio) (di lettere) bundle4 inform. tecn. packet5 pol. packagepacchetto azionario econ. block of shares, holding; pacchetto maggioritario o di maggioranza majority stake. -
16 plico
m (pl -chi) envelopein plico separato under separate cover* * *plico s.m.1 ( involto di carte) sheaf of papers2 ( busta contenente carte) cover; ( sigillata) sealed envelope // (comm.): in plico separato, a parte, under separate cover; nello stesso plico, under the same cover.* * *pl. - chi ['pliko, ki] sostantivo maschile (carte) bundle, sheaf, wad; (involucro) parcel, cover; (busta) envelope, cover* * *plicopl. - chi /'pliko, ki/sostantivo m.(carte) bundle, sheaf, wad; (involucro) parcel, cover; (busta) envelope, cover; in plico a parte o separato under separate cover. -
17 spiritoso
adj witty* * *spiritoso agg.1 witty: discorso, uomo spiritoso, witty speech, man; risposta spiritosa, witty reply (o retort); vuol fare lo spiritoso e non ci riesce, he tries to be witty, but he can't quite pull it off◆ s.m. wit, wag; joker, comedian; (spreg.) smart aleck.* * *[spiri'toso] spiritoso (-a)1. agg2. sm/fwit, witty person* * *[spiri'toso] 1.1) [persona, frase, battuta] wittycome sei spiritoso! — iron. you're a bundle of fun!
2) (che contiene alcol) alcoholic, spirituous2.sostantivo maschile* * *spiritoso/spiri'toso/1 [persona, frase, battuta] witty; come sei spiritoso! iron. you're a bundle of fun!2 (che contiene alcol) alcoholic, spirituousstai cercando di fare lo spiritoso? are you trying to be funny? -
18 affagottare
◘ affagottarsi v.rifl. to dress carelessly; to muffle oneself up. -
19 rinfagottare
rinfagottare v.tr.1 ( fare un fagotto) to bundle up, to make* up into a bundle2 ( avvolgere come un fagotto) to wrap up: faceva molto freddo ed eravamo tutti rinfagottati, it was very cold and we were all wrapped up // è sempre rinfagottata in vestiti ridicoli, she always wears ridiculous dresses.◘ rinfagottarsi v.rifl. to dress badly. -
20 ciclone
m cyclone* * *ciclone s.m.1 cyclone; hurricane, typhoon // trovarsi nell'occhio del ciclone, to find oneself in the eye of the storm2 (fig.) ( avvenimento catastrofico) catastrophe, disaster; ( persona attivissima) bundle of energy, dynamo.* * *[tʃi'klone]sostantivo maschile1) meteor. cyclone* * *ciclone/t∫i'klone/sostantivo m.
См. также в других словарях:
Bundle — may refer to:In mathematics: * Fiber bundle, in particular in topology, a space that looks locally like a product space *Bundle (mathematics), a generalization of a fiber bundle dropping the condition of a local product structureIn medicine: *… … Wikipedia
bundle — n Bundle, bunch, bale, parcel, pack, package, packet denote things done up for storage, sale, or carriage. A bundle is a collection of articles bound or rolled together {a bundle of papers} {a bundle for the laundry} {a bundle of old clothes} A… … New Dictionary of Synonyms
bundle — [bun′dəl] n. [ME bundel, prob. < MDu bondel, dim. < bond < binden,BIND] 1. a number of things tied, wrapped, or otherwise held together 2. a package or parcel 3. a bunch, collection, or group 4. Slang a large amount of money 5. Bi … English World dictionary
Bundle — Bun dle (b[u^]n d l), n. [OE. bundel, AS. byndel; akin to D. bondel, bundel, G. b[ u]ndel, dim. of bund bundle, fr. the root of E. bind. See {Bind}.] A number of things bound together, as by a cord or envelope, into a mass or package convenient… … The Collaborative International Dictionary of English
bundle — ► NOUN 1) a collection of things or quantity of material tied or wrapped up together. 2) a set of nerve, muscle, or other fibres running in parallel. 3) informal a large amount of money. ► VERB 1) tie or roll up in or as if in a bundle. 2) (be… … English terms dictionary
Bundle — Bun dle, v. t. [imp. & p. p. {Bundled}; p. pr. & vb. n. {Bundling}.] 1. To tie or bind in a bundle or roll. [1913 Webster] 2. To send off abruptly or without ceremony. [1913 Webster] They unmercifully bundled me and my gallant second into our own … The Collaborative International Dictionary of English
Bundle — ist ein Begriff aus dem Englischen und steht für „Bündel“. Die Bezeichnung wird oft bei PC Produkten verwendet und kann hier verschiedene Bedeutungen haben. Bundle als Bündelung von zwei verschiedenen Produkten, die zusammenpassen. Neuen… … Deutsch Wikipedia
Bundle — Bun dle, v. i. 1. To prepare for departure; to set off in a hurry or without ceremony. [1913 Webster] 2. To sleep on the same bed without undressing; applied to the custom of a man and woman, especially lovers, thus sleeping. Bartlett. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
bundle — index assemblage Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 bundle … Law dictionary
bundle up — (someone) to put coats and other warm clothes on someone. In the winter you have to bundle up, because it gets really cold. Her mom bundled her up in a down parka, with a knit cap under the hood … New idioms dictionary
bundle — [n] accumulation, package of something array, assortment, bag, bale, batch, box, bunch, carton, clump, cluster, collection, crate, group, heap, lot, mass, pack, package, packet, pallet, parcel, pile, quantity, roll, set, stack, wad; concepts… … New thesaurus